Пять новелл для принцессы книга 7
Пять новелл для принцессы книга 7 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Браззавиль едва не выронил ножны, что держал наготове, пока она переодевалась.
- Миры умрут, Элли.
Браззавиль назвал ее полным именем, что заставило Эл вопросительно посмотреть на него.
- Не так просто. Я подметила удивительные вещи во время моего последнего приключения. Природа, какова бы она не была, не создает однозначных схем. Выживание системы - обязательное условие эволюции. Для этой цели найдется масса ходов и способов. Поверь мне, я слегка в этом разбираюсь. Еще у жизни есть великое качество, - Эл похлопала Браззавиля по плечу и забрала меч, - неуничтожимость.
Он проводил ее, а когда она растаяла на краю белой дороги, он посмотрел в сторону дворца и тихо сказал:
- Я не хочу доживать до времен, когда тебя здесь не станет.
Глава 2 Капитан
Крик ребенка заставил Мейхила отвлечься от поисков. Что произошло, чтобы мать бросила малыша без присмотра? У него четверо младших в семье, и всем хватает внимания. Он свернул к маленькой площади. Он увидел ребенка, не такого уж несмышленого. С чего он вздумал истошно орать? Он кричал одно слово.
- Капитан! - вопил детский голос.
Мейхил удивился.
Детская головка вертелась из стороны в сторону, испуганные глаза высматривали в толпе знакомый силуэт матери. Какого пола ребенок Мейхил понять не мог. Общинники за пределами столицы одевали детей одинаково. Он приблизился, хотел взять ребенка на руки, тот оказался шустрым и, увернувшись, бросился наутек.
- Капитан! - на бегу кричал он.
Но капитан как раз он. Мейхил был капитаном охраны королевы. Должность не распространенная в столице. Кого зовет ребенок?
Вдруг малыш прекратил крик, резко повернулся на бегу и кинулся к невысокому незнакомцу в серой одежде и высоких сапогах. Мейхил поспешил к нему, тройка воинов выскочила на площадь, увидела Мейхила и пошла навстречу на его знак.
Он подскочил к серому и схватил его за рукав. Удивление его продолжалось. Малышка, а это была девочка, обвила руками ногу в сапоге и вела себя с чужаком как со знакомым. По крайней мере, с таким грузом он не убежит. Кисть незнакомца легла на детскую голову.
- Опять потерялась, - сказал спокойный голос.
- Почему она звала тебя капитаном? - спросил Мейхил строго.
За спиной у незнакомца уже стояли трое воинов, ему не сбежать.
- Легче легкого, - с усмешкой ответил серый и посмотрел так, словно знал о чем думает Мейхил. Его слова словно служили ответом на мысль Мейхила.
- Отвечай на вопрос, - угрожающе потребовал Мейхил.
- Едва ли ты поймешь мое объяснение, - ответил он.
- Ты намекаешь, что я глуп?
Мейхил посмотрел в темные зрачки, но нахал отвел глаза.
Воины подхватили его под руки, один пытался оттащить ребенка.
- Ты будешь заключен в тюрьму. Там тебе объяснят, как следует отвечать на вопросы, - с достоинством объявил Мейхил.
К ним, спотыкаясь, спешила женщина. Она набросилась на солдат, отбирая девочку, попутно стараясь отпихнуть их от серого.
- Что налетели! Это моя дочка! Я потеряла ее! Так заплачу за это! А ее не трожте, она со мной!
Тут серый сделал рывок, да такой сильный, что воины не удержали его. При попытке снова его схватить он толкнул одного и уперся рукой в грудь другому.
- Не дергайся, солдат. Стой тут, - сказал серый.
Воин остановился, словно приказ что-то значил для него.
- Успокой их, - обратился он к Мейхилу. - Не то накостыляю твоим молодцам прилюдно. Вот будет позор.
На площади появились еще две тройки воинов. Мейхил подал знак.
Пока он дел знаки серый поднял девочку на руки и чмокнул в щеку.
- Ну, визгунья, сдала ты меня самым милым способом. - Она протянула ребенка матери. - Держи ее, а то снова удерет.
Потом он оторвал что-то от ворота своей куртки и протянул женщине.
- Заплатишь этим штраф.
- Спасибо тебе. За что тебя могут взять под стражу? - с недоумением спросила женщина.
- В этом городе найдется за что, - ответила Эл. Тут она повернулась к симпатичному и совсем не суровому, хоть он и напускал на себя суровый вид, командиру солдат. - А действительно за что?
- У меня приказ, - ответил он. - Ты выглядишь, как разбойник. Ни один горожанин не выглядит так, как ты. И не носит такие сапоги.
Серый едва на захохотал, сдержался, потом в его взгляде отразилось сочувствие. Мейхил догадался, что предмет сочувствия он сам.
- Нынче путешественников ловят и сажают в тюрьму за сапоги? Экий юридический нонсенс?
- Ты помог сбежать певцам, - добавил Мейхил.
Тем временем к кругу воинов присоединялись свидетели происшествия. По лицам Мейхил читал, что они на стороне серого.
- Кто освидетельствует тебя? - спросил он громко, горожане попятились, как он ожидал.
- Полагаю, королева знает меня, - прозвучал ответ.
- Ты арестован по приказу королевы! - громко произнес Мейхил, чтобы у всех отпало желание защищать чужака.
На его громкий голос в стане наблюдавших послышались смешки. Мейхил почувствовал, как воин, что стоял всех ближе, тронул его за руку и тихо шепнул:
- Это женщина, капитан, приказывай скорей, чтобы уводили, люди недовольны. Ты, капитан, перепутал парня с девушкой, потому смеются. Проводи мать с ребенком к судье, мы сами ее отведем в тюрьму.
Мейхил с трудом понял последние слова. Его взгляд прилип к лицу человека в сером. Она же старалась не смотреть на него, обводя взглядом людей за спинами воинов и кивая, словно видела знакомых.
Он сделал, как советовал воин. Девушка не позволила ни одному из охраны притронуться к себе, так и пошла в кольце. А Мейхил указал женщине с девочкой дорогу к судье. С нее полагалось взыскать штраф за то, что она бросила дитя без присмотра. В столице на этот счет законы строгие. Так боролись с бродягами. Женщина не походила на бродягу.
Она оказалась женой оружейника, который привез оружие на заказ, и взял семью в столицу. Женщина пожаловалась, что девочка очень любопытная и шустрая, уследить за ней трудно, так она потерялась. Мейхил дождался, пока взыскание будет назначено. Судья вызвал оценщика, когда в уплату женщина предложила камень. Возникла заминка. Мейхилу хотелось доложить королеве об исполнении указания. Он мог уйти, поскольку женщина предложила плату, его удержало любопытство, камень ей дала арестованная. Судья этим не интересовался. Но оценщик смотрел внимательно, Мейхилу стало любопытно, что он скажет. В итоге жене оружейника назначили приличную сумму сдачи, чему она сильно удивилась.
- Откуда у тебя этот кристалл? - поинтересовался оценщик.
- Дала его наша попутчица. Мы вместе приехали в город. Она путешествует. Камень от нее, - ответила женщина.
- Она под арестом, - предвосхитил Мейхил следующий вопрос.
Судья и оценщик переглянулись.
- Из-за камня? - поинтересовался судья.
- Нет. По приказу королевы, - ответил капитан.
Двое снова переглянулись.
- Она добропорядочная девушка, - вступилась женщина. - Почему бы ей ни быть богатой? Я верну ей остаток, что вы выплатили мне, когда мы снова встретимся.
- Вы едва ли встретитесь, - отреагировал Мейхил.
- Вот, что скажу я тебе. Молодой ты. Глупый. Не пожалел красавицу, с парнем спутал. И дня не пройдет, как она будет свободна. А если ей сделает ваша королева плохое, то вся наша земля перейдет под власть города проклятых. Так и передай ей и королю ее, - заявила женщина.
Судья и оценщик переглянулись.
Капитан не успел возразить, как женщина схватила на руки девочку и решительно вышла на улицу. Она ворчала тихо, когда он последовал за ней. Потом они разошлись в разные стороны. Мейхил вернулся к королеве.
- Это хорошая новость, - королева Фьюла наградила его холодной и красивой улыбкой. - Глупые слова глупой женщины пусть вас не тревожат. Ее угрозы не имеют силы.
- Когда назначить допрос? - спросил Мейхил.
- Это не ваша забота, когда ее допросят, - сказала королева строго. - Я жалую вам три дня отдыха. Поезжайте к морю.
