Сто дней до конца света (СИ)
Сто дней до конца света (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Где обычно располагаются запасные выходы? — не обращая внимания на выпад девушки, задала вопрос Кларк.
— Нужно будет обходить его целиком, — задумчиво произнес Финн, почесав подбородок, — И в этом нет никакого смысла. Задние двери будет тяжелее выломать.
— Что же делать? — спросил его Уэллс.
Финн скрестил пальцы и, вытянув руки, хрустнул костяшками. Затем он деловито поднял отколовшийся кусок бордюра и с размаху метнул его прямо в двери. Раздался грохот бьющегося стекла и двери разлетелись на мелкие осколки. Теперь путь преграждала лишь висящая цепь.
— Какого хрена ты делаешь?! — возмутился Уэллс.
— Что? — развел руками Финн, смотря на неодобрительные лица остальных, — У меня нет ключей.
— Сейчас сюда все ходячие стекутся, дурья башка, — шикнула на него Рейвен, — по-тихому все обыскать уже не получится.
— Финн прав, — вдруг заявила Кларк.
— И как это понимать? — возмутилась девушка.
— Тут нелюдное место и запертый изнутри торговый центр. Думаю, хозяева просто закрылись и уехали, когда все началось. Там не должно быть посетителей или мародеров. Иначе, — Кларк показала рукой на разбитые двери, — это бы сделали за нас.
— Но теперь любой мертвец сможет туда заползти, — не отступала Рейвен.
— Слушай, — Финн подошел к ней и погладил ее шею, — сейчас что-нибудь придумаем. Загородим каким-нибудь шкафом из бутика.
— А вы тоже всегда мечтали оказаться одни в торговом центре? — спросила вдруг Кларк и улыбнулась, — Потому что как только мы принесем запасы еды, я бы оторвалась тут как следует. Вы со мной?
— Да, черт возьми, — кивнул Уэллс и, поравнявшись с подругой, пошел внутрь.
Перемахнув через цепь и дойдя по эскалатора, они включили фонарики и стали водить лучами по стенам, прислушиваясь, нет ли кого рядом. Несмотря на все аргументы Кларк, здоровой паранойей заразиться успели все.
Поблизости девушка видела, в основном, бутики, но где-то вдалеке виднелся магазин электроники, а на углу стоял книжный. Продуктового гипермаркета рядом с центральным входом не оказалось, но, похоже, он был в противоположном конце здания. Им предстояло обыскать немалую площадь. Задачу усложняло и то, что солнце почти село и сейчас лишь слабо освещало последними закатными лучами одну половину коридора. Не будь в торговом центре застекленного потолка, им бы и вовсе пришлось блуждать в кромешной темноте.
— Карту бы, — буркнул Уэллс, — так мы долго будем искать.
— В принципе, тут полно полезных вещей, — заметила Рейвен, — те же батарейки и аккумуляторы. При желании, можно даже поискать резервные генераторы и включить свет.
— Займемся этим в следующий раз, — сказала Кларк, — пока сосредоточимся на еде.
— Не указывай, что мне делать, — фыркнула Рейвен, презрительно бросив, — «Принцесса».
— Рейвен! — неодобрительно обратился к ней Финн.
Девушка лишь нахмурилась, сбросила с себя его руку и стала подниматься по неработающему эскалатору на второй этаж.
— Ну и сволочь же ты, — бросил Уэллс и покачал головой.
— Да что я сделал? — возмутился Финн, всплеснув руками.
— Много чего, — многозначительно ответил Уэллс и побежал догонять Рейвен.
Внезапно Кларк поняла, что они с Финном остались вдвоем. Она сразу же почувствовала неловкость, ведь прекрасно понимала, что, в какой-то мере, парень хотел оказаться в таком положении. После той вылазки в Бриджтоне, когда она не дала ему спасти солдата, он был сбит с толку и даже, казалось, начал избегать ее. Затем его отпугивала апатия Кларк… да и Уэллс, что уж говорить, никого к ней не подпускал, за что девушка была ему бесконечно благодарна. Но после того, как ей полегчало, и она возобновила со всеми общение, стремление Финна сблизиться с ней вспыхнуло с новой силой. Даже когда они не разговаривали, он иногда просто пожирал ее взглядом. Никогда раньше ей столь явно не выказывали симпатию. Или она просто не замечала этого? Быть может, и Уэллс смотрит на нее так же, просто делает это, когда она не видит. От этих мыслей ей стало еще более неловко.
— У меня есть идея, — улыбнувшись, сказал Финн, — Скоро ведь зима, так?
— Финн…
— Нет, ты послушай. Давай подыщем себе теплый наряд, а? Как тебе?
— Нам надо догнать ребят, не стоит сейчас разделяться, — задумчиво произнесла она, обдумывая варианты, — Мы обещали быстро вернуться. Давай просто заберем еду, а потом…
— Да брось ты, никуда твоя еда не убежит, — Финн подошел совсем близко и вдруг схватил ее за руку, увлекая за собой, — идем.
От чего-то она решила не сопротивляться и побежала за ним. Они остановились у витрины с теплыми куртками на манекенах. В магазине были и осенние ветровки и меховые зимние шубы, но зима в Нью-Джерси была не настолько холодной, чтобы приходилось носить такую тяжелую одежду. Несмотря на это, Финн первым делом стащил с вешалки как раз одну из таких шуб и протянул ее Кларк.
— Примерь, — улыбаясь, предложил он.
— Не слишком ли это… — Кларк запнулась.
Она поняла, что ни о какой практичности или пользе Финн даже не думал. Ему просто хотелось развлечься. Поиграть, не думая о том, что они пережили или о том, что должны будут делать. Кларк подумала, насколько тяжело он переживает смерть внуков Давида. В конце концов, те тянулись к нему, как к старшему брату, и практически целую неделю они были неразлучны. Кларк решила не спрашивать парня об этом. Зачем вскрывать заживающие раны? Она ведь тоже не хотела сейчас думать об отце. Вместо этого она усмехнулась и повернулась спиной, давая надеть на себя шубу.
— И вот еще, — сказал Финн и напялил на голову Кларк норковую шапку, после чего нашел фонариком зеркало, — Идем.
Кларк подошла к зеркалу и взглянула на собственное отражение. Раньше ей не приходилось надевать на себя что-то подобное. Образ ей, в целом, понравился. Она крутанулась, расставив руки в стороны и давая полам шубы приподняться.
— Принцесса стала снежной королевой, — тихо похлопав в ладоши, довольно отметил Финн, — Подожди меня здесь, я вернусь через пару минут.
Стоило ему это сказать, как он сразу же убежал куда-то в коридор. Кларк осталась одна, от чего ей сразу стало не по себе. Она прошлась взад вперед, после чего присела на пуфик, и стала просто водить по стенам и потолку лучом фонаря. Спустя пять минут парень так и не вернулся, поэтому она сняла с себя шапку и вышла в коридор.
— Финн! — позвала она его, и ее голос эхом пронесся по коридору.
— Потеряла меня? — добродушным голосом отозвался он и показался из-за угла, — Эй, вернись к зеркалу!
Они вновь зашли внутрь. Кларк нетерпеливо подошла туда, куда Финн попросил. Ей уже хотелось вернуться к остальным, не стоило им разделяться, даже в пустом торговом центре.
— Давай скорей Финн. Что ты хотел?
— Закрой глаза, — шепнул он ей на ухо.
Она тяжело вздохнула и сомкнула веки. Что-то над ее ухом щелкнуло. Она слегка дернулась, когда почувствовала холод вокруг своей шеи. Что-то теперь тяжело прижималось к ее груди. Кларк открыла глаза и охнула. На ее шее висело золотое колье с приличных размеров сапфиром посередине.
— Знаю, что немного запоздало, но два дня назад я мог бы подарить тебе разве что сосновую шишку. С днем рождения, Кларк.
— Спасибо, — произнесла она и приложила кончики пальцев к холодному синему камню, — Это очень мило, Финн, но…
Стоило ей повернуться, как она почувствовала прикосновение его губ к своим. Это было неожиданно. Кларк не думала, что парню хватит смелости… или наглости, тут уж как посмотреть. Ей этого не хотелось, нужно было отпрянуть, но зачем-то она ответила. Кларк раньше никогда не целовалась, доверенной подругой для тренировок она не обзавелась, ну, а с Уэллсом такое бы не прокатило. Так что чувства были в новинку и любопытство взяло верх. Отстранилась она лишь тогда, когда Финн положил ей руку на спину и хотел притянуть к себе.
— Хватит, — сказала она так мягко, как могла, и опустила взгляд, — больше так не делай.
— Почему? — блаженно улыбнувшись, спросил Финн.