Обреченная
Обреченная читать книгу онлайн
Умирающая планета, которая вот-вот столкнется с вторгшейся в ее систем планетой-гигантом. Ее давно уже сочли не представляющей научной ценности, н теперь - слишком поздно! - на ней обнаружены следы сразу нескольких цивилизаций.
Для спасения хотя бы части бесценных археологических артефактов на плане отправляются сразу несколько экспедиций.
Но почти все корабли землян гибнут во время землетрясения, и единственна надежда людей на спасение - долгий и смертельно опасный переход к последнем уцелевшему шаттлу…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не забывай, потом нам придется вернуться к башне и забрать накопители. К какому времени?
- К сегодняшней ночи. Примерно к полуночи.
Он беспомощно воздел вверх руки.
- Нам надо применить план «Б».
Найтингейл наблюдал за ними, стараясь прийти в себя после пробуждения.
- Что случилось? - осведомился он.
Хатч объяснила.
- Я буду готов через минуту. - Он наклонился к ручью, ополоснул лицо ледяной водой и почистил зубы. Мак рядом с ним занялся тем же самым.
- С тобой все в порядке? - спросила Хатч у Келли.
С Келли было все нормально. Она никогда не чувствовала себя лучше.
- Нам с тобой придется предпринять марш-бросок, - предупредила она.
- Знаю, - отозвалась Хатч.
- И оставить их.
- Мак уже предлагал это.
В бухте Дурных Вестей громыхали волны. Путники добрались до мыса и посмотрели на воду. Это было обширное внутреннее море, дальнего берега разглядеть не удавалось - он был где-то слишком далеко.
- Местность к югу становится пересеченной, - предостерег Марсель. - Сойдите с вашего нынешнего маршрута и пройдите примерно километр на северо-запад. Там есть маленькое озерцо. Обогните его и продолжайте идти в том же направлении. Похоже, местность там пригодна для пешего передвижения.
- Ладно.
Далеко внизу лежал залив, с виду очень мирный. Над поверхностью сновали чайки. Хатч заметила что-то, похожее на огромную черепаху, греющуюся на солнышке.
Они повернулись друг к другу.
- Мы будем ждать вас здесь, - сказал Найтингейл.
Хатч кивнула.
Келли по очереди посмотрела на мужчин.
- Мы постараемся сделать всё как можно быстрее.
Они проконсультировались с Марселем. Место здесь было высокое, и прилив им не угрожал.
Четверка шла вдоль берега, пока не обнаружила открытое место - достаточно просторное, чтобы посадить там летательный аппарат.
- Поскольку время поджимает, - проговорила Хатч, - мы намерены сначала добраться до башни. А потом вернемся за вами.
Келли посмотрела вниз с утеса.
- Не бродите в темноте, - добавила она.
- Не будем.
Мак встряхнулся и потерся спиной о дерево. «Ну прямо как слон», - подумала Хатч.
- Мне надо вам кое-что сказать, - произнес он. - Мне нравится этот план. Почему-то я не раскусил его сразу? - Он протянул руку, и его голос смягчился. Стал человечнее. - Удачи вам, леди.
Келли отвела его руку, обняла его и припала в поцелуе к его губам.
- Вы, конечно, подонок, Макаллистер, - заявила она. - Однако вас стоит спасти.
Хатч в нерешительности посмотрела на Найтингейла, сказала себе: «Какого черта!» - и тоже поцеловала его.
Келли, развеселившись, покачала головой.
- Праздник любви, - промолвила она. - Кто бы мог подумать?
Келли с Хатч некоторое время держались Берегового хребта и свернули от него, когда Марсель им это посоветовал. И двинулись снова на юго-запад. Земля была покрыта густым лесом, испещрена оврагами и горными кряжами с отвесными каменистыми утесами и узкими руслами. Иногда попадались высокие горы.
Стадо серых существ с мордами, похожими на верблюжьи, и длинными обвислыми ушами огромными прыжками пронеслось мимо и исчезло за грядой холмов.
Марсель послал женщин в обход горы, на другую сторону дороги. Животные это были или нечто большее? Разумеется, на планете, где летающие твари нападают организованными отрядами и кошки-охотники ходят на двух лапах, граница между разумным и чисто животным поведением несколько размыта.
Женщины продолжали идти.
К полудню посреди леса они неожиданно наткнулись на балюстраду. Над ней Хатч увидела сводчатый купол. Два купола. Близнецы…
- Боже! - воскликнула Келли. - Ты только посмотри!
Купола соединялись карнизом.
- Это храм, - выдохнула Хатч. Она остановилась и пристально рассматривала увиденное.
В храме было шесть колонн с каннелюрами; они поддерживали треугольный фронтон, на котором был вырезан карниз. На нем были изображены два сверчка; один сидел на своего рода полке, второй - стоял. Сидящий что-то протягивал второму. Это что-то смахивало на цилиндр.
Нет. Не цилиндр. При ближайшем рассмотрении Хатч поняла, что это - свиток.
- Красиво! - заметила Келли.
Хатч обрадовалась предлогу задержаться хоть на минуту.
- Стиль барокко, - сказала она. - Очень похоже на французскую архитектуру восемнадцатого века. Кто бы знал…
Она увидела вход, скрытый за колоннами, и мраморную лестницу, ведущую к нему. Келли направилась к ступеням.
- Нет времени, - напомнила Хатч.
- Здесь еще что-то есть.
Сбоку от храма стояло цилиндрическое сооружение. На несколько метров вперед выдавались пьедесталы, а лепной карниз проходил по зданию на всем видимом участке. Многогранную крышу поддерживали фигурные пластины; постройку венчал маленький купол с валиком. Фигуры на фризе, похоже, изображали сверчков в разнообразных позах, разговаривающих, читающих, срывающих с деревьев плоды, играющих с детьми. Некоторые стояли на коленях перед символом солнца.
Здесь, среди деревьев, скрывался целый город. Хатч заметила очертания величественных зданий со сверкающими арками, округлыми окнами и параболически изогнутыми крышами. Она представила нескончаемые галереи, контрфорсы и шпили, огромные залы и бездействующие фонтаны.
Вероятно, в этом городе никогда не знали искусственного освещения и печатного станка. Однако он был несравнимо красивее любого из городов, виденных Хатч. Время не пощадило его, он оказался погребен, заключен в сплетения ветвей и кустов, скрыт листвою. Однако, стоя перед этим погруженным в безмолвие строением, Хатч чувствовала, как ее кровь убыстряет бег по жилам. Неземная красота этого места была пленена лесом, здесь царило чувство безвременья, ощущение ничтожности бытия и всего рукотворного.
Женщины стояли очарованные и передавали снимки храма на «Венди». На этот раз лишь тишина стала им ответом. Никто не попросил их потратить еще минутку на исследование этого чуда.
Они провели у храма чуть менее двух минут. И поспешили вперед.
Вскоре на них обрушился ливень. Над ними громоздились черные тучи, зигзаги молний вспарывали небо.
Спутницы потеряли связь с Марселем почти на два часа. Ливень не прекращался, потом сменился дождем со снегом. То и дело земля содрогалась от толчков, достаточно сильных, чтобы сбивать обеих женщин с ног.
- Прекрасный денек для прогулки, - заметила Келли.
Впереди появились деревья. Они бросились туда. В кустарнике нечто издавало неприятный стрекот. Хатч, не в настроении разбираться с проблемами и не желая тратить время на разборки, провела зачистку при помощи лазера. Раздались крики, треск, и какие-то животные бросились прочь. Она с сожалением отметила, что ничто на этой планете им не удалось изучить достаточно внимательно.
Наконец снова раздался голос Марселя.
- Скверная погода?
- Электрические бури.
- Мы их видели. Но ты молодец. Рано утром вы туда доберетесь.
- Надеюсь.
- Хатч, у меня к тебе еще одно послание из Академии.
- Ну и что в нем говорится?
Он заколебался.
- В нем говорится, что тебе велят любой ценой избежать дальнейших человеческих жертв.
- Хорошо. Передай им, что мне это по барабану.
- Ха-атч!
- Да передай им все, что угодно. Меня это беспокоит в последнюю очередь, Марсель.
Вышло солнце. Небо прояснилось, и женщины теперь быстро продвигались вперед. С высоты горного кряжа что-то некоторое время следило за ними, но они не сумели разглядеть - что. Повадкой оно напоминало обезьяну и, по-видимому, имело намерение напасть на них, но внезапно передумало и скрылось из виду.