Измененная
Измененная читать книгу онлайн
Вирусные войны изменили жизнь человечества до неузнаваемости. После массированной вирусной атаки выжили лишь самые молодые и самые пожилые. Власть по праву перешла к тем, кто был старше и, как казалось, умнее. Но человеческую природу не изменишь: вскоре появились законы, ограничивающие права подростков.
Еще пару лет назад Кэлли Вудланд и подумать не могла, что потеряет родителей, будет вынуждена заботиться о семилетнем брате Тайлере и скрываться от властей. И девушка решает пойти в нелегальный банк тел и в буквальном смысле «продать на время» свое молодое тело состоятельной старухе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он побагровел от ярости.
– Не смей так со мной разговаривать, старая кошелка!
Я вытащила пистолет и навела на него.
– Я не старая. Мне шестнадцать. Я – донорское тело.
Краем глаза я увидела, как у Блейка отвисла челюсть, но поспешно сосредоточилась на оружии. Мне надо было, чтобы моя рука оставалась твердой. Я зашла за один из диванов, чтобы мне было на что опереться, и прикинула расстояние, отделявшее меня от сенатора. Приблизительно четыре метра.
У него на лице отразилось изумление:
– Тогда с чего тебе вздумалось меня убивать?
– Ваша сделка с правительством и «Лучшими целями» означает, что ни в чем не повинных ничейных несовершеннолеток будут продавать банку тел. А банк тел разрешит старикам покупать их и оставаться в их теле до конца жизни.
По лицу сенатора ничего понять не получалось. На нем отразился ужас, но оставалось неясно, были ли эти сведения для него новостью.
– Это ты виноват. – Он указал на Блейка. – Сделай что-нибудь!
– Это звучит разумно, дедушка. Это правда? – спросил у него Блейк.
– Это правда? – насмешливо переспросил у него сенатор.
– Вы отвезете меня к человеку, который стоит за «Целями», – объявила я сенатору. – К Старику.
У него отвисла челюсть.
– Нет. Я не могу.
Я так нервничала, что у меня вспотели ладони. Из-за обильного пота рукоять пистолета стала скользкой, а моя хватка – ненадежной.
– Не надо мне мешать, сенатор Хэррисон. Не тот момент. Моего лучшего друга только что купили, а следом за ним на очереди будет мой младший братик. Наверное, его уже сейчас готовят к операции, словно собаку в ветклинике. Моя единственная надежда – это встреча со Стариком. И если вы меня к нему отвезти не сможете, то мне терять нечего.
– Не могу, – сказал он. – Я не могу!
– Просто отвези ее, дедушка, – посоветовал Блейк. – Ты знаешь, где он работает.
– Давай представим дело вот как, – предложил сенатор, – если я тебя к нему отвезу, он меня убьет.
– А если не отвезете, то вас убью я. – Я с трудом удерживала пистолет. – Предупреждаю: у меня начали уставать руки, так что я считаю до трех. Кажется, так делают в кино? Вы идете к двери или на счет три я стреляю. Раз.
Он нервно облизал губы.
– Два.
Он так судорожно сглотнул, что у него задергался кадык.
– Три.
Он не собирался трогаться с места.
Мне надо было стрелять, но совершенно не хотелось этого делать. Я представила себе, как пуля вонзается в плоть, разрывая ее, как кожа расползается лепестками цветка, а кровь брызжет фонтаном, заливая пол. Мой палец задрожал… и нажал на спусковой крючок. Я вроде как пыталась разжать пальцы, вернуть его в прежнее положение, но, конечно, у меня ничего не получилось, так что я в него выстрелила. Наверное, мне все-таки хотелось это сделать.
Пистолет выстрелил с пронзительно-звонким хлопком.
В ту же секунду – а может даже раньше, я толком не поняла – Блейк налетел на деда и с силой его толкнул.
– Блейк! – вскрикнула я.
Они оба оказались на полу. Кровь пятнала кремовый с черным ковер с узором индейцев навахо. Она текла из руки сенатора.
Я смотрела на них сверху вниз. Сенатор застонал. Блейк сорвал с деда пиджак и зажимал ему рану.
Он мельком посмотрел на меня: в его взгляде отразились потрясение и недоумение.
– Ты в него выстрелила! Ты могла его убить!
Я не знала, что сказать. Он был прав. Если бы Блейк не вмешался, я бы его убила.
– Ему надо было меня послушаться.
– Я не думал… что ты решишься, – сказал сенатор, превозмогая боль.
Я тоже не думала. У меня колотилось сердце. Я снова навела пистолет на сенатора.
– Поднимай его.
– Что? – непонимающе спросил Блейк.
– У него просто рука прострелена. Пусть встает на ноги.
Блейк помог деду перебраться в кресло. Сенатор откинулся на спинку, застонав от боли.
– Я этого не хотела. Вы меня вынудили. – Я повела пистолетом. – Так что давайте сделаем так, чтобы все это было не зря. Я требую, чтобы вы отвезли меня к Старику.
Бледный сенатор вел свою машину одной рукой. Я сидела рядом с ним на месте стрелка. Интересно, откуда взялось это выражение? Из-за того, что сидящий рядом с водителем вооруженный человек его контролировал? Или ему положено было отстреливаться через окно? Как бы то ни было, я сидела впереди и держала сенатора под прицелом, а Блейк сидел позади него.
– В какой район мы едем? – спросила я.
– В центр, – ответил сенатор, морщась от боли.
Мы снова надели на него пиджак, чтобы рана была незаметной.
– В этом деле преступник – не я, – заявила я. – Мой маленький брат болен. Мне надо выяснить, кто его захватил.
– Он может оказаться где угодно!
Сенатору было очень нелегко говорить.
– Вы правы. Я не знаю, где он. Поэтому мне нужно начинать поиски. И Старик – это самый вероятный вариант.
– Ты показалась мне умной молодой особой. Находчивой. Давай я сделаю тебе предложение. Я остановлюсь и выпущу тебя – и не стану обо всем этом никому сообщать.
– Я похожа на маразматичку? – поинтересовалась я.
Он посмотрел в зеркало заднего вида на Блейка. Я только сейчас поняла, что Блейк был ужасно молчалив. Он же не произнес ни слова! Что происходит у него в голове? Похоже, я поставила его в безвыходное положение. Я повернулась, чтобы взглянуть на него. В это мгновение машина резко вильнула. Сенатор резко прибавил скорость и вывернул руль, бросив машину поперек улицы к противоположному тротуару. Мы врезались в пустую скамейку на автобусной остановке.
Сработали аварийные подушки, так что пистолет, который я держала в руке, оказался прижат к моей голове. С немалой силой.
Когда всякое движение прекратилось, подушки сдулись. У меня кружилась голова и в глазах все плыло. Сенатор открыл заднюю дверцу и одной рукой выволок Блейка наружу. Я не видела, цел ли он.
Мои движения были замедленными. Висок и щека показались мне мокрыми. Я поднесла к ним руку. Кровь. Я видела, как сенатор поддерживает Блейка: они убегали от машины. Блейк пытался обернуться, протягивая руку, но дед увлекал его вперед.
Мне необходимо выбраться из машины! Где кнопка двери? Я нащупала ее и открыла дверь. Я выпала из машины на асфальт. Все по-прежнему казалось нечетким. Какие-то фигуры – люди – бежали к машине. Последнее, что я увидела перед отключкой, был мужчина в форме.
Маршал.
Глава 23
Я очнулась, лежа на спине под яркими лампами. Свет был настолько сильным, что мне пришлось прищуриться. В вену у меня на руке была установлена капельница.
– Она в сознании, – произнес немолодой женский голос.
– Привет! Ты меня слышишь?
Это спросил уже мужской голос, тоже принадлежавший старичку. Он звучал совсем рядом.
– Слышу, – с трудом просипела я. – Но не вижу.
– Это не страшно, – сказал он. – Это нормально. Не спеши. Не открывай глаза, если так тебе комфортнее. Мы просто зададим тебе несколько вопросов, ладно?
Я кивнула. Голова у меня была тяжелая. Мозги не ворочались. Интересно, что за вещества они вводят мне через эту капельницу.
– Как тебя зовут? – спросила женщина.
– Кэлли.
– А фамилия?
– Вудланд.
– Сколько тебе лет?
– Шестнадцать.
– Твои родители живы?
Ее голос показался мне знакомым.
– Нет.
– У тебя есть дедушки и бабушки или какие-то другие опекуны?
– Нет.
– Ты несовершеннолетняя без опеки?
Голова у меня болела.
– Сколько я была без сознания?
– Недолго. Просто отвечай на вопросы. Ты несовершеннолетняя без опеки?
У меня не было сил лгать.
– Да.
Вопросы прекратились. Я услышала, что она выпрямилась.
Я медленно открыла глаза. Мое зрение все еще плохо работало. Я смогла разобрать, что на мужчине зеленый хирургический костюм, как на враче. Я думала, что женщина окажется медсестрой, но она оказалась не в белом, а в сером. В одной руке у нее была крошечная металлическая пуговица. Записывающее устройство.