-->

Америка XXI век

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Америка XXI век, Сысоин Андрей-- . Жанр: Социально-философская фантастика / Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Америка XXI век
Название: Америка XXI век
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Америка XXI век читать книгу онлайн

Америка XXI век - читать бесплатно онлайн , автор Сысоин Андрей
Гигантской, уверенной поступью вступает на Землю новый век. А может, это грядет новая эра? И, как тысячелетия назад, нас снова ждет великое очищение, мощный взлет человеческого духа? Потом столетия реакции? Не знаю…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Мэри интригующе смеется, выскальзывает из сорочки.

— Увидимся, — машет кольтом Джон.

Мне тошно. Обнимаю Мэри.

17

— Плюнь, Мадди, наслушаешься еще лекций.

Комната с окнами на Ист-Ривер. Ужасный беспорядок. Студенты недавно проснулись. Уотерс на кровати недовольно морщит лоб. Вил Маклайф с ногами расположился в кресле. Он на голову выше и на год старше.

— Суум куикве, — изрекает Вил, — девочки в твоей группе все застенографируют, ну а я попрошу распечатку у дока Сикорски — все остальное ерунда. Где бутылка?

— Сам вчера под кресло спрятал.

— Мадди Уотерс! Хватит обиженного изображать. Такое имя носишь: веет от него началом XX века, гангстерами, виски и блюзом. Люблю твое имя! Поехали к неграм.

— Брось. А я сегодня собирался исследование начать.

— О, давай мыслить — когито эрго сум! Это интереснее, чем спать в аудиториях. Какая тема?

— Та же, что в прошлом году защищал.

— У тебя там со структурой прокол. Где стаканы? Вот. Держи. Значит так: правительство Переворота не могло так быстро умереть. Оно переродилось в Атлантическое правительство, которое действует как городской штаб в обстановке уличных боев.

Уотерс смеется. Маклайф вскакивает в кресле, размахивает стаканом с виски:

— Представь: исполнительные секретари — стратеги, они мыслят; у каждого в подчинении диспетчеры — тактики, они координируют действия используя связных. Связные передают информацию и приказы, общаются с массой людей где-нибудь работающих или служащих и свободных от знания о диспетчерах, секретарях и тайном правительстве.

— Постой! И поэтому в Интернете ничего нет.

— Они выше нашей электронной цивилизации. Давай выпьем.

— Здорово ты врешь.

— Еще не все, — Вил водружается обратно, изображает позу мыслителя. — Зачем это надо?… У стратегов существуют какие-то высшие цели. Они — носители идеи, а для нее требуется знамя. Все мыслители прикрываются знаменем и служат ему. Вот! У Атлантического правительства есть вождь, а может — духовный лидер. Вот кого надо искать, Мадди…

* * *

Кровавая дорожка бежит по волнам. В небе залитые пурпуром всех оттенков облака. Мэри любуется ими, по лицу скользят мягкие блики. Она улыбается небу, улыбается мне:

— Ты так смотришь, Сэм.

Молчу. Звонок.

* * *

Вилла в пригороде Кейптауна. Мужчина неопределенной национальности сидя в кресле внимательно выслушивает мою речь. У него ясные доброжелательные глаза. Но я не обманываюсь. Заканчиваю, сажусь.

— Как изволите Вас величать?

— Сэм Рэд.

— Сигару, мистер Рэд?

— Спасибо.

— Мы ценим человека, от имени которого вы обратились. Но этого недостаточно.

Достаю дискету:

— Ясно, что она неубедительна, сэр, — протягиваю ему. — В основе нашего сотрудничества может лежать только доверие.

— Вы ничего не рассказали о себе, мистер Рэд, — мужчина передает дискету стоящему позади кресла человеку, — принесите, пожалуйста, кофе.

— Я слишком молод.

— Сколько?

— Двадцать три года.

— Вы учились?

— Получил военное образование. Но мне не суждено быть военным.

— Кем же Вы хотите стать?

— Писателем.

Мужчина с удовольствием смеется:

— Пейте кофе, юноша. Вы мне нравитесь. Мы поможем. Завтра же наши люди в Вашингтоне вас найдут. У нас есть ряд условий.

— Да. Я передам.

— Не суетитесь, молодой человек. Диктовать условия мы будем тогда, когда страна будет принадлежать вам, — он дружелюбно наблюдает за мной. — Молодости свойственно отчаяние. Но, скорее, это больше достоинство, чем недостаток, — легко поднимается с кресла. — До свидание, мистер Рэд. Я Вас запомню.

18

Вашингтон. Из здания Конгресса выходит Селси, садится ко мне в машину.

— Куда поедем? — включаю зажигание.

— Никуда. Зачем самолично заявился, делать нечего?

— Не ругайся. При Сенате существует Комиссия по борьбе с коррупцией?

— А я, по твоему, где работаю?

— Не знаю, Селси, мне неинтересно. Необходимо, чтобы Комиссия заинтересовалась, — понижаю голос, шепчу ряд имен.

— Ты машину сегодня проверял? — Селси недовольно обозревает сквозь тонированные стекла окрестности.

— Артур этим каждое утро занимается. Дело тонкое, поэтому сам приехал.

— Перестрелял бы всех просто, у тебя же куча молодцов, Сэм.

— Кого надо перестреляем, а этих не могу.

— Тебя самого убить надо, — Селси хлопает дверцей.

Теперь можно пообедать и выспаться.

* * *

— Отвлекись, Вил, я еду принес, — Уотерс залезает на стол, машет рукой между лицом Маклайфа и экраном компьютера, — сидишь тут безвылазно, а страна впадает в анархию. Включи хоть телевизор.

Телеобозреватель вещает о пришествии Царства Зла: экономический кризис, разбой, коррупция, политические убийства.

— Чушь он несет, — отмахивается куском пиццы Вил. — Что есть Зло?

— Атлантическое правительство, разрушающее Федерацию.

— Чушь! Ты — гуманитарий, а ничего не понимаешь в определениях. Только кофе и умеешь варить. Разве буря может быть злом? Только при анализе люди дают оценку действиям и поступкам. Называют их хорошими или плохими. Но действия и поступки — всего лишь физические феномены. А любое явление вызывается к жизни энергией. Именно ее мы называем добром или злом — самообман. Добро-Зло неразрывны — это энергия Космоса, еще ее можно назвать Силой-Насилием.

— И значит?

— Добра и зла нет, есть движение и результат.

— А смерть?

— Ты думаешь, существует смерть? — Вил удивленно смотрит, ненадолго задумывается. — На свете много есть такого, друг Мадди, что и не снилось нашим мудрецам… Никогда не делай оценок и не мешай — для тебя же работаю.

— Нашел что-нибудь?

— Дураку полдела не показывают. Ладно, не обижайся, иди смотри…

* * *

— Разве тебя зовут Сэм? — Мэри проводит пальцем по моей груди, замирает, долго смотрит в глаза, — Ты — Эндрю!

— А тебя зовут Анджела.

— Да! Я угадала. Мы — очаровательная пара: Анджела и Андрей.

— Нет: Андрей и Анджела. Давай поженимся, — сжимаю в ладонях ее упругие ягодицы, прижимаю Мэри к себе.

— Давай, несносный мальчишка!

Небо сходит с ума: полыхает солнце и сверкают звезды.

19

.

Поздний вечер, но сенатор не отпускает Селси. Они только что закончили работать и пьют холодный кофе.

— Ты считаешь, что стоит проголосовать за восстановление института президента? — вспоминает сенатор о завтрашнем дне.

— Обязательно. Я подготовил меморандум, — Селси передает сенатору файл с бумагами, — политическое устройство США до Переворота являлось оптимальным. Страна к нему вернется, не смотря на любое развитие событий.

— Да? Я почитаю перед сном. На сегодня все. Жду тебя завтра в 9 утра.

Селси едет в Арлингтон. Немного не доезжая города сворачивает к мотелю. До полуночи сидит в темном номере, съедает купленный по дороге холодный ужин. Затем покидает мотель и возвращается домой.

Во сне он встречается с Кэмолом. Рэй что-то выговаривает ему. Селси видит в открытом окне дома напротив яркий солнечный блик — оптический прицел. Он толкает Кэмола. Пуля попадает в сердце Селси.

Утром он не проснулся.

* * *

Кэмол спускается вниз и впускает в дом Бонза.

— Давно не общались, — Бонз не раздеваясь грузно опускается в кресло.

— Ну? — Рэй пододвигает стул.

— Выпало звено — Селси погиб.

— Каким образом?

— Умер как старик в кровати, только детей и внуков вокруг не хватало.

— Ты что-то подозреваешь?

— Может быть… Селси мы заменим. Меня другое беспокоит: ситуация уходит из-под нашего контроля.

— Бакдэаз?

— Нет, Рэй, его ты сам себе придумал. Нас стало очень много. Мало того, что мои поручения выполняются в совершенно извращенном виде, я еще получаю извращенную информацию, граничащую с ложью. Мы играем в испорченный телефон?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название