Инкарцерон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инкарцерон, Фишер Кэтрин-- . Жанр: Социально-философская фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Инкарцерон
Название: Инкарцерон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 153
Читать онлайн

Инкарцерон читать книгу онлайн

Инкарцерон - читать бесплатно онлайн , автор Фишер Кэтрин

Инкарцерон. Мир-тюрьма, где есть города и замки, леса и океаны. Мир, который большинство обитателей-заключенных считает не узилищем, а обычной реальностью.

Однако уличный паренек Финн не обычный узник Инкарцерона. Он не помнит своего прошлого, зато хорошо помнит, что попал в мир-тюрьму откуда-то извне, и намерен бежать из заключения. Он готов рисковать жизнью, чтобы вместе со своими друзьями вырваться на свободу.

Но каким окажется для них мир за пределами Инкарцерона?..

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Клаудия бессильно привалилась к сырой стене, и с облегчением выдохнула промозглый воздух. Наконец-то! Вход в Инкарцерон найден!

Высокий, пронзительный сигнал тревоги все не умолкал, отзываясь в зубах, в каждом нерве. Финн, в страхе, что у него вот-вот начнется припадок, пополз к трещине, через которую в пещеру врывался ледяной ветер.

Зверь внезапно исчез, растворился, рассыпался на куски. Кейро едва успел перелезть через Финна и ухватить покрепче Гильдаса, как вдруг в мгновение ока они все вместе полетели вниз, увлекаемые каскадом обломков. Финн сумел все же как-то ухватиться за выступ стены, и цепочка тел повисла над бездной.

— Мне не удержать вас всех! — закричал он, чувствуя, что его словно раздирает пополам.

— Даже не думай! — задыхаясь, проорал снизу Кейро, изо всех сил цепляясь за его руку, горевшую как в огне.

Финна колотило от напряжения, он извивался всем телом, но ничего не выходило: ладонь Кейро продолжала понемногу выскальзывать. Вдруг их накрыла большая тень. Финн в отчаянии взглянул вверх, ожидая вновь увидеть голову Зверя или огромного орла.

Закрыв собой все небо, в щель опускался древний серебряный корабль с ветхими, латаными парусами и свисающими по бортам спутанными канатами. Он завис вверху, гудя от сдерживаемой мощи. В днище медленно открылась крышка люка, и оттуда, раскачиваясь на четырех длинных тросах, опустилась большая корзина. Над бортом корабля возникла устрашающая физиономия в гротескных защитных очках и с уродливым дыхательным аппаратом.

— Забирайтесь, быстро, — проскрежетала она. — Пока я не передумал.

За считанные секунды Кейро каким-то чудом оказался в болтавшейся из стороны в сторону корзине, увлекая за собой Гильдаса. Аттия, задержавшись лишь на мгновение, прыгнула следом, а за ней свалился и Финн. Он даже не успел испугаться при падении — и теперь испытывал лишь облегчение от того, что все уже позади. Но тут блаженная тишина взорвалась воплем Кейро.

— Слезь с меня, Финн! — кричал тот прямо ему в ухо.

Финн завозился, поднимаясь. Аттия озабоченно склонилась над ним.

— Ты в порядке?

— Да… — соврал он.

Отстранив ее, он заглянул за край корзины, раскачивавшейся на ледяном ветру. Корабль уже поднялся из Пещеры и летел высоко над равниной. Город казался с такой высоты совсем игрушечным. Его окружали участки выжженной, спекшейся земли с вырывавшимися столбами дыма и пара, — словно вся равнина была шкурой кипевшего яростью, грозно рычавшего Зверя.

Глядя на рваные клочья медно-желтых облаков, проплывавшие мимо, на радугу, Финн услышал вдруг относимый ветром голос Гильдаса.

— Посмотри вверх, мой мальчик! — обезумев от радости, кричал старик, крепко сжимая его руку. — Видишь?! Остались еще в этом мире Книжники, обладающие могуществом!

Финн завертел головой. Двигаясь по спирали, корабль поднимался ввысь, и там, на облаке, юноша увидел иглу невероятно высокой башни с ослепительно блестевшим шпилем. Воздух, выдыхаемый Финном, мгновенно оседал на борту корзины корочкой льда, и она тут же растрескалась, каждой льдинкой, каждым кристалликом поворачиваясь в сторону башни, притянутая словно магнитом. Хватая ртом разреженный воздух, Финн вцепился в руку Гильдаса. Он дрожал от холода и страха, не смея взглянуть вниз и не отрывая глаз от приближающейся башни. Уже была видна крошечная посадочная площадка наверху, под шаром, медленно вращавшимся на вершине шпиля, когда, в назначенный час, морозное небо Инкарцерона на мили вокруг залила чернота ночи.

Джаред проснулся от громкого стука. Не понимая, что происходит, он сел на кровати, весь в холодном поту.

— Джаред! Быстрее, это я! — прошептал кто-то.

Спотыкаясь, он бросился к двери, сорвал сканер и зашарил рукой, отыскивая крючок. Едва он поднял его, дверь распахнулась, чуть не ударив Книжника по лицу, и в комнату ворвалась Клаудия, задыхающаяся, перемазанная грязью, в такой же грязной шали поверх шелкового платья.

— Что случилось? — задохнулся Джаред. — Клаудия, он все знает, да? Знает о Ключе?

— Нет, нет.

Не в силах произнести больше ни слова, она повалилась на кровать и согнулась пополам, держась за бок.

— Что??

Клаудия подняла руку; наконец, отдышавшись, она торжествующе взглянула на него. Джаред с недоверием посмотрел на девушку, отступив назад.

— Что ты опять натворила?

Она горько улыбнулась:

— То, к чему стремилась годами. Я нашла дорогу к его тайне. Нашла вход в Инкарцерон.

МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЕЙ

22

«Где же вожди?» — Сапфик вопросил.

«В своих крепостях», — ответствовал лебедь.

«А где поэты?»

«Забылись в мечтаньях о лучших мирах».

«Где мастера?»

«Строят машины, чтоб тьме бросить вызов».

«А Мудрецы, сотворившие мир?»

И лебедь поник своей черной главою.

«Они одряхлели и магами сделались в башнях пустых».

Сапфик в Птичьем Королевстве

Финн осторожно тронул одну из сфер, в тонком сиреневом стекле которой причудливо расплылось его лицо. Позади него в отражении появилась Аттия. Войдя через сводчатый проход, она остановилась посреди свисавших с потолка прозрачных шаров и удивленно огляделась.

— Что здесь такое?

Финн заметил, какое чистое у нее лицо. Сейчас, с отмытыми волосами, переодетая во все новое, она казалась гораздо младше, чем прежде.

— Лаборатория. Смотри.

Внутри некоторых сфер были целые ландшафты. В одной, например, разместилась колония мелких зверьков с золотистым мехом, которые раскапывали песчаные холмики или просто мирно дремали. Аттия прижала к стеклу ладони.

— Теплая.

Финн кивнул.

— Ты спала?

— Плохо. Все время просыпалась — здесь так тихо. А ты?

Он кивнул снова. Не хотелось признаваться, что на самом деле, едва добравшись до маленькой кровати, застеленной свежим бельем, он рухнул без сил и тут же заснул, даже не раздевшись. Наутро, проснувшись в абсолютно пустой комнате с белыми стенами, он увидел, что ночью кто-то — наверное, Кейро — укрыл его одеялом и положил на стул чистую одежду.

— Ты сумела разглядеть того, кто вел корабль? Гильдас решил, что он тоже Книжник.

Аттия помотала головой:

— Он не снимал маску. И почти все время молчал. Сказал только: «Вот ваши комнаты, поговорим завтра утром» — и все. — Она оглянулась на него. — Ты поступил мужественно, вернувшись за Кейро.

Они помолчали. Финн обошел шар со зверьками, которые все рыли норы и катались по земле, и встал рядом с ней. Другие стеклянные миры заполняли все помещение — золотые, изумрудно-зеленые, бледно-голубые. Некоторые меньше кулака, другие — огромные, с целый зал, они свисали на искусно выкованных цепях. Внутри летали птицы, плавали рыбы, роились мириады насекомых.

— Он всех их запер в клетки, — негромко произнесла Аттия. — Надеюсь, он не припас еще одну — для нас. — Она заметила, как дернулось его отражение. — Что с тобой? Финн?

— Нет, ничего. — Он оторвал ладони, ставшие вдруг влажными и горячими, от сферы, за которую ухватился. На стекле остались два отпечатка.

— У тебя было видение? — Ее глаза широко раскрылись. — Что ты видел, Финн? Звезды? А их правда миллионы? А они собираются на небе все вместе и поют в темноте?

Ему почему-то не хотелось ее разочаровывать, но он все же сказал:

— Я видел… видел озеро, на берегу которого стояло огромное здание. Была ночь, и на воде качались фонарики — маленькие, бумажные, со свечкой внутри. Они горели синим, зеленым, красным… По озеру плавали лодки, и я сидел в одной из них. — Он потер лицо рукой. — Я правда был там, Аттия. Я перегнулся через борт и хотел дотронуться до своего отражения в воде. И звезды я тоже видел. На меня еще рассердились за то, что я намочил рукав.

— Кто рассердился — звезды? — Она шагнула к нему.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название