-->

Врата трех миров (Сказания трех миров - 4)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Врата трех миров (Сказания трех миров - 4), Ирвин Ян-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Врата трех миров (Сказания трех миров - 4)
Название: Врата трех миров (Сказания трех миров - 4)
Автор: Ирвин Ян
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Врата трех миров (Сказания трех миров - 4) читать книгу онлайн

Врата трех миров (Сказания трех миров - 4) - читать бесплатно онлайн , автор Ирвин Ян

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ялкара издала вопль муки, и Магрета прочла слово, сорвавшееся с губ Ялкары: "Джиллиас!"

Мужчина был Шандом в молодости. Магрета издала стон: Шанд был так же заточен в своем пузыре, как Ялкара - в своем раю. Должен же быть способ соединить их!

Ялкара беспомощно протягивала руки к Шанду. В отчаянии от их мучений, Магрета вдруг осознала, что есть способ помочь им - Золотая флейта! Наконец-то Зеркало указало ей путь.

- Я отдам мое золото, - произнесла Магрета вслух, - но я не позволю использовать флейту против Рулька. - С этими словами она заснула.

Утром Магрета пришла на Совет, пребывавший в отчаянии, и выложила свои драгоценности на стол перед ошеломленным Мендарком.

- Это собственное золото Ялкары, право первородства Элиоры, теперь мое, - пояснила она. - Вы можете использовать его, чтобы сделать новую флейту.

Последовало длительное молчание.

- Как ты получила его? - наконец обрел дар речи Мендарк. Он подозрительно взглянул на Шанда, но тот улыбнулся с самым невинным видом.

- Это не то золото, которое украла Феламора, - ответила Магрета. - Это собственное золото Ялкары.

- Тогда откуда же то, другое? - осведомился Мендарк. Магрета пожала плечами:

- Понятия не имею.

- Шанд? - в ярости воскликнул Мендарк.

- Я тоже не знаю, - ответил старик.

- Нам бы лучше это выяснить, - сказал Иггур, глядя на драгоценности. Мне это совсем не нравится. Где же, черт возьми, Лиан? Магрета!

- Да?

- На каких условиях ты передаешь нам золото? - Взгляды всех собравшихся устремились к ней.

- Я не могу отдать свое право первородства. То, что будет из него изготовлено, принадлежит мне.

Мендарк хотел было возразить, но затем передумал.

- Давайте сначала посмотрим, сможем ли мы сделать флейту, - изрек он, опуская свои змеиные глаза. - Тогда будет достаточно времени, чтобы решить, кто именно может ее использовать. Вернее, кто способен ее использовать.

- Спасибо тебе за предложение Магрета, - серьезно сказал Иггур. Правда, я не знаю, должны ли мы его принимать...

- Я его принимаю! - поспешно выкрикнул Мендарк, поднимая сверкающее золото высоко в воздух.

Сев за стол, Магрета положила голову на руки, уже опасаясь, не было ли ее решение неразумным. Едва ли Ялкара была бы в восторге от происходящего.

Потирая шелушившиеся руки, Мендарк громко позвал адъютанта, а когда тот примчался, велел ему немедленно привести аркимов.

- Они вернулись? - спросила Карана.

- Вчера их бот вошел в гавань, - ответила Таллия. Совету пришлось ждать немало времени, прежде чем появились аркимы.

Их было шестеро. Тензор выглядел еще хуже, чем прежде. Роскошная грива черных волос походила теперь на свалявшийся половик. Губы были совершенно серые. Малиена постарела, и вид у нее стал еще решительнее.

- Магрета принесла нам настоящее золото Ялкары, - сказал Мендарк. Теперь твой черед, Тензор. Ты покажешь нам, как сделать новую Золотую флейту?

- Карон Магрета! - с горечью произнес Тензор. - Это золото Аркана, некогда украденное у нас! - Он посмотрел на Магрету и вздрогнул, потом перевел взгляд на Карану. Девушка приблизилась к его стулу.

- Ты все еще хочешь, чтобы я тебе помог? - спросил ее Тензор еле слышно. Когда они возвращались из Катадзы через Сухое Море, он пообещал ей это.

- Я ничего не хочу для себя, - ответила Карана. - Я бы хотела вернуться в Готрим и разводить там сады.

Тензор наградил ее слабой улыбкой:

- Ты научилась гораздо большему, чем я. Тогда чего же ты у меня просишь?

Карану терзали сомнения.

- Ты считаешь, что сделать новую флейту - такое уж большое преступление? Это злой умысел или глупость?

Тензор состроил гримасу и коснулся щеки Караны.

- Защищать себя - не преступление, так же как и не преступление нанести врагу удар первым, не дожидаясь, пока он ударит тебя. Возможно, это глупость - именно так мы называем смелые планы, которые потерпели крах.

- Даст ли нам флейта шанс?

- Никто не в силах предсказать исход этой борьбы. Мне он безразличен. Мое время прошло. Решение - в твоих руках.

- Почему я? Все, что я делаю, оканчивается неудачей. - Взгляд Тензора буравил ее.

- Потому что такова моя цена, - наконец ответил он. - Тот, кто не делает ничего, так же часто вызывает не менее ужасные беды, как и тот, кто ошибается.

Карана знала, что Тензор прав. Она приняла решение.

- Я прошу тебя об этом.

- Тогда я сделаю флейту. - Тензор протянул руку к Каране:

- Помоги мне подняться! Я цепляюсь за свое достоинство - ведь я потерял все, что действительно имеет какое-то значение.

Пошатываясь, они с Караной добрели до середины комнаты. Тензор заставил себя выпрямиться во весь рост, на мгновение опершись о плечо Караны. Девушка попыталась ускользнуть.

- Останься, - уголком губ прошептал Тензор. - Никуда не годится, если я упаду и не смогу вновь подняться. Я покажу вам, что надо делать, - обратился он к собравшимся. - Я и мои аркимы будут руководить вашими мастерами в работе с этим опасным материалом. А вы обеспечите нам просторную мастерскую, оборудование, необходимое для плавки, очистки и ковки металла.

- Это будет сделано, - пообещал Иггур.

- А потом все должно быть уничтожено, включая само здание мастерской и землю под ним в полсажени глубиной, а пепел развеян на море, в радиусе ста лиг. И вы должны мне дать клятву, что флейта, если она уцелеет, будет превращена в прах, смешана с десятью повозками пепла и погребена в глубоком море, так чтобы ее невозможно было восстановить. - Покачнувшись, Тензор снова ухватился за Карану.

Условия, объявленные им, вызвали оживленную дискуссию, но в конце концов все пришли к соглашению. Были подготовлены три экземпляра договора, в котором оговаривались эти условия, и все присутствующие подписали его - либо в качестве сторон участников договора, либо в качестве свидетелей.

- У меня уже есть такая мастерская на примете, - сказал Иггур. - Это старая пекарня в западном углу двора. Там достаточно просторно и есть дымовые трубы. А печь вы сложите сами. Ты хочешь осмотреть помещение сейчас?

- Да, - ответил Тензор.

Все направились в пекарню. Это было великолепное старое строение из кирпича и светлого камня, прочное и надежное. Там не было окон - только парадный и черный ход. Тензор вошел внутрь с Иггуром, Караной и аркимами, а остальные ждали за дверью. Примерно через час Тензор вышел.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название