Матрица террора
Матрица террора читать книгу онлайн
Как и другие дети, живущие в Городе, Тэк ненавидит Школу. В Школе над детьми издеваются, их унижают, мучают и бьют. Тэк покорно терпит садистские выходки педагогов, ведь если его исключат, он бесследно исчезнет из Города, как исчезали многие школьники до него…
Он пока не подозревает, что в Городе назревает бунт, организаторами которого выступают подростки, выкинутые Системой за борт. Однако, когда любимая сестренка Тэка становится случайной жертвой террористического акта, мальчику приходится делать выбор.
Начинается великий бунт подростков. Опьяненные жаждой мести, потеряв голову от вкуса крови, бунтари оставляют за собой окровавленные руины…
Основываясь на собственных школьных впечатлениях, Исаму Фукуи создал необыкновенно жестокую модель тоталитарного общества…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
—А ты мог бы распорядиться ситуацией лучше меня? — с вызовом спросил Зейд.
—Возможно, и смог бы! — заорал Тэк. — А ты все испортил, ты просто жалкий неудачник!
Зейд без предупреждения выхватил из ножен меч и бросился на Тэка. Тот быстро отскочил в сторону, его лицо превратилось в гримасу ненависти.
—Возможно, ты и прав, возможно, я не гожусь на роль лидера, — безжизненным голосом произнес Зейд, делая выпад. — Эта мысль не раз приходила мне в голову. Честно говоря, Тэк, — Зейд взмахнул мечом, целясь в голову, — я ужасно устал… — не дав Тэку опомниться, он снова взмахнул мечом, — …у меня такое ощущение, что дело, которым я занимаюсь, по капле высасывает из меня жизнь… — признался Зейд.
Тэк, уклоняясь от удара, нырнул под его меч.
—…если хочешь знать, руководство бунтовщиками — тяжелая ноша…
Тэк ловким и точным ударом парировал очередной выпад предводителя бунтовщиков.
—…если ты можешь справиться лучше меня…
Тэк постепенно отступал вглубь улицы.
—…тогда приди и сними с меня этот груз! — срывающимся голосом выкрикнул Зейд.
Зейд с таким остервенением размахивал мечом, что Тэк, уже не помышляя об ответных выпадах, просто отступал. Очередной бросок Зейда — и пуговица на кителе Тэка отлетела в сторону, словно ее срезали бритвой. Зейд снова и снова кидался на Тэка, лишь раз Тэк попробовал отразить выпад Зейда, но тот с такой силой ударил по его мечу, что у Тэка заломило руку. Никогда прежде он не видел Зейда в таком состоянии: предводитель бунтовщиков был похож на дикого зверя, отблески далекого зарева освещали его лицо, длинные волосы, обычно забранные в хвост, разметались по плечам, ноздри раздувались, глаза горели безумным огнем. Но хотя Зейд наносил удары с невероятной силой, в его движениях не было прежней точности и изящества; теперь он был похож на тяжелый танк, который идет напролом, разрушая все, что попадается ему на пути.
«Если так пойдет дальше, он скоро выдохнется, — подумал Тэк. Меч Зейда просвистел возле его лба, срезав клок волос. — Он не шутит. Он действительно хочет умереть».
Неподалеку прозвучало несколько выстрелов. Тэк скосил глаза и увидел, что пули чиркают по асфальту возле их ног.
Тэк отвлекся лишь на мгновение, но предводитель бунтовщиков, воспользовавшись моментом, с ожесточением бросился на него. Зейд оказался настолько близко, что Тэк, не успевая отскочить в сторону, вынужден был подставить свой меч под удар. Он вцепился в рукоятку, но Зейд с такой силой рубанул по мечу, что Тэк едва не выпустил его из рук. Прежде чем Зейд успел нанести следующий удар, Тэк развернулся и побежал, он мчался назад, в сторону парка. Мимо его уха просвистело несколько пуль, Тэк вжал голову в плечи и прибавил ходу.
«Но если Зейд так хочет умереть, — подумал он, проскакивая раскрытые настежь ворота парка, — почему он не дал мне просто пристрелить себя?» — Тэк припустил по дорожке, слыша позади хруст гравия, — Зейд гнался за ним по пятам.
«Вероятно, он преследует какую–то цель, — промелькнула у него мысль. Тэк перепрыгнул через низкую чугунную оградку и помчался по газону; аккуратно подстриженная трава мягко пружинила под ногами, в желтоватом свете фонарей газон напоминал шелковистый ковер. — Но какую?»
Неожиданно внутри у Тэка зародилось тоскливое предчувствие. Он остановился и, развернувшись, сделал выпад навстречу преследовавшей его черной тени. Зейд успел вовремя затормозить, полы его куртки, похожей на плащ средневекового рыцаря, взметнулись вверх; он жадным взглядом впился в лицо Тэка.
—Ты нарочно это подстроил, — выдохнул Тэк.
Молчание. В глазах Зейда не осталось и следа от прежнего безумия, теперь на его лице было совершенно иное выражение — нечто похожее на гордость. В желтоватом свете фонарей Тэк ясно видел странную полуулыбку, промелькнувшую на губах предводителя бунтовщиков.
—Ты с самого начала хотел, чтобы я занял твое место, — Тэк вдруг понял, почему Зейд все время держал его при себе. — Ты заранее все спланировал.
—Очень хорошо, Тэк, — похвалил Зейд. — Ты обладаешь интуицией, необходимой настоящему лидеру.
—Ах ты, ублюдок, — взорвался Тэк. — Если ты хотел уйти таким подлым образом, зачем было втравливать меня в этот кошмар?
—Ты сам пришел ко мне, Тэк, — напомнил Зейд. — Если бы тебе удалось убить меня, как ты думаешь, что случилось бы потом? К кому обратились бы бунтовщики, лишившись своего лидера? Конечно, к человеку, который был его первым помощником.
—И этим человеком была Нони до тех пор, пока ты не выбрал меня.
—Неужели ты хотел бы взвалить эту ношу на плечи Нони? — тихо спросил Зейд.
Тэк поморщился: Зейд знал его слабое место.
—Нет, — неохотно ответил Тэк. — Не хотел бы.
—Вот и я не хотел, — сказал Зейд. — Мне небезразлично наше дело, и тебе, я знаю, тоже. Поэтому, если для того, чтобы уйти со своего поста, я должен умереть, оставив при этом достойную замену — человека, чей разум и сердце свободны от слепой ненависти, — значит, так тому и быть.
—Не строй из себя благородного рыцаря, — отрезал Тэк. — Ты просто хочешь смыться. Тобой движет чистый эгоизм и больше ничего.
—Конечно, можно и так относиться к моему поступку, — согласился Зейд. — Но в любом случае, даже если предположить, что так оно и есть, ты все же должен признать, что мой расчет оказался верным.
—Что ты имеешь в виду? — Тэк недоверчиво нахмурился.
—У тебя есть три пути, чтобы выйти из сложившейся ситуации, — терпеливо пояснил Зейд. — Ты можешь погибнуть здесь и сейчас, и твоя смерть будет последней, которая ляжет на мою совесть. Ты можешь убить меня и уйти, бросив бунтовщиков на произвол судьбы. Или, если бунтовщики тебе небезразличны, — а они тебе небезразличны, — ты убьешь меня и возглавишь нашу организацию, чтобы привести ее к победе.
Возможно, Тэк не разозлился бы так сильно, если бы ему удалось найти ошибку в рассуждениях Зейда, но все усилия были напрасны: как ни пытался, он не смог отыскать еще один, четвертый выход из сложившейся ситуации. Он задыхался от злобы — невероятно, он находился во власти человека, которого ненавидел всем сердцем, хотя этот человек и предлагал ему убить его!
—Неужели это действительно так тяжело? — спросил Тэк.
—Приходи на мое место и узнаешь, — предложил Зейд, вскидывая на плечо свой меч.
Тэк запрокинул голову и взглянул на небо — темнота начала рассеиваться, непроглядный мрак, который, казалось, спустился на Город, чтобы задушить его в своих объятиях, уступил место бархатистой темноте летней ночи; небо, которое несколько часов назад лежало на земле тяжелым покрывалом, вновь стало далеким и безопасным. Тэк опустил голову и взглянул на Зейда, затем крепко сжал рукоятку своего меча и вскинул его перед собой. Мгновение оба бунтовщика неподвижно стояли друг против друга — два черных силуэта в пятне желтого света, который отбрасывал тусклый фонарь у них над головами.
Затем бунтовщики, словно по команде, бросились навстречу друг другу. Полы куртки Зейда взметнулись у него за спиной, словно два черных крыла, острие его меча было направлено в шею Тэка. Тэк взмахнул своим мечом, подставляя его под удар Зейда. Мечи сошлись, удар получился сильным, от столкновения мечи отбросило в сторону, Зейд и Тэк не удержались на ногах, оба упали на землю, но тут же снова вскочили и ринулись в бой: ни тот ни другой не хотели показать свою усталость.
Внезапно Тэк почувствовал, что уперся спиной в ствол дерева. Скосив глаза, он увидел, что они оказались на окраине небольшой рощицы. Зейд сделал очередной выпад, но Тэк нырнул в сторону и спрятался за стволом раскидистого дуба. Он злорадно ухмыльнулся, услышав характерный треск, — меч Зейда вонзился в ствол. Зейд резким движением выдернул меч и, обогнув дерево, снова бросился на Тэка. Тэк взмахнул мечом и срубил ветку, нависшую над головой Зейда.
Спасаясь от падающей ветки, Зейд отскочил назад, Тэк ухватился за толстый сук и, подтянувшись, оказался на другой ветке. Зейд ринулся в атаку, на этот раз целясь в ноги. Тэк отбил меч и снова рубанул по веткам и листьям. Зейд, ожидая подобного маневра, заранее нырнул под ветку, на которой стоял Тэк, оказался у него за спиной и приготовился нанести удар. Тэк быстро спрыгнул на землю, меч Зейда со свистом рассек воздух и снова застрял в стволе дерева.