Обреченная
Обреченная читать книгу онлайн
Умирающая планета, которая вот-вот столкнется с вторгшейся в ее систем планетой-гигантом. Ее давно уже сочли не представляющей научной ценности, н теперь - слишком поздно! - на ней обнаружены следы сразу нескольких цивилизаций.
Для спасения хотя бы части бесценных археологических артефактов на плане отправляются сразу несколько экспедиций.
Но почти все корабли землян гибнут во время землетрясения, и единственна надежда людей на спасение - долгий и смертельно опасный переход к последнем уцелевшему шаттлу…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
24
Удача - результат не столько таланта или энергичности, сколько времени. Оказаться в нужном месте, когда переворачивается грузовик с арбузами. Вот как происходит повышение по службе и делаются состояния. Если прибываешь на перекресток, когда там уже полиция, значит, все было зря. Грегори Макаллистер. Заблудившийся в Вавилоне
Расчетное время до разрушения: 63 часа
Келли, затаив дыхание, смотрела вниз, на бухту Дурных Вестей. Все основание Берегового хребта находилось под водой, верхняя часть скал, вдоль которых они шли, теперь стала всего лишь мысом.
- Что думаешь? - спросила Хатч. Она имела в виду диагностические данные, а не события в бухте.
- Не понимаю, почему ИИ не действует. Похоже, полная деградация.
- Замечательно. Что еще?
- У нас проблемы с контролем температуры. С бортовыми коммуникациями все в порядке. Накопители показывают максимальный заряд, но мы вышли только на двадцать один процент мощности. И это всё, на что способны. Сенсоры вышли из строя. Передние амортизаторы накрылись. И еще масса диагностических предупреждений по электросистеме.
Хатч скривилась.
- Надеюсь, нам не грозит полный коллапс системы?
- Нет.
- Хорошо. Когда будет время, мы посмотрим, что там. На борту уйма запасных частей.
Обычно пилот проводил диагностику сам, пока ИИ управлял космическим судном. Хатч же была занята.
Келли быстро рассказала о других проблемах, главным образом небольших, скорее потенциальных, нежели настоящих.
- Нам не придется очень долго лететь на этом одре. Но он должен доставить нас к башне.
Хатч достигла высоты двести метров, сообщила имитации Марселя о неполадках с сенсорами и попросила помочь с установкой правильного курса. Имитация осведомилась, а не смогут ли они добраться на этом посадочном модуле до «Венди»? Сейчас?
- Нет, - ответила Хатч. - Мы можем подниматься и садиться. Даже немного парить. Но выйти на орбиту?! Нечего и думать.
Келли связалась с Найтингейлом.
- Ну как там наши мальчики? - спросила она.
- В порядке.
- Превосходно. Мы в небе. - И она обратилась к имитации: - Элли, мы успеем забрать остальную команду?
Та кивнула и сдавленным голосом сказала:
- Нет. Пока мы говорили, равнину затопило. Огромное количество воды.
В сверкающем отблеске Моргана земля казалась призрачной. Келли увидела место гибели Чианга, и подумала, что сумела бы разглядеть те заросли, где обнаружили судно на воздушной подушке. Затем они пролетели над рекой, где на группу напали стрекозы.
На связь вышел Марсель.
- Хатч, вода прорывается каскадами на равнину. Очень много воды. Прилив становится сильнее, уже обрушился приличный кусок горного хребта.
Причина этого - Морган, движущийся по небу. И еще им сообщили, что на юге виден вьющийся дымок.
- Вулкан, - пояснил Марсель. - Сегодня вечером по всей планете проснутся вулканы.
- А какова ситуация с башней?
- Вода еще не добралась туда. Но это ненадолго. Врубай форсаж.
- Форсаж? - удивилась Хатч. - Хорошо.
Разумеется, пошутила. Она и без того уже шла на максимальной скорости.
Марсель продолжал:
- Башня стоит на широкой равнине. Вода прорывается с севера через нечто типа пролома. Вырываясь на равнину, она разливается повсюду. И здесь ее уже никак не сдержать.
- У тебя есть какие-нибудь прикидки относительно времени?
- То есть? Как много его у вас в запасе?
- Минут двадцать есть?
- Возможно, - ответил он. - Но лучше все же действовать пошустрее.
- Мак.
- Да, Присцилла.
- Мак, будьте осторожны. Мы вернемся быстро.
- Будем ждать.
- С вами и Рэнди все в порядке?
- Надеюсь. Это зависит от того, раздобудете ли вы эти чертовы батареи.
- Накопители, Мак.
- Будьте снисходительны, Хатч. Я никогда особо не разбирался в технике. Вы, главное, обязательно возвращайтесь. Мы здесь развели для вас костер. Как ориентир.
Снова заговорил Марсель:
- Хатч.
В его голосе чувствовались беспомощность, отчаяние и отвращение ко всему, чем они занимались в течение этих дней.
- Ты можешь поворачивать назад. Возвращайся и…
- Что значит «поворачивать назад»?
- То, что слышишь. Вы не успеваете.
Вмешалась Келли:
- Черт подери, Марсель, мы не можем вот так просто взять да повернуть назад! Так мы никуда больше не доберемся.
- Мы работаем над запасным планом спасения. Забудь о накопителях.
- Что это еще за запасной план?
- Сложно объяснить.
- Можешь о нем рассказать хоть в двух словах? - попросила Келли.
- Мы попробуем подхватить вас прямо в небе.
- Вы собираетесь… что?
- Перехватить вас в полете. Сейчас я не могу объяснить.
- Так я и думала.
- Мы собираем штуковину, которая может это сделать.
- Марсель, - сказала Хатч, - насколько надежен этот план?
Очевидно, ему пришлось задуматься.
- Послушай… Еще никто не пытался проделать нечто подобное. Я не могу обещать успех. Однако это - шанс.
- Хорошо. - Келли пристально посмотрела на Хатч. - Направляемся к башне.
Хатч не возражала.
- Думаю, нам все же лучше добраться до накопителей. - Она подалась вперед в своем кресле, словно этим могла увеличить скорость посадочного модуля.
- Хатч… - в отчаянии взмолился Марсель.
Келли отрицательно покачала головой. Следуем туда, и больше никаких вопросов.
С тех пор как миновали реку они шли на полной скорости.
- Сколько у нас есть времени? - спросила Келли. - До того, как вода доберется до башни?
- Сейчас башня «промочила ноги».
- На какую глубину? И насколько это скверно?
- На достаточную. Ты просто не успеваешь.
- Мы над равниной, - сказала Хатч. - И пока не видим никакой воды.
- Поверь мне на слово.
- Посмотрим, Марсель. Мы сообщим о результатах.
Келли вышла на личный канал связи.
- Мы не над равниной, Хатч.
На самом деле они летели над лесами и горными кряжами.
- Нам осталось всего несколько минут пути, - снова заговорила Хатч с Марселем. - Если это вообще возможно, то мы все-таки попробуем добраться туда.
- Мне бы хотелось, чтобы вы этого не делали.
- А мне бы хотелось, чтобы нам не пришлось это делать. А теперь расскажи о воде. Что мы увидим? Волны? Постоянное повышение уровня? Что?
- У вас на пути волна. Вообще-то там множество волн, и они бегут совсем близко друг за другом.
- Как далеко они от башни? И какой высоты?
- Хватит, чтобы затопить накопители. Они находятся на уровне земли, верно?
- Да. На столе.
- Наверное, они уже в воде.
- Есть хоть какая-нибудь вероятность того, что мы справимся, несмотря на волны? Вообще какой-нибудь шанс?
- У вас есть примерно пятнадцать минут.
Спутницы были примерно в десяти минутах. Была не была. Все или ничего.
- Тут говорят, вы отклонились от курса. Возьмите двенадцать румбов левее.
Хатч повернула штурвал влево и проследила за индикаторами.
- Нормально? - спросила она.
- Да, - ответил он мрачно. - Похоже, теперь все в порядке.
Келли прислушивалась к непрерывному реву реактивных двигателей и рассматривала медленно проплывающие мимо горные кряжи, покрытые снегом.
- У нас сейчас минимальный заряд, - сказала ей Хатч. - А значит, возможно, нам потребуется установить новые накопители, чтобы взлететь снова. Это становится занятным. Посмотри-ка назад. Удостоверься, что у нас все под рукой на случай, если придется заняться подсоединением.