Сто дней до конца света (СИ)
Сто дней до конца света (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ничего такого, — Кларк откинулась на спинку кресла и посмотрела в окно, — Мама и Джексон думают, как лечить тебя с тем, что имеют. Я стараюсь у них учиться.
— Сублимируешь?
— Пф, — Кларк усмехнулась, — Еще чего. Я, конечно, и курса не отучилась в Индиане, но не настолько безнадежна, как тебе кажется.
— Я не считаю тебя безнадежной, — ответил Финн и прокашлялся, — Все мои надежды связаны с тобой.
— Не надо так говорить, — нахмурившись, попросила его Кларк. Ей всегда становилось не по себе от таких комплиментов.
— Черт, можно я буду говорить, как хочу, хотя бы пока болею? — насмешливо спросил ее Финн, а затем поскреб ногтями свою грудь, — Зря Эбби рассказала о том, что мы все инфицированы. Теперь мне все время кажется, что меня кто-то ест изнутри.
— Ты просто накручиваешь, — успокаивающим тоном произнесла Кларк, — у тебя бронхит, а не острая тяга к поеданию сырого мяса.
Финн вытянул в ее сторону руку со скрюченными пальцами, махнул ей и щелкнул зубами, после чего снова лег на спину, приложив ладонь ко лбу.
— У нас нет нужных мне лекарств, верно? — спросил он.
— Есть только те, которыми можно сбивать твои симптомы. Но ты не волнуйся, мы…
— Кларк, не вздумай отправляться за ними без меня, — строго произнес он, — Слышишь? Я знаю, что поблизости от нас есть только ветеринарная клиника. Чтобы добраться до крупной аптеки или больницы нам придется…
— Это слишком далеко, знаю, — остановила его Кларк, — знаю. Не волнуйся, мы не будем так рисковать. Уверена, тебе скоро полегчает.
— Я рад, что ты такая разумная, — вновь забормотал Финн, — Правда.
Кларк увидела, что парень закрыл глаза и, похоже, теперь крепко спал. Сейчас она этому только обрадовалась — не придется больше ему врать.
Она поднялась со своего места и пошла по изгибам коридора в противоположный край блока, где они жили. Дойдя до выхода во двор, она выключила фонарь и слегка зажмурилась от ударившего в лицо солнца. В последнее время небо было затянуто тучами и яркие деньки радовали своим приходом все реже и реже. Кларк заметила сидящую на земле фигуру и махнула ей рукой. Та слегка кивнула и вернулась к своим делам.
Рейвен сидела рядом с большим красным генератором, с которого она уже успела снять пару крышек и теперь, зажав в зубах отвертку, увлеченно копалась в деталях. Кларк не переставала удивляться тому, сколько всего девушка знала о технике. Стоило хоть чему-то сломаться, как Рейвен тут же садилась за ремонт. Казалось, ее это даже радовало, ведь тогда на целый день находилось занятие и для рук и для головы.
Кларк боялась, что из-за их разрыва с Финном, теперь эти двое будут на ножах, да еще и ей самой влетит, но Рейвен делала вид, что ничего не случилось. Конечно, она почти перестала общаться с Финном, но когда им приходилось работать вместе, она находила в себе силы не опускаться до конфликтов. К Кларк она стала теперь относиться даже дружелюбнее, чем раньше. Тут, как девушка подозревала, не последнюю роль сыграло то, что она не сошлась с Финном, оставив парня у разбитого корыта.
— Как успехи? — спросила Кларк.
— Джа вот… — Рейвен вытащила из зубов отвертку и начала еще что-то откручивать, — похоже, с катушкой все в порядке. Это хорошо, я бы затрахалась ее менять. Похоже, просто предохранитель полетел, но я на всякий случай решила проверить все остальное. Скоро снова сможешь читать книги холодными вечерами.
— Мы все тебе благодарны, — мягко произнесла Кларк, — Хочу, чтобы ты это знала.
— Такая честь, — Рейвен криво ухмыльнулась и прямо сидя отвесила ей поклон, — На самом деле мне только в радость. Как там наш герой поживает?
— Ему хуже, — честно призналась Кларк, — Похоже, выбор у нас невелик.
— Значит, едем, — поднимаясь на ноги и отряхивая ладони о штаны, сказала Рейвен, — Нельзя дать какой-то простуде его убить, — она посмотрела на Кларк, — Ты не подумай, что бы там ни было, я все еще люблю его. И у меня в жизни, кроме него, ни хрена больше нет, каким бы козлом он мне сейчас не казался.
— Ты могла бы поговорить с ним, — скромно предложила Кларк.
— Какой смысл? — фыркнула Рейвен, — Слушать его извинения? На смертном одре он мне что угодно наплетет. Пусть уж сначала на ноги встанет, а там поговорим. Ты рассказала Эбби?
— Нет, — пожав плечами, ответила Кларк, — Она только задержит нас, попросит никуда не ходить. Не хочу тратить время на ее беспокойства, дорога и так не близкая.
— Ты не права, — заявила Рейвен, — Пока пытаешься помирить меня с Финном, сама не можешь утрясти все с родной матерью. Она же твоя мать, Кларк. Я вот своей даже не знала, — она запнулась, — просто подумай об этом.
— Ладно, — вздохнув, кивнула Кларк, — Пойду, расскажу ей. Сходи пока за Джексоном, и ждите меня у машины.
Дойдя до комнаты свой матери, она ее там не обнаружила. Эбби в последнее время быстро утомлялась и много спала, но раз утром ее не было у себя, то она могла быть только там, где была нужна — рядом со своим пациентом. Кларк вернулась в комнату Финна и увидела, что дверь в нее приоткрыта. Эбби приподняла голову парня, помогая ему запить таблетки. Она обратила внимание на дочь только тогда, когда та прокашлялась.
— Милая, что такое? — как всегда обеспокоенно просила Эбби.
— Поговорим наедине, — попросила ее Кларк.
Они вышли в коридор, закрыли дверь и отошли подальше, чтобы Финн не мог их случайно услышать или подслушать.
— Мы поедем за лекарствами, — сказала Кларк, — Я, Рейвен и Джексон. Оставайся тут с Финном, мы вернемся к ночи.
— Кларк, — Эбби нахмурилась, — ты опять все решаешь за меня. Я твоя мать и могу… и должна сама принимать такие решения.
— Тогда тебе нужно было послать нас в город еще три дня назад. Кто-то должен…
— Ты знаешь, что я не об этом, — прервала ее мать, — Я говорю о том, что не хочу оставлять тебя без присмотра. Ты почти никогда не позволяешь мне ездить с вами, но почему-то забываешь, что я взрослее и опытнее вас всех. И это мне следует…
— Джексон знает, какие лекарства нам нужны и где их искать. И я тоже знаю, если уж на то пошло. И он на двадцать лет тебя младше, он быстрее и выносливее, как и я.
— Когда ты стала такой прагматичной? — покачав головой, разочарованно произнесла Эбби, — Ты ведь не была такой.
— Я все сказала, — отрезала Кларк, — Нам пора ехать, иначе рискуем не добраться до города засветло.
— Постой.
— Что еще? — нетерпеливо спросила она.
— Я чувствую, что между нами не все в порядке. Ты почти не разговариваешь со мной.
— Вот оно что, — Кларк выдохнула и сложила руки на груди, повернув голову к стене, — Действительно, почему? Может, потому что мы и раньше не особенно часто разговаривали? Может, потому что ты забила на мое воспитание, свалив все на папу, а сама ушла в работу? Потому что я хотела всю жизнь быть, как ты, а теперь понимаю, как сильно ты умудрялась влиять на меня, почти ничего не делая?
— Кларк…
— Что, мам? Что изменилось? Неужели, чтобы вспомнить о том, что у тебя есть дочь, мир должен был рухнуть? Теперь-то ты хочешь говорить, теперь-то ты хочешь быть рядом, когда Уэллс умер… когда умер папа! — Кларк опустила руки и сжала кулаки. Ее колотило от злости, и она сама ужасалась тому, что сейчас говорила, но не могла себя остановить.
— Солнце, ты ведь это не всерьез, — подойдя поближе и потянув к ней руки, умоляющим тоном произнесла Эбби, но Кларк отмахнулась от нее.
— Хорошо, славно… Давай, будь матерью. Но не обвиняй меня в прагматичности, — Кларк начала уходить, но остановилась и развернулась, — Благодаря мне, у тебя будет эта возможность… И что плохого в том, что я не хочу позволить тебе ее потерять? Уж лучше я наступлю на твои желания и не дам рисковать понапрасну, чем останусь одна!
Ее мать хотела что-то ответить на это, но Кларк широкими шагами унеслась к выходу, скрывшись из виду. Эбби не стала ее догонять.
***
Всю дорогу до Вайнленда они по большей части молчали. Рейвен это вполне устраивало, и не только потому, что она была за рулем и не хотела случайно размазать по капоту какого-нибудь ходячего, но и потому, что из-за Финна и его неумения держать свои чувства под контролем, в ее отношениях с Кларк до сих пор прослеживалась некоторая неловкость. Что касалось Джексона, то того, казалось, устраивало быть вечной тенью своей наставницы, и он чувствовал себя неуверенно, когда не находился рядом с Эбби. В последние дни постоянное молчание вошло в привычку. Жизнь стала невероятно однообразной, и единственными новостями были рассказы о вылазках. Все, чем можно было поделиться, они уже давно рассказали. Остальное каждый держал при себе. В конце концов, что объединяло Рейвен с остальными в ее группе, кроме Финна? Страх? Голод? Отчаяние? Это не то, о чем кому-либо из них хотелось говорить.