Русский Сонм. Дилогия (СИ)
Русский Сонм. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Русский Сонм – одно из самых загадочных явлений во Вселенной. Осколки Сонма – похожие друг на друга планеты, схожие группы языков, культуры, обычаи. И одна общая проблема: Русский Сонм кое-кому мешает. Мешает до такой степени, что его хотят уничтожить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вот даже как, – хмыкнул Скрипач. – Ох, сдается мне, не все так просто… Мелкие, кстати, что тут наверху? Ощущается?
– Детский садик, – грустно ответил Брид. – Там, наверху, большой детский садик, на несколько домов. И две сотни малышей, от трех с половиной до семи лет.
– Твою мать, – только и сумел сказать Ри.
– Кто-то очень серьезно страхуется, – подытожил Кир. – Все, мужики. Пошли отсюда, а то даже мне уже не по себе как-то.
* * *
На «Бродвее» к их появлению собралось больше сотни человек, и потому было весьма оживленно. Зал осветили, собрались в его центре; люди переговаривались – некоторые, как оказалось, месяцы друг друга не видели. К удивлению Ита, получасом позже подошел Скит с группой. Фэйт выглядел не очень, но было видно, что через день-два он будет в полном порядке.
– Ты зачем меня ударил? – тут же накинулся Фэйт на Фэба. – Скотина!.. Да еще по голове!!!
– По голове я тебя не бил, – возразил Фэб. – Я тебя просто выключил.
– Зачем?!
– Чтобы ты не хамил и чтобы дотащить тебя до Скита и твоей же группы.
– Ври больше!
– Скит, он всегда себя так ведет? – неприязненно поинтересовался Скрипач.
– Не всегда. Только когда сильно разозлится. Вы ему дали для этого существенный повод. – Скит нахмурился. – Мы проанализировали то, что вы рассказали. К сожалению, верить вам у нас оснований все равно нет. Вы…
– Что – мы? – Ит поправил рюкзак. – Ну что – мы?
– Вы – группа, которую наняла Официальная служба, – уверенно сказал Скит. Скрипач застонал сквозь стиснутые зубы. – Но, как нам кажется, вы в чем-то проштрафились и сейчас пытаетесь загладить вину.
– Какую вину?.. – безнадежно спросил Ри.
– Откуда нам знать какую. В общем, вы действительно решили поохотиться на Морока и ваши методы действительно рабочие, но мотивация ваша – для нас нечто совершенно непонятное. Поэтому я предлагаю следующее. Сейчас мы будем контактировать и работать вместе…
Ит вздохнул.
– Но потом – простите. Мы уйдем так, что вы в жизни не отыщете.
– Через логический узел, вместе с экипажем.
– Как бы не так. А то у нас транспорта нет.
– Нет у вас транспорта. Вы пришли через транспортную сеть…
– Вы тоже.
– Ну и что? Транспорт у нас теперь имеется.
У Ри словно лампочка в голове включилась.
– Верните корабль, – вдруг сказал он. – Вот же ворье выросло… Ребята, так это они!!!
– Чего «они»? – не понял Скрипач.
– Это они сперли у нас «Ветер»! Точнее, не они, а Сэфес, про которых он говорил. – Ри ткнул пальцем в Фэйта. – Для Сэфес это как нечего делать! Парни, это не смешно и подло!
Скит и Ивин переглянулись. Брит недоуменно воззрился на Ри, а у Фэйта на лице возникло выражение, словно он хлебнул уксуса.
– Врет и не краснеет, – констатировал он. – Ваш корабль? Откуда у вас такое может быть?
– Это наш корабль, мы сами строили!!! – От возмущения Ри аж задохнулся. – Ит, рыжий, да скажите вы им!..
– Что мы им скажем? – уныло пожал плечами Скрипач. – Они нам не верят.
– С какой это радости мы должны вам верить? – хмыкнул Ивин.
– С такой, что мы говорим правду, – зло сказал Кир. – Из-за вас, уроды, чуть не умер Тринадцатый. Мелкий, покажи, что в результате получилось.
Тринадцатый вылез из рюкзака, поднял свитер, затем майку. Продемонстрировал шрамы и вдавленный участок на левой стороне груди. Проделал он это все молча, потом так же молча полез обратно в рюкзак. Кир, да и все остальные тоже, видели – Мотылек обижен и общаться с вновь обретенной родней Ита и Скрипача не хочет категорически.
– И чего это такое? – равнодушно спросил Скит.
– На него напал Морок, ударил ногой, его едва спасли. Почти полтора месяца пробыл в реанимации, – объяснил Фэб. – Если бы у нас был доступ к «Ветру», который вы украли, я бы поставил его на ноги за неделю. А так – пришлось местными средствами. Неужели ни капли не совестно?
Скит пожал плечами.
– Если бы это был ваш корабль, было бы совестно. А так – нет. Мы не виноваты, что этот мелкий подставился. Осторожнее надо быть.
Кир сплюнул.
– Морду тебе набить, вот было бы доказательство, – произнес он мрачно. – Жаль, мои не позволят. Скажут – побил любимого сына их любимой Маден.
– Руки коротки. – Скит прищурился.
– Это как посмотреть. – Кир улыбнулся. – Ну, чего? Слабо будет достать дядю, деточка?
– А ну прекратить! – рявкнул Ри. – Стоять! Оба! Кир, кому говорю!..
– Фэб, подержи рюкзак. – Ит уже стаскивал с себя куртку. – Скъ’хара, подожди. Мы с тобой.
Скрипач сунул свой рюкзак Фэбу. Фэйт и Брит тоже сняли куртки.
– Вы чего, ополоумели? – беспомощно спросил Ри. – Вы что, всерьез?
– Нет, в шутку, – огрызнулся Кир. – Пошли, в сторонку отойдем… ворюги…
– Не надо, – мягко сказал Фэб, как-то незаметно оказываясь между воюющими сторонами. – Не стоит тратить силы друг на друга. Приберегите их лучше для Морока. Подраться потом успеете.
– Единственный достойный аргумент, – констатировал Ивин.
– Фэб у нас мастер достойных аргументов, – проворчал Скрипач, снова надевая куртку. – А жаль. Я бы тебе врезал, Скит. С большим удовольствием.
– Почему? – живо спросил тот.
– А проверить кое-что, – хмыкнул Скрипач. – Если вы действительно те, за кого себя выдаете, вас учила Маден. Учила по нашей программе, потому что других программ она не знает. А если по нашей программе, то…
– За кого мы себя выдаем? – у Скита глаза полезли на лоб. У Фэйта и Брита, впрочем, тоже. – Что это значит?!
– То, что Официальная запросто может сейчас подставлять нас. С вашей помощью. – Скрипач застегнул молнию и невозмутимо посмотрел на него. – Да, да, парень. Если вы имеете право думать чушь, то почему мы не имеем права думать ее же? Посуди сам. Мы были заложниками, потом вышли с Терры-ноль, с огромным трудом; за нами охотились и требовали нас выдать, мы с помощью больших усилий и больших денег получили сейчас нейтралитет и право въезда как научная группа в ряд миров типа этого… Доходит? Нет? Так вот, дорогой мой, у Официалки множество поводов до нас докопаться. И Официалка подобрала парней с подходящей внешностью, для того чтобы выловить нас. Чем плоха версия? И чем эта версия хуже вашей?
– Что, съели? – хмыкнул Ит. – Теперь переваривайте. Понравилось?
– Вранье, – покачал головой Фэйт.
– А ты вообще молчи, – зло сказал Ит. – Я из-за тебя, поганца, полночи не спал. И рыжий тоже. И…
– Так. – Ри тяжелым взглядом обвел всю компанию. – Я что-то не понял. Мы собираемся Морока ловить или вы станете сражаться друг с другом до бесконечности?
* * *
План в этот раз отличался от предыдущего, поэтому обсуждали долго, до ночи. Людей в этот раз Ри собирался разделить не так – большая часть должна была работать «загонщиками», меньшая – становилась «охотниками», в ее задачу входило активировать ловушки, которые, по идее, должны были остановить Морока. Не всего Морока, конечно. Ту его часть, которая имела локацию в Москве…
– Вообще с этим сложно. – Ри стоял у стены и держал в руках огрызок мела – до этого он изрисовал порядочный кусок стены схемами, диаграммами и графиками. – Потому что у меня нет уверенности, что остановка этой части приведет к остановке остальных. И что эти остальные не запустят ту, что мы остановим.
– То есть, как я понял, ты собираешься попробовать запустить что-то вроде цепной реакции, так? – Толик, сидящий на своем рюкзаке неподалеку от Ри, задумался. – Долбанем по этой части, авось и остальные достанет?