Приключения Санди, Ваганта из Бычьего Брода, и его друга Барнби (Большое драконье приключение - 1)
Приключения Санди, Ваганта из Бычьего Брода, и его друга Барнби (Большое драконье приключение - 1) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
* * *
Свита вежливо отстала, и Конрад с Дигэ могли поговорить наедине. - Надеюсь, - сказал отец, - все эти... приключения не заставят тебя отказать Степачесу? Дигэ повернула к нему голову. - Не знаю, - медленно ответила она. - Думаю об этом. Степачеса не было, когда я нуждалась в помощи. Не думаешь ли ты, что я имею на его счет какие-то иллюзии? - Степачес - серьезный человек, - возразил Конрад. - Убивать драконов дело для лоботрясов. Ты понимаешь, разумеется, что в эту басню ни один здравомыслящий человек не поверит? Так что, если ты откажешь Степачесу, я, право, не знаю, где ты найдешь жениха. Разве что этот парень... как его там? - Брик? Да я ему не нужна! Я нравилась его погибшему другу, но мы не сказали с тем ни слова. Что ж, ты много сделал для того, чтобы состоялся этот брак. Так что пусть будет Степачес. Эгерхаши покосился на дочь. Здорово ей досталось, и достанется еще больше, когда она в полной мере осознает, что осталось от ее репутации. И все же он не сомневался в ее внутренней силе. У Степачеса сын с характером женщины, а у него - дочь с характером сына. Он всегда восхищался и гордился ею.
* * *
В Гильдии по-прежнему было тихо. Она-то не испытала никаких потрясений. Бертран завел Брика в свою комнатушку. - Рассказывай! - велел он. Брик понуро подчинился. По мере его повествования Бертран мрачнел. - Н-да, - сказал он. - Скучная получилась сказка. Разочаровал ты меня, парень. - Ехали бы сами, - огрызнулся Брик. - Да уж лучше бы сам поехал. Принцесса-то, по крайней мере, ничего оказалась? - Хорошая девчонка, - машинально отозвался Брик. - И когда свадьба? - Какая? - Не будь идиотом, - рассердился Бертран. - И так всю историю скомкали дракону под хвост. Смотри: друга потерял, драконьими сокровищами не разжился, а теперь еще и жениться не хочешь? На кой дьявол тебе вообще было сюда соваться? И этому типу еще Чайка в руки попала! Я отберу ее у тебя и отдам кому-нибудь получше. - Попробуйте только, - ощерился Брик. - А насчет кого получше, так у меня с самого начала в этой истории была пассивная роль. Ну, не тяну я на героя. Может, у меня мозгов мало, а может, я флегматик. - Тебе человеческим языком говорят - женись, придурок! В твоем-то положении Эгерхаши запросто отбили бы тебя у Готорнов, и ты бы легализовался. Сам говоришь, она - хорошая девчонка. - Слушай, Бертран! Дигэ - не только отличная девчонка. Она - самая замечательная девушка на свете. Она нравилась моему другу. Надо быть последней свиньей, чтобы использовать такую девушку. Может, я не герой, но я и не свинья. - О-ля-ля! Я не такой благородный, - усмехнулся Бертран. - Благодарностью принцесс надо пользоваться. А так ты ей еще больше нагадил: репутацию девушке испортил, а взамен ничего не дал. Бог знает сколько времени вы таскались по всей местной географии... Знаешь, почему герой всегда женится на принцессе? Вот-вот, из порядочности. - А сам-то ты женился бы? - наугад выстрелил Брик, которого разговор этот неожиданно начал забавлять. - Нет, в таких случаях я не женился, - засмеялся Бертран, - я делал ноги. Но, прошу заметить, никогда не отказывался от искренней благодарности. Брик пожал плечами. - Может, она любит этого своего Степачеса? - Да? - Бертран искоса посмотрел на него. - А он, кстати, здесь. Хочешь пофехтовать с ним? Заодно составишь впечатление о ее будущем муже. - А у тебя какое впечатление? - Ну... какое у меня может быть впечатление? Круглее нуля я не видел.
* * *
Фехтовать со Степачесом было делом неблагодарным и скучным. Он и его папаша что есть мочи лезли в знать, а поскольку фехтование считалось одним из достойнейших дворянских искусств, отец велел сыну им заняться. Меч Степачес-младший не любил и боялся его, да и вообще был на редкость неуклюж. Впрочем, все это Брик простил бы ему, не будь тот таким занудой. Дигэ, по мнению Брика, заслуживала чего-нибудь получше. Сначала этот нувориш и сын нувориша, долго хлопал глазами на маску. Сказать по правде, она и самого Брика уже стала порядком раздражать. ? Думаете, я, как все, только и мечтал заниматься с вами? -сказал Степачес-младший, делая мечом какой-то ковыряющий жест. - Я же понимаю, это рекламный трюк и ничего больше. ? Сами поняли, или папа объяснил? Брик небрежно отмахнулся от его выпада. Острые глазки Степачеса впились в глазные прорези маски. ? Вы - авантюрист, - сказал он утвердительно. - Не люблю авантюристов. Он снова попытался достать Брика. По правилам профессиональной вежливости Брик должен был парировать его удар, но бой -или то, что они пытались тут изобразить - был ему настолько скучен, что он просто чуть-чуть повернулся, и Степачес, не в силах удержать равновесие, боднул воздух и неуклюже проскочил мимо Мастера. От этой мелкой пакости Брик получил секундное детское удовлетворение. ? А что вы вообще любите? - спросил он. - Деньги? Невесту? ? А вы не любите денег? Разве вот это, - Степачес указал на маску, - не ради денег? Отдал бы Эгерхаши за меня свою гордячку дочь, если бы не деньги моего отца? ? А, так вы ее покупаете! Степачес засмеялся пренебрежительно и зло. ? Она уж нагулялась на воле, но вернулась, как миленькая. Согласна, стало быть, чтобы ее купили.
* * *
Не знаю, право, кто ушел из здания Гильдии в более дурном настроении. Брик замордовал Степачеса, но на душе у него было паршиво. Гордая, самолюбивая Дигэ и этот медный грош... Вообще, страшная вещь - репутация. В каждое ухо не вдудишь, что дракон был на самом деле. А сколько их еще будет: неумных злых слов, насмешливых, презрительных взглядов. Может, даже Конрад Эгерхаши не верит своей дочери. В расстройстве и непонятной надежде увидеть ее и поговорить с нею Брик прогулялся до дворца Эгерхаши, но не увидел там ничего примечательного, за исключением выведенного дегтем по выбеленной каменной ограде бранного слова, из тех, что преимущественно на заборах и пишут. Брик прикинул, кому надо бы за эту мерзость начистить рыло, и со всех сторон выходило, что Степачесу - в самый раз. Даже если и не он развлекался здесь под покровом ночи, и если это не его личное пожелание услышала какая-то услужливая сволочь, все равно спасать свою невесту он должен был сам - тогда не возникло бы таких откровенных кривотолков.
* * *