-->

Два мира. Том 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два мира. Том 2 (СИ), "Lutea"-- . Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Два мира. Том 2 (СИ)
Название: Два мира. Том 2 (СИ)
Автор: "Lutea"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) читать книгу онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lutea"

С возвращения шиноби в свой мир прошло несколько месяцев. За это время в обоих мирах сформировались новые союзы, появились новые опасные враги. Теперь история идёт совершенно не так, как должна была.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— И вот здесь, — зазвучал голос одновременно вокруг и внутри Саске, — следует сделать уточнение: до этого момента единственными знакомыми мне человеческими существами, способными по-особому обращаться с энергией, были помимо меня самого ещё мать и брат. Также я знал о существовании способных на такое жаб, однако это иное.

— Значит, поэтому вы не хотели говорить Годрику о том, что были переброшены в ходе боя с Джуби? — произнёс Саске, вполуха слушая мало что значащий рассказ Хагоромо из воспоминаний о доме, почти дословно копирующий прочтённое Учихой в прошлом году в книге Мудреца.

— Я решил, что преждевременно открывать все карты перед существами, в дружелюбном настрое которых не уверен, — подтвердил Рикудо Сеннин. — Они могли оказаться теми самыми другими, о которых говорила мать…

Где-то в отдалении и одновременно как будто бы в шаге от Саске мелькнул всполох сознания — Саске не представлял, как иначе описать почувствованное, — который мог принадлежать только Наруто.

— Другие… — пространство исказилось — оно оставалось камерой в подземельях строящегося Хогвартса, однако его часть преобразилась в резко выбивающуюся из желтоватого полумрака чёрно-серую воронку. Из её недр на Саске уставились светящиеся во тьме серебряные глаза, бросавшие ровный мёртвенный свет на лица, едва уловимыми контурами вырывая их из тьмы — так, чтобы различима была лишь неземная правильность и красота их черт. Красота, однако, вовсе не притягательная; вселяющая ужас. — Такие же, как моя мать, Кагуя. Обитатели дальнего мира, куда смертным не дано попасть, носители сил, которые нам не охватить сознанием.

— Эти трое магов не похожи на подобных существ, — заметил Саске, лишь после подумав, не прозвучало ли это слишком дерзко для человека, который сам не очень хорошо разбирается в людях.

— У меня не было времени размышлять и сомневаться, — ответил Рикудо Сеннин. — В тот момент я действовал по наитию… А ещё, не стану отрицать, к сокрытию своей тайны меня подтолкнули чувства, что я уловил в матери, когда она перед боем говорила о том, почему боится родню, которая однажды может явиться на нашу землю. Слишком огромен и заразителен был её страх.

Воронка, из глубин которой растягивали губы в холодных улыбках среброглазые существа, свернулась и растворилась. В далёких сантиметрах от Саске вспыхнуло яркое присутствие Мадары, и парень попытался отметить, откуда точно пришло ощущение его. Саске начал подозревать, что они четверо находятся в разных слоях реальности воспоминаний; теперь интересно было узнать, есть ли возможность им взаимодействовать, как это делал Мудрец, ведя разговор одновременно со всеми четырьмя своими потомками.

— Мою мать в какой-то мере можно понять, — вздохнул Рикудо Сеннин явно в ответ на высказанное Мадарой. — Она искренне верила, что тем, что делает, защищает нас с братом. Однако после она утратила это понимание — тогда и случился наш с ней бой… Но об этом мы поговорим потом.

Он замолчал, и в мир воспоминаний полностью вернулись звуки, до того бывшие шёпотом на фоне.

— Удивительную силу вы используете, — говорил Хагоромо, разглядывая волшебную палочку в руке Годрика — тот мгновенье назад наколдовал глиняную кружку с водой и дал напиться своему пленнику-гостю.

— Удивительно, что ты можешь видеть сквозь чары, — откликнулся Годрик уже много дружелюбнее, с непосредственной заинтересованностью. — Хотя бы сам замок — мы обезопасили его так, что ни один неодарённый простак не в состоянии близко подойти, да даже разглядеть его.

— Это впечатляет, — произнёс Хагоромо наполовину искренне, наполовину глубоко задумчиво.

— Это означает, — Годрик кивнул в его сторону, — что ты маг, как и все мы здесь. Быть может, по этой же причине ты смог привести в движение силу, которая перенесла тебя к нам. Однако твоя внешность… ты точно человек?

— В моих землях такой вид обычен, — спокойно сказал Хагоромо, и сложно было заподозрить его во лжи. — И да, я и мои родичи — такие же люди, как и те, кто выглядит подобно тебе и твоим спутницам.

— Что ж, — Годрик задумчиво почесал бороду, — наверняка твоему виду есть какое-то объяснение — думаю, Кандида уже думает над ним. Кандида Когтевран и Пенелопа Пуффендуй, — добавил он. — Мы с детства вместе, они мне как сёстры. Есть ещё четвёртый из нас, Салазар Слизерин, мой названый брат. Прежде чем вернуть тебе свободу, он захочет лично убедиться, что в тебе нет дурного умысла в отношении нас. Эту проверку может сделать лишь он и Кандида, но Салазар доверяет только своему суждению, — Годрик развёл руками как человек, пытающийся донести до собеседника мысль: «Иначе никак». — Так что придётся подождать, пока он не вернётся в замок, а пока я могу попросить Пенелопу принести тебе еду…

Камера поплыла и сменилась просто обставленной комнатой, за окнами которой над зелёным морем леса и горами догорал закат. На массивных дубовых стульях вокруг стола им под стать разместились Хагоромо и четверо основателей Хогвартса. Они вели спокойную беседу — это кольнуло.

— Как вы убедили Годрика и Салазара, что не опасны? — спросил Саске. — Ладно Годрик, после вашей книги сложилось впечатление, что он не блистал умом, но Салазар был подозрителен почти до паранойи.

— Есть некоторые способности, которые недоступны наследникам Индры, как Шаринган недоступен потомкам Ашуры, — туманно ответил Рикудо Сеннин. Саске не догадался сам об ответе на свой вопрос, однако понял, у кого после возвращения в реальность можно спросить.

Тихо хмыкнув, Саске ещё раз взглянул за окно, пригляделся внимательней к лицам людей в комнате, к разложенным на столе исписанным пергаментам.

— Прошло время.

— Полтора года минуло с моего прибытия в мир волшебников. Как и обещал, я не показываю всю историю, — отозвался Мудрец. — В книге правдиво написано о том, как я постепенно входил в общество людей, что строили Хогвартс, как жил в этом мире.

— Вы писали, что использовали свои силы при строительстве замка.

— Да, я использовал. Однако тогда волшебники были уверены, что это они открыли мне, как направлять энергию — они обучали меня магии, как некогда обучали вас теперешние маги. Постепенно я показывал всё больше способностей, но не говорил, что умел двигать валуны и сражаться и раньше.

В отдалённой вспышке энергии Наруто явственно читался вопрос: «Почему?».

— Я всё ещё не был уверен, стоит ли говорить им о том, что я владею чакрой. Сперва я хотел узнать больше о том, кто такие волшебники, откуда они пошли. В этом мире было своё Божественное Древо, и кто-то, как моя мать, вкусил его плод — это не вызывало сомнений. И точно так же, как мать даровала часть силы мне и брату, этот человек поделился обретённой силой с другими. Мне было интересно: со всеми или только с родичами… Наверное, это останется тайной этого мира, которую мне не разгадать. Тогда я так и не смог.

— Но ведь основатели в итоге узнали, что вы способны использовать чакру, так?

Рикудо Сеннин не ответил, предпочтя сконцентрировать внимание всех на разгоравшемся за столом споре.

— Не понимаю, как можно делить?! — возмущался Годрик, яростно стукнув кулаком по столу. — Урождённый маг, не урождённый… Какая разница, если дар в крови?!

— В том, что кровь есть действительно ценная, облагороженная поколениями, и не стоящая ничего, — проронил в ответ Салазар. — Все мы здесь — доказательство ценности происхождения, даже наш друг, — он сделал насмешливый полупоклон в сторону Хагоромо, — из дальних краёв, рождённый принцессой. Каждый из нас пятерых уникален и одарён. А что особенного может быть в сыне свинопаса, который первые свои опыты колдовства совершил, когда папаша пытался спьяну проломить ему горшком череп?

— Пожалуйста, не говори так, — попросила Пенелопа, суетившаяся вокруг стола, доливая всем медовуху. — В каждом человеке есть что-то ценное.

— И если сына свинопаса обучить, он станет хорошим магом, — сказал Годрик с таким чувством, словно бы слова «названого брата» задевали его лично.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название