-->

Два мира. Том 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два мира. Том 2 (СИ), "Lutea"-- . Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Два мира. Том 2 (СИ)
Название: Два мира. Том 2 (СИ)
Автор: "Lutea"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 355
Читать онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) читать книгу онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lutea"

С возвращения шиноби в свой мир прошло несколько месяцев. За это время в обоих мирах сформировались новые союзы, появились новые опасные враги. Теперь история идёт совершенно не так, как должна была.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— При чём здесь Люциус? — уточнил Сасори, перебивая её. — Ты ведь не просто так его упомянула.

— Нам дано задание его «потрясти» — это прямая цитата, — сообщила Анко. — Мадара-сан хочет подробный план Малфой-менора, а также всё о его барьерах; в идеале — вовсе хотя бы от части этих барьеров избавиться.

На несколько секунд повисла пауза.

— Ох, чую я, план ну очень гениальный, мм, — проговорил Дейдара, убрав с глаза чёлку.

— Мадара-сан… он что, хочет напасть на штаб Лорда? — тихо спросила Хината, не веря ушам. Они ведь не собирались действовать так явно и опрометчиво…

— Почему бы и нет? — неожиданно поддержал идею Сасори. — Мы не можем до скончания века отсиживаться в засаде. Пора пойти на решительные меры.

— Ты заболел? — спросила Анко участливо и даже приложила ладонь к его лбу. — Нападение, решительные меры…

— Прекрати, — отмахнулся Сасори.

— Ага, — закивал Дейдара. — Данна у нас перестраховщик, а не стратегический тормоз.

Анко прыснула в кулак.

— Стратегический газ?

Тут уже оба засмеялись в голос. Порой Хината даже завидовала тому, как Дейдара и Анко умели настраиваться на одну волну, недоступную прочим, но на которой им обоим неизменно было весело. Странное свойство, даже, возможно, в чём-то хорошее… но понимали его не все.

Сасори без слов поднялся с места и направился к двери. Анко забеспокоилась.

— Эй, ты куда?..

— Встречусь с Люциусом. Хината, идём.

— Да, конечно, Сасори-сан, — она быстро вскочила со стула и выбежала следом за кукольником в коридор, а затем, прихватив пальто, прочь из квартиры.

— Прими это, — Сасори протянул ей небольшую пробирку, когда они вошли в лифт, и сам откупорил такую же. — Оборотка.

— Спасибо.

Превращение как всегда было малоприятным, но Хината уже привыкла и не обратила большого внимания; она достала из кармана зеркальце и с интересом рассмотрела своё временное лицо, про себя отметив, что у этой девушки очень красивые форма губ и нос.

— Ты когда-нибудь вела переговоры с информатором? — спросил Сасори.

— Нет, — честно призналась Хината; на улице во всю мело, и куноичи поспешила застегнуть пальто. — Только присутствовала, когда разговор вели Куренай-сенсей или Какаши-сенсей.

— Что ж, тогда это будет для тебя полезно.

Он не продолжил и ускорил шаг — Хинате пришлось поспевать, гадая: «Что он имел в виду?..»

— Вы хотите… чтобы с ним говорила я? — робко уточнила девушка, когда они заняли места в автобусе, направлявшемся в центр.

— Это логично вытекает из мной сказанного.

— Конечно, — Хината опустила глаза на сложенные на коленях руки. — Простите.

Сасори вновь ничего не сказал; убедившись, что здесь, на втором этаже даблдекера, никого, кроме них, нет, он извлёк из кармана ручку и блокнот и принялся что-то писать. Закончив, кукловод приложил к листу зеркало связи и прикоснулся к нему волшебной палочкой, после чего убрал всё обратно в карманы.

Хината неловко поёрзала на сидении. Очень хотелось спросить, куда они едут, будет ли мистер Малфой в своём облике, а если нет, то как его узнать, или дождаться, когда он сам подойдёт; о чём спрашивать в первую очередь и насколько требовательной быть в ответах — это всё были тонкости, детали, которые не узнаешь, не поработав разведчиком… И в то же время донимать Сасори вопросами было как-то боязно; он был строгим и требовательным наставником, не терпящим глупых уточнений, и этим невольно напоминал девушке отца. Хината очень не хотела разочаровать его, поэтому дала себе слово приложить все усилия для того, чтобы не облажаться.

Вопрос был скорее в том, почему Сасори вообще с ней возится.

Хината так и не решилась спросить, где назначена встреча, — и очень удивилась, когда кукловод привёл её к Музею естествознания.

— Полагаю, ты не была здесь? — флегматично уточнил Сасори.

— Нет, — покачала головой Хината и всё же, не удержавшись, полюбопытствовала: — А вы были, да?

— Сопровождал класс на экскурсии, — коротко пояснил он и придержал входную дверь, пропуская Хинату внутрь.

«Кто бы мог подумать ещё год назад…» Хината украдкой улыбнулась и посмотрела вперёд… и едва не ахнула от удивления.

Посреди просторного зала с высоким потолком стоял скелет какого-то существа, размером не уступающего самым большим призывным животным. Длинная шея со сравнительно небольшой головкой была вытянута вперёд, а пустые глазницы таращились на входящих, словно бы тварь раздумывала, съесть их или нет. «Кто это? Где они обитают? — тут же забеспокоилась Хината. — Они, должно быть, опасны…»

— Эти существа давно вымерли, — произнёс Сасори, явно уловив её мысли, — хотя в своё время динозавры — так их называют — доминировали на Земле. Конкретно этот род, — он кивнул на гигантские останки, — диплодоки, обитал на территории западной части нынешней Северной Америки порядка полутора сотен миллионов лет назад. На данный момент известно четыре вида диплодоков; все они были растительноядными существами.

Хината слушала его, широко распахнув глаза. Сто пятьдесят миллионов лет… Да она с трудом представляла, как выглядел родной мир пятьсот лет назад или во времена Рикудо Сеннина, а тут…

— Невероятно, — прошептала она. — Я никогда не думала, что увижу что-то настолько древнее, но вместе с тем изученное людьми.

— Наука творит чудеса, — отозвался Сасори и повёл её дальше. Они взяли левее и, пройдя через зал, посвящённый биологии человека (шиноби задерживаться не стали — здесь ничто не могло их удивить), попали на выставку млекопитающих. Вот теперь Хината едва удержалась от того, чтобы вместе с детьми, пришедшими в музей, не броситься к витринам, в которых были выставлены чучела различных животных — таких, каких прежде куноичи видеть не доводилось. Так хотелось изучить их всех… «Миссия, — напомнила себе Хината. — Миссия прежде всего». Тихонько вздохнув, она продолжила идти за Сасори, крутя головой по сторонам, стараясь ухватить как можно больше из этого прохода.

В следующем зале, расположенном правее, к потолку были подвешены скелеты и макеты в полную величину огромных морских существ: китов, касаток, дельфинов, а рядом стояли макеты гигантов суши: слонов, жирафов, носорогов…

— Можешь пока осмотреться, — сказал Сасори негромко. — Он сам к тебе подойдёт.

— А…

— Я буду неподалёку.

— Спасибо, — искренне проговорила Хината. Кукловод на это лишь хмыкнул, а затем растворился в толпе.

Хината стала медленно обходить зал. Прежде она и подумать не могла, что останки и чучела животных вызовут у неё такой интерес… нет, не сами чучела, но звери, которых они представляют. Гуляя рядом с ними, девушка представляла, как интересно было бы увидеть их в среде обитания, понаблюдать за повадками. Впрочем, и о своём задании она не забывала, поэтому заметила Люциуса раньше, чем он её.

Надо сказать, узнала его Хината не сразу — с их последней встречи в Министерстве мужчина словно бы постарел лет на десять, однако держаться старался с прежним достоинством. Видеть его, магического аристократа, в магловской одежде было несколько странно, но уверенность, с которой он её носил, наводила на определённые мысли.

Внимательно осмотрев зал, Люциус остановил взгляд на Хинате. Лишь чуть помедлив, он подошёл.

— Надо сказать, место выбрано хорошо, — протянул он с замечательной непринуждённостью, — магловский мир, бесплатный вход, много людей… Однако чего ради такая срочность?

— Нам нужен план вашего дома, — сказала Хината как можно более уверенно и ровно, — а также вся информация о защитных барьерах и том, как их обойти.

Люциус ощутимо напрягся.

— Вы серьёзно? — спросил он, понизив голос. — Вы действительно хотите сделать такой глупый шаг?

— Глупый шаг мы делать не собираемся, — возразила Хината слегка, кажется, поспешно. — Всё будет тщательно спланировано.

— Это попросту невозможно, — заявил Люциус; он слегка прищурился, стал внимательней разглядывать девушку, словно старался угадать, кто же кроется за этой личиной. Хотя, наверное, и правда пытался. — Вам не победить.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название