-->

Два мира. Том 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два мира. Том 2 (СИ), "Lutea"-- . Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Два мира. Том 2 (СИ)
Название: Два мира. Том 2 (СИ)
Автор: "Lutea"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 360
Читать онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) читать книгу онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lutea"

С возвращения шиноби в свой мир прошло несколько месяцев. За это время в обоих мирах сформировались новые союзы, появились новые опасные враги. Теперь история идёт совершенно не так, как должна была.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Какаши смерил его оценивающим взглядом.

— Как ты, в целом? — неожиданно спросил он.

— В порядке, — мгновенно напрягшись, ответил Итачи. — Если необходимо действовать…

— Тебе сейчас нужно отлежаться, — Какаши сунул руки в карманы штанов. — На всех наших участках всё идёт в штатном режиме, дополнительные силы не нужны. А к войскам Кири я уже послал команду. Твой напарник возглавил её.

— Кисаме? — Итачи подобрался, встревоженный ещё сильнее. Всё-таки отношения его напарника с официальной Киригакуре далеки от тёплых уже много лет, а если учесть острый язык несдержанного Кисаме…

— Не беспокойся, с ним я отправил Шикамару и команду толковых переговорщиков. Думаю, всё пройдёт хорошо.

Итачи вежливо наклонил голову, хотя слова Какаши ничуть не умалили его тревогу. Вдохнув и выдохнув, он поискал взглядом воду; не обнаружив поблизости, дотянулся до своих вещей, среди которых лежал также держатель с волшебной палочкой. Со второй попытки — шум в голове не спадал — Итачи смог трансфигурировать из сюрикена стакан и наполнил его магически созданной водой. Стал медленно пить, радуясь тому, что получилось создать родниково-прохладную.

За его действиями Какаши наблюдал с отрешённым любопытством. Казалось, он одновременно думает о чём-то важном, непростом.

— Какаши-сан, — отпустив стакан, окликнул его Итачи. — Полагаю, вы уже знаете…

— Об Обито? — Какаши невесело усмехнулся. — Да, знаю. Его тело доставили вместе с тобой.

— Клан Учиха предъявляет права на его тело, — тут же сказал Итачи — подсознание знало, что нужно, в разы лучше, чем замученный мозг.

— Я приказал поместить его в стороне от прочих, — отозвался Какаши. — Если руководство Альянса не будет против, сможете забрать.

«Альянс может пожелать исследовать тело врага, конечно… Нельзя допустить, чтобы оно попало к Орочимару».

— Благодарю, Какаши-сан.

— Не за что, — пожал плечами он. — Скорее тебе нужно сказать спасибо. Избавил нас всех от большой проблемы, — однако его голос вовсе не звучал как похвала. В нём затаилась грусть. — Возможно, Обито тоже понимал, что так будет правильно. Даже отплатил тебе за своё убийство.

Итачи отвёл взгляд.

— Стало быть, вы знаете и о его последних словах.

— Хана рассказала, — взгляд Какаши стал каким-то странным — Итачи не понял этого выражения. Кроме того, как раз Какаши — человек, осведомлённый о прошлом Итачи, должен понимать, что слова Обито — ложь. Почему для него должно что-то меняться?

— Я не знаю, зачем Обито сказал то, что сказал, — произнёс Итачи и сделал ещё глоток. Сухость в горле постепенно уходила, и желудок тихим пока урчанием дал понять, что неплохо бы подкрепиться. Значит, организм восстанавливается, как положено. — В любом случае, не вижу смысла предавать его последние слова огласке. Незачем ворошить прошлое. Хана поступила глупо, рассказав о них кому бы то ни было.

— Я считаю иначе, — ровным тоном возразил Какаши. — Более того, я приложу все усилия для того, чтобы о них узнало как можно большее число людей.

Итачи нахмурился.

— Почему?

— Потому что это пойдёт на пользу тебе, Итачи.

Застыв, Итачи удивлённо посмотрел на Какаши. На его грустную улыбку сквозь маску вновь отвёл взгляд.

— Это не то, о чём стоит думать, Какаши-сан.

— Сам ты об этом точно не подумаешь, поэтому приходится окружающим, — заметил Какаши — и Итачи вспомнились их первые совместные миссии в АНБУ, где Хатаке помогал ему освоиться, поддерживал, даже слегка опекал. Стало совсем неловко. — И не держи обиду на Хану. Она желает тебе добра.

«Почему?» — вновь подумал Итачи, совершенно не понимая мотивов поступков Ханы, Какаши.

— Ладно, — Какаши развернулся к двери, поднял в прощальном жесте руку, — отдыхай.

Итачи встрепенулся.

— Когда мне?..

— Не забивай сейчас этим голову. Просто восстановись, — коротко махнув ему, Какаши ушёл.

Итачи ещё долго смотрел на закрытую дверь, пытаясь разобраться в происходящем. В ощущениях. Они тоже были необычны.

От размышлений его оторвал мысленный вызов. Кисаме.

«Проверка связи», — провозгласил напарник, когда Учиха откликнулся.

«Вновь на связи, — ответил Итачи, осторожно разминая занемевшие пальцы рук. — Как обстоят у тебя дела? Уже встретился с Мизукаге?»

Кисаме хмыкнул.

«Стало быть, знаете?.. Шикамару перебросил нас в ставку Кири, но нет, ещё не встретился. Мей, эта фурия, лично наводит шухер на передовой. Думаю присоединиться — уж больно она в бою хороша».

«Не «Мей», а «Мизукаге-сама», — на автомате поправил напарника Итачи. — Будучи послом, ты обязан обращаться к ней учтиво, даже если вы и давно знакомы».

«О, ну всё, чувствую, вы пошли на поправку, — мысленно закатил глаза Кисаме и резко сменил тему: — Это правда, что Обито перед смертью присвоил себе идею уничтожения клана и сказал, что вас вынудил поучаствовать?»

«Да, — ответил Итачи после секундной паузы. — Однако это ничего не меняет, Кисаме».

«Ещё как меняет, Итачи-сан».

Учиха хотел было возразить, но напарник оборвал связь — вероятно, всё его внимание потребовалось в реальности.

Глубоко вздохнув, Итачи снова лёг на футоне, перевернулся на бок. Если генерал восточного фронта приказал ему восстанавливаться — этим Учиха и займётся, а сон в состоянии помочь. Чем скорее Итачи вернётся в строй, тем лучше — не стоит исключать вероятность, что ему ещё придётся срочно выдвигаться в ставку Кири и спасать переговоры от напарника…

В следующий раз он проснулся, судя по ощущениям, много часов спустя. Тело болело заметно меньше, по сути, такая боль вообще не в счёт. В голове почти совсем прояснилось.

Украдкой оглядевшись — в комнате по-прежнему находился помимо него лишь один пребывающий в бессознательном состоянии АНБУ, — Итачи сел и откинул одеяло. Замерев на мгновение, настороженно прислушиваясь, повязал хитай, накинул на плечи плащ Акацуки и, прихватив снаряжение, поправил одеяло и выскользнул в коридор, а оттуда, стараясь не столкнуться ни с кем — на улицу. Своё состояние Итачи считал удовлетворительным и не собирался дальше лежать без дела. Первым делом он хотел убедиться, что секреты клана надёжно защищены.

Рядом с госпиталем, размещённым в большом деревянном здании, которое, поднапрягшись, соорудил Тензо своим Мокутоном, натянул свои шатры полевой морг. Туда-сюда сновали с носилками или налегке ирьёнины — одного из них Итачи и остановил.

— Где поместили тело Учихи Обито? — спросил он, судя по метке на одежде, начальника одной из работающих в морге команд медиков. Шаринган мягко сверкнул в сгущающихся сумерках.

— Палатка в самом конце, — сонно ответил ирьёнин, тупо пялясь в пространство — гендзюцу вышло грубое. — Она маленькая самая, не пропустите.

— Благодарю, — кивнул Итачи и направился в указанном направлении.

На посту перед нужной Учихе палаткой дежурил одинокий нинкен.

— Паккун-сан, — приветствовал его Итачи, остановившись перед псом.

— А, Итачи-кун… — Паккун присел на задние лапы и высоко задрал морду. — Чего тебе?

— Пожалуйста, пропустите меня внутрь, — требовательно произнёс Итачи. — Мне нужно войти, и я сделаю это. Я не хотел бы применять Шаринган.

Паккун дёрнул ушами.

— Там лежит член твоей стаи, пусть и отступник, — проговорил он. — Понимаю. Пожалуй, я пропущу тебя, если пообещаешь ничего не делать с телом… Но ты ведь понимаешь, что я сообщу Какаши, так?

— Вы можете сообщить Какаши-сану постфактум? — попросил Итачи. — А если он спросит…

— Свалю на Шаринган, — заявил Паккун и уточнил с самым невозмутимым видом: — Ты помнишь ещё мою цену, Итачи-кун?

— Помню, — ответил Итачи без особой охоты, оглянулся.

— Нас не видит никто, — всё так же флегматично сообщил пёс и завалился на бок.

Итачи вздохнул, покоряясь неизбежности. Присев на корточки, он аккуратно взял одну из лапок мелкого шантажиста и помассировал подушечку. Паккун тихо заскулил, вывалив из пасти розовый язык.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название