Точка преломления (ЛП)
Точка преломления (ЛП) читать книгу онлайн
Чтобы сбежать из тюрьмы, Эмбер Миллер и Чейз Дженнингс разыграли собственную смерть. Теперь у них только одна цель: залечь на дно до тех пор, пока ФБР не забудет об их существовании.
Эмбер и Чейза, ставших почти знаменитостями благодаря рассказам об их легендарной борьбе с правительством, узнает и принимает в свои ряды Сопротивление – подпольная организация, стремящаяся свергнуть режим. В штабе повстанцев все взоры устремлены на снайпера, неизвестного убийцу, который по одному убивает солдат ФБР. О подлинной личности снайпера ходят слухи, и Эмбер и Чейз радуются, что внимание людей переключилось на другого...
...Но лишь до тех пор, пока правительство не публикует список разыскиваемых и первым в нем оказывается сама Эмбер.
Солдатам приказано стрелять на поражение, разрешается открывать огонь при малейшем подозрении. Эмбер больше не может выходить на улицу, ведь ее могут узнать, а «залечь на дно» становится шуткой. Даже члены Сопротивления начинают поглядывать на нее искоса.
Чейз торопит Эмбер бежать, и девушка должна решить: прятаться или... бороться за свою жизнь?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но она казалась здоровой. Шея не сломана. Никаких питательных трубок. Если не считать прическу, она выглядела точно так же, как когда мы виделись в последний раз. Во мне поднялась волна прохладного облегчения.
— Уходим отсюда, — сказала я, снова сосредоточившись.
Ее голова резко поднялась, и прекрасные голубые глаза округлились от изумления. Стали видны горчичные следы синяков на ее подбородке и челюсти. Я ощутила острый приступ вины.
— Эмбер?
Она держала цветы на коленях.
— Мы забираем тебя отсюда, — прошептала я.
— Что? Вы... подожди... нет.
Должно быть, удивление отразилось у меня на лице.
— Что значит "нет"? Нам нужно спешить. Шон...
— Только не Шон, — твердо сказала она, но ее голос был на грани срыва. — Эмбер, ты должна уходить.
— Что?
Она злилась на меня, и это было единственным объяснением, почему она вела себя подобным образом. У нее были на то причины, но я пришла, чтобы забрать ее отсюда. Она не могла этого не видеть.
Я поняла, что она, вероятно, боится, но это показалось мне безумием. Она с голыми руками бросилась на Брок и охранников за то, что они сделали с Шоном, а теперь она слишком запугана, чтобы уйти из больницы?
— Ты никуда меня не забираешь. Ты уходишь. Сейчас же.
Ее голос надорвался. Если она продолжит это, Сестры услышат ее.
Мой разум не мог с этим справиться.
— Ты не хочешь уходить?
— Нет. Я хочу остаться, — решительно сказала она.
— Мы не можем говорить об этом сейчас. У нас нет времени.
Я оглянулась через плечо. Там никого не было. Пока. Я схватила горшок, который стоял у нее на коленях.
— Нет! Ты не понимаешь! — Ее голос надломился. — Он не должен увидеть меня такой!
Ее совершенные щечки покрылись красными пятнами, которые резко контрастировали с желтым костюмом.
— Какой? С короткими волосами? Ребекка, ему будет все равно.
— Я не об этом!
Шон ворвался в комнату как раз в тот момент, когда я рывком поставила Ребекку на ноги.
Только она не устояла. Она упала лицом вперед.
— Что...
Я опустилась на колени, чтобы поднять ее.
— Я говорила тебе!
Она плакала.
Время замедлилось, и все стало предельно ясно.
Никого не беспокоило, что Ребекка убежит, потому что она не могла бежать. Это объясняло ограниченное присутствие военных. Поэтому здесь заправляли Сестры.
Я закрыла глаза и увидела в точности, как это произошло в школе реформации. Ребекка в серой форме бросается на мисс Брок, директора. Охранники пытаются остановить ее. Удар! В спину Ребекки врезается дубинка. Резкий вскрик боли. Нас разделяют. Я так и не узнаю о тяжести повреждений Ребекки.
— Шон! — резко бросила я. — Мне нужна твоя помощь!
Я попыталась поднять Ребекку, но она не могла держаться сама. Ее ноги ниже коленей не двигались, а безвольно лежали. Парализована. Я услышала в мозгу это слово, но оно было неправильным. Так не могло быть. Она могла идти, просто не пыталась.
Ребекка тихо застонала. По этому пугающему, опустошающему звуку я поняла, что она могла пытаться сколько угодно; она никогда не будет снова ходить.
В этот момент включилась пожарная тревога.
— Бекки? — в замешательстве спросил Шон и опустился возле нее на колени.
— Н-найди коляску. Где она, Ребекка?
Кровь отлила от моего лица и конечностей, и я ощутила ужасный холод. Звуки сирены впивались в мои барабанные перепонки, а над дверью начала мигать яркая лампочка. Меня наполнил новый ужас. Мне на всю жизнь хватило горящих зданий.
— Ей не нужна коляска, — сказал Шон. — Вставай, Бекки.
Ребекка не встала. Она тихо рыдала, закрыв лицо ладонями. Шон потянулся к ее руке, но так и не прикоснулся к ней. Будто не мог. Будто между ними стояла невидимая стена.
Я оглядела комнату, остановившись взглядом на паре костылей и ножных фиксаторов, который стояли прислоненными к шкафчику в противоположном конце помещения. Тот, кто привел сюда Ребекку, оставил их вне зоны ее досягаемости. Ярость поднялась во мне так резко, что я едва не закричала.
Я бросилась туда, схватила черные пластиковые фиксаторы и модифицированные костыли и вернулась к Ребекке.
— Как их надеть? — резко спросила я.
— Бекки, посмотри на меня, — попросил Шон.
В дверях показалась Сестра примерно моего возраста.
— О боже! — воскликнула она. — Как же она упала?
— Назад! — рыкнула я на нее. Она остановилась.
— Сработала пожарная тревога, — осторожно произнесла она, как будто я не слышала сирен.
— Нужно вывести наружу всех, кого возможно.
Я содроганием подумала о людях, которые нельзя было перемещать.
— Как надеть эти фиксаторы? — спросила я у Сестры.
Шон не стал ждать объяснений, а поднял Ребекку с пола и вынес из комнаты.
— Ее переводят в другой центр, — сквозь зубы сказала я. Губы Сестры образовали небольшую букву "о".
В коридоре вой сирены был громче. Я зажала костыли Ребекки под мышкой и закрыла ладонями уши. Из комнаты в комнату носились девушки и кричали друг другу указания. Я огляделась во всем этом хаосе, убежденная, что это какая-то уловка, целью которой было схватить нас.
Такера я нигде поблизости не увидела.
— Лестница там! — крикнул врач поверх шума. — Когда срабатывает тревога, лифт отключается!
Он катил к аварийному выходу мужчину в инвалидном кресле. Тот кричал от боли, закрывая руками уши.
Я дышала часто, воздух обжигал горло. Мы поспешили к аварийному выходу и присоединились к толпе Сестер, которые помогали спускаться по лестнице людям с ампутированными конечностями и пациентам в колясках. Две девушки забыли о своих сестринских манерах и ругались, пытаясь решить, как вытащить из щели между перилами чьи-то застрявшие ходунки. Я молилась, чтобы это оказалось просто учебной тревогой; позади осталось слишком много человек.
— Смешайся с толпой, — зачем-то сказала я Шону. У меня может это получиться, но у него — нет. Он был единственным солдатом в поле зрения.
В любом случае я говорила напрасно. Он не слушал.
Ребекка не отрывала рук от лица, будто защищаясь ими от пустого взгляда Шона. Ее ноги безвольно висели. Я не могла сглотнуть.
В моей голове раз за разом повторялось то, что сказал Трак перед взрывом: "Что нам делать с ним после? Здесь мы не в состоянии обеспечивать необходимый уход".
"Ничего, — сказала я себе. — Мы доставим ее в безопасное место. Мы будем заботиться о ней. С ней все будет в порядке".
Пожалуйста, пусть с ней все будет в порядке.
Мы добрались до площадки третьего этажа, когда я увидела солдата. Он бежал по лестнице вверх, проталкиваясь через толпу Сестер на второй этаж.
Мое сердце замерло.
Чейз.
Мы слишком задержались. Он пришел за мной. Возможно, это он включил сирену. И теперь он не знал, где искать, и двигался не туда. Я открыла рот, чтобы окликнуть его, но он уже исчез за тяжелой серебристой дверью.
— Встретимся в машине, — прокричала я на ухо Шону, бросая Ребекке фиксаторы и костыли. Не говоря больше ни слова, я метнулась по последнему пролету ступеней на второй этаж.
Мое сердце бешено стучало, когда я толкнула тяжелую дверь. В холле не было ни Сестер, ни врачей. Я услышала слабый крик пациента, оставленного в палате, но запретила себе идти на его голос.
— Эй! — крикнула я, перекрывая вой сирены. Я не хотела произносить имя Чейза без необходимости. Между взрывами сирены играла зловещая церковная музыка. Моя кровь кипела от досады. Как он услышит меня во всем этом шуме? Как я сама услышу его?
— Эй! — снова крикнула я, пробегая мимо поста дежурной медсестры. Я поскользнулась на линолеуме и для опоры схватилась за стойку, от чего в воздух взлетели листы бумаги.
Мы увидели друг друга одновременно. Он не колебался, а сразу же бросился бежать ко мне с другого конца коридора. Когда он приблизился, я увидела исказивший его лицо страх. Мы столкнулись. Он схватил меня за руку и потянул за собой.