Эйфельхайм: город-призрак
Эйфельхайм: город-призрак читать книгу онлайн
Несколько веков назад в Германии вдруг бесследно исчез маленький городок Эйфельхайм. Историк Том Шверин и его подруга Шерон, которая занимается исследованиями в области физики, пытаются раскрыть тайну города-призрака и расшифровать изображения странных существ, встречающиеся на витражах и в средневековых манускриптах. Возможно ли, что в XIV веке Германию посетили представители внеземной цивилизации? Не их ли визит вызвал эпидемию чумы, которая захлестнула всю Европу?
«Этот насыщенный, провокационный роман, полный ярких исторических деталей, юмора и размышлений о прошлом и будущем человечества доставит читателям истинное наслаждение».
Entertainment Weekly
«Для тех, кто ценит умную научную фантастику высшей пробы».
Kirkus Reviews
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Подожди, я скажу Эрнандо, — сказала она.
— Какому Эрнандо?
Шерон сердито посмотрела на Тома:
— Не знаю, злиться ли на тебя из-за того, что прервал ход моих мыслей, или радоваться, что ты притащил мой блокнот. Как догадался-то?
— Ну, обычно ты не выливаешь чай в яичницу. Только теперь она вспомнила, что завтракала. Перевела взгляд вниз и застонала:
— Наверное, я схожу с ума.
— В этом нет никаких сомнений. Я понял, что дело пахнет блокнотом, как только ты стала тупо пялиться в пустое пространство. — Он отправил ее тарелку в раковину, смыв пищу в мельницу для кухонных отходов. — Можешь взять яйца «в мешочек».
Шерон содрогнулась:
— Не понимаю, как ты можешь есть это. — Она стащила с его тарелки ломтик бекона.
— Я заметил, между прочим. Хочешь чая? Нет, я налью. Вскоре она прихлебывала «Эрл». Том поставил чайник на стол.
— Так что это было за Великое Открытие? Я никогда не видел, чтобы ты настолько отключалась от реальности.
— Ты же не разбираешься в теории великого объединения. [250]
А Шерон ничего не смыслила в клиологии; но Том знал нечто, о чем понятия не имела она, хотя еще и не понимал этого. Когда же говоришь и слышишь сам себя, мозг словно заново прополаскивает слова и чуть прочищает их суть. Когда Том пытался что-то объяснить Шерон, его ход мыслей становился более четким.
— Ты начни, — сказал он. — А я сяду, буду ласково улыбаться и кивать в нужных местах.
— Я не знаю с чего начать.
— С начала.
— Ну… — Она пригубила чай, как будто передумав. — Ладно. При Большом взрыве…
Том засмеялся:
— Постой! Когда я сказал «с начала», то не имел в виду Начало всего.
Шерон попыталась снова:
— Смотри. Почему яблоко упало на Ньютона?
— Он сел слишком близко к яблоне? Она резко отодвинулась от стола:
— Забудь.
— Ладно-ладно. Гравитация, верно?
Она помолчала, пристально оглядывая его.
— Ты интересуешься моей работой или нет?
— Разве я не держал блокнот наготове?
Держал. Как там принято говорить? «Не по словам судят, а по делам». И даже к лучшему, ведь его слова иногда так раздражают. Шерон перегнулась через стол и шлепнула его по руке.
— Ты прав, Том. Но я сейчас пытаюсь разобраться в этой проблеме, а потому не надо сбивать меня остроумными замечаниями. — Она едва не сказала «идиотскими».
Том пожал плечами и откинулся на стуле, явно поняв, какое слово имелось в виду на самом деле.
— Хорошо. Яблоко упало из-за силы притяжения. Разве это уже не открыли?
— А почему течет ток?
— Электромагнетизм. Я выиграл? — В его голосе послышалась мрачность.
— Почему бежит время?
Он уже открыл рот, потом закрыл и задумался.
— Из-за какой-то силы, — медленно произнес Том почти про себя.
«Попался!» — подумала Шерон. На этот вопрос ни один всезнайка не ответит.
— Именно. Для ускорения нужна сила. Так сказал дядюшка Ньютон. Взгляни на проблему с этой стороны. Мы не двигаемся вперед во времени; мы падаем вниз, притягиваемые временной гравитацией. Я называю ее «хронотацией».
«Притягиваемые чем? — спросила она себя. — Чем-то, находящимся в конце времени? Прямо по Аристотелю! Джексон бы взбесился. Или чем-то у начала времени. Богом. Ха! Нет, уж лучше тогда Большим взрывом. Нет смысла топтаться по больным мозолям завкафа».
— Или, может, нас что-то отталкивает, — продолжила она. — Я еще не решила, положительное или отрицательное значение у этой силы.
— Итак, — задумался Том. — В итоге, все-таки tempus fugit. [251]
Конечно, он пообещал обойтись без остроумных реплик. И не нарушил слова.
Шерон вздохнула. На него было невозможно сердиться долго. Когда его дела шли хорошо, он вечно пребывал в отвратительно жизнерадостном настроении.
— Я знаю, мои формулы верны, — стала рассуждать вслух Шерон. — Мне надо узнать, соответствуют ли они действительности.
Многим следовало бы разделять эти два понятия. Одно дело — держать синицу в формуле; совсем другое — ухватить ее руками. Факт — это реализация, factum est. По-немецки deedmatter. Том, в последнее время больше читавший на латыни и средневековом немецком, чем на английском, сразу понял, что она имела в виду.
Но легче предположить наличие скрытых сил, таящихся за стенами мира, чем обнаружить их. В конце концов, не могла же Шерон просто снести эти стены?
Не могла, ведь так?
Никогда не стоит недооценивать решительно настроенную женщину. В ее руках вселенные становятся довольно хрупкими.
— ЦЕРН [252] может выделить мне время примерно через четыре месяца, — объявила Шерон Тому неделю спустя, хлопнув дверью, весьма довольная собой. — То есть они высидят мне цыплят, если я снесу им яйца.
Том кивнул, решив, что такой жест вызовет правильную реакцию. Он сидел за рабочим столом, читая копию манориальных отчетов Оберхохвальда, которую я отправил ему из Фрайбурга. В них недоставало многих страниц, и они обрывались за несколько лет до того самого момента; но, кто знает, где может таиться золото?
— Это пока все предварительно, конечно, — продолжила она. — ЦЕРН не может вернуться во времени достаточно далеко.
Он хотел кивнуть и на это тоже, но фраза явно требовала большей реакции.
— То есть?
— По-настоящему большие ускорители воссоздают условия, которые существовали через несколько секунд после Большого взрыва. Мы можем засунуть нос в шар и увидеть мир, в котором секунды были длиннее, а километры короче.
— И это поможет в?..
— Хронотация. Мне нужно подтвердить ее существование. А я не могу, пока мыслю настоящим, где все силы заморожены. Понимаешь, пятая сила опрокидывает парадигму. Силы классифицировались по двум осям: сильные — слабые и большого радиуса действия — малого радиуса действия. План казался настолько четким, все считали, что их может существовать только четыре.
— Эй, похоже на четыре элемента по Аристотелю, о которых мне рассказывала Джуди. У него друг другу противостояли теплое — холодное и влажное — сухое. Соединение теплого и сухого давало огонь…
В квартире жили только двое. Как Джуди удалось сюда протиснуться?
— Сейчас не Средние века, — огрызнулась Шерон. — А мы — не пленники суеверий!
— Чего? — переспросил Том, не понимая столь бурной реакции.
Шерон поставила портфель на рабочий стол, открыла его, замерев на мгновение, с отсутствующим видом уставившись на бумаги внутри. Спустя какое-то время клиолог спросил:
— Ну и какая сила, гм, самая сильная и имеет большой радиус действия?
Она взяла блокнот, обернулась с рассеянным видом и ответила:
— Электромагнетизм. А слабая с большим радиусом — гравитация.
— Может, я толстею, но по мне гравитацию трудно назвать хиленькой.
— Да, но тебе нужна целая планета, чтобы почувствовать ее, верно?
Том засмеялся:
— Хорошо. Гол в мои ворота.
— Малым радиусом характеризуются сильные и слабые ядерные взаимодействия.
— Подожди, — сказал Том. — Я сам догадаюсь, какая из них сильная.
Шерон швырнула блокнот на стол. Она ничего не сказала, но ее молчание прозвучало громче сердитых слов.
— Хорошо-хорошо. Так как хронотация входит в эту схему? — спросил ее Том.
— Она заново определяет границы. Большой и малый радиусы применимы только для трех пространственных координат. Остальные силы могут распространяться по скрытым измерениям. Понимаешь, силы искривляют пространство. Эйнштейн доказал, что гравитация — это искривление, вызванное существованием материи. Я имею в виду, Земля вращается вокруг Солнца, верно?
Том последнее время не вылезал из средневековых документов, и этот вопрос показался ему странно противоречащим фактам. Земля находилась в центре, а Солнце вращалось на четвертом небе. Отсутствие заметного смещения неподвижных звезд развенчало гелиоцентризм столетия назад. Но теперь он знал, как избегать «всезнайских» ответов, и если бы чаще помнил об этом, то его жизнь стала бы намного легче.
