Установление – 1
Установление – 1 читать книгу онлайн
Ещё один хороший перевод Азимовского Foundation. Действие первой части трилогии разворачивается в далеком будущем, когда заселены планеты миллионов звездных систем Галактики. Математик и психоисторик Хэри Сэлдон предсказывает крах и возрождение через много лет несокрушимой Галактической Империи. Чтобы смягчить последствия катастрофы он разрабатывает проект создания Основания, которое должно стать центром зарождения новой Империи…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Тише. Тише. Доберемся до моего кабинета.
Этот кабинет был небольшим, но полностью защищенным от подслушивания – впрочем, сами подслушивающие не смогли бы этого обнаружить. Нацеленные на кабинет лучи воспринимали не подозрительную тишину и не еще более подозрительные помехи. Вместо этого они улавливали беседы, составленные из случайно подобранных безобидных фраз разного тембра и оттенка.
– Так вот, – сказал Селдон, расслабившись, – шести месяцев будет достаточно.
– Не вижу, каким образом.
– Потому что, мой мальчик, в таком плане, как наш, чужие поступки подгоняются под наши нужды. Я же сказал, что комбинация настроений Чена была подвергнута изучению настолько тщательному, насколько это вообще возможно. Суду было позволено начаться лишь в тот момент, когда его время и обстоятельства подходили для завершения процесса по нашему собственному выбору.
– Но могли ли вы организовать…
– …высылку на Терминус? Почему бы и нет?
Он прикоснулся пальцами к определенной точке стола, и кусок стены позади него сполз в сторону. Лишь рука самого Селдона могла вызвать это перемещение, поскольку лишь его собственные отпечатки пальцев активизировали скрытый сканнер.
– Внутри вы найдете несколько микрофильмов, – сказал Селдон. – Возьмите тот, что помечен литерой "Т".
Выполнив это, Гаал подождал, пока Селдон вложил микрофильм в проектор и протянул молодому человеку окуляры. Гаал подкрутил их и некоторое время следил за развертывавшейся перед его взглядом пленкой.
– Но тогда… – произнес он.
– Что вас удивляет? – спросил Селдон.
– Вы уже два года готовитесь к отбытию?
– Два с половиной. Конечно, мы не могли быть уверены, что он выберет именно Терминус. Но мы надеялись, что это будет именно так, и действовали исходя из этого предположения…
– Но почему, доктор Селдон? Если вы организовали высылку сами, то почему? Разве не лучше было бы руководить событиями отсюда, с Трантора?
– Тому есть причины. Работая на Терминусе, мы будем иметь имперскую поддержку, не вызывая в то же время опасений, что мы будто бы угрожаем имперской безопасности.
– Но вы сами вызвали эти опасения лишь для того, чтобы спровоцировать изгнание, – сказал Гаал. – Я все еще не понимаю.
– Возможно, двадцать тысяч семей по своей воле не отправились бы на край Галактики.
– Тогда зачем их надо было загонять туда? – Гаал остановился. – Не могу ли я узнать…
– Пока нет, – сказал Селдон. – Пока достаточно, чтобы вы знали одно – на Терминусе будет основано научное прибежище. А еще одно прибежище будет основано на другом конце Галактики, скажем, – и он улыбнулся, – у Звездного Предела. Что же до остального, то я скоро умру, и вы увидите куда больше моего. Нет, нет. Избавьте меня от ваших потрясений и добрых пожеланий. Мои врачи говорят мне, что я протяну лишь год-два. Однако я завершил за свою жизнь все намеченное мною – хотя, возможно, смерть в этих обстоятельствах была бы более предпочтительным выходом.
– А после вашей смерти, сударь?
– Что ж, будут мои преемники – может быть даже, лично вы. И эти преемники будут в состоянии нанести последние штрихи, подстегнув мятеж на Анакреоне в нужное время и нужным образом. Затем события станут разворачиваться сами собой.
– Я не понимаю.
– Поймете, – морщинистое лицо Селдона стало одновременно спокойным и усталым. – Большинство отправится на Терминус, но кое-кто останется. Это будет легко устроить. Что же до меня, – и он заключил шепотом, так что Гаал едва расслышал его, – со мной все кончено.
1.
ТЕРМИНУС – …Его положение (см. карту) являлось необычным для той роли, которую он был призван сыграть в истории Галактики, и все же неизбежным, как неустанно отмечалось многочисленными авторами. Находясь на самой кромке галактической спирали, являясь единственной планетой изолированного солнца, бедной ресурсами, имеющей ничтожно малую экономическую ценность, он никогда не заселялся в течение пяти веков после своего открытия, вплоть до самой высадки Энциклопедистов…
С приходом нового поколения Терминус неизбежно должен был стать чем-то большим, нежели придатком психоисториков Трантора. После Анакреонского мятежа и возвышения Сальвора Хардина, первого из великой череды…
ENCYCLOPEDIA GALACTICA
Льюис Пиренн увлеченно трудился за своим столом в освещенном углу комнаты. Надо было скоординировать работу. Надо было организовать усилия. Надо было сплести все нити в единую картину.
Пятьдесят лет тому; пятьдесят лет, чтобы организоваться и превратить Энциклопедическое Установление Номер Один в нормально работающее учреждение. Пятьдесят лет на сбор материала. Пятьдесят лет на подготовку.
Это было сделано. Еще пять лет – и будет опубликован первый том самого монументального труда из всех, когда-либо задуманных Галактикой. И затем с десятилетними промежутками, регулярно, как часы – том за томом. И дополнения к ним; и специальные статьи, посвященные текущим событиям, до тех пор, пока…
Когда приглушенный зуммер на столе неприятно зажужжал, Пиренн недовольно встряхнулся. Он почти забыл о встрече. Он машинально ткнул кнопку дверного затвора и уголком глаза увидел, как открылась дверь и появилась широкая фигура Сальвора Хардина. Пиренн не поднял головы.
Хардин улыбнулся про себя. Он спешил, но прекрасно знал, что не стоит оскорбляться невежливым поведением Пиренна по отношению ко всему, беспокоящему его во время работы. Он погрузился в кресло по другую сторону стола и стал ждать.
Стило Пиренна еле слышно скребло по бумаге. Более ни звука, ни движения. Хардин вынул из жилетного кармана монету в два кредита. Он подбросил ее щелчком, и стальная поверхность сверкнула в полете бликами света. Он поймал ее и подбросил снова, лениво наблюдая за вспыхивающими отблесками. Нержавеющая сталь являлась подходящим обменным материалом на планете, где весь металл был предметом импорта.
Пиренн поднял взор и моргнул.
– Прекратите это! – сказал он ворчливо.
– Э?
– Эту вашу бесконечную игру с монетой! Прекратите.
– Ах вот оно что, – Хардин сунул металлический диск в карман. – Скажете мне, когда будете готовы, а? Я обещал вернуться на заседание Городского Совета до начала голосования по проекту нового акведука.
Пиренн вздохнул и оторвался от стола.
– Я слушаю. Только, надеюсь, вы не собираетесь мучить меня городскими делами. Займитесь этим сами, ладно? Все мое время отнимает Энциклопедия.
– Слышали новости? – флегматично поинтересовался Хардин.
– Какие новости?
– Те, что два часа назад были получены ультраволновым приемником Терминуса. Губернатор Анакреонской Префектуры принял титул короля.
– Хорошо, ну и что из того?
– Это означает, – ответил Хардин, что мы отрезаны от внутренних областей Империи. Мы ожидали этого, но все равно – неприятно. Анакреон лежит поперек нашего последнего торгового пути на Сантанни и к самим Трантору и Уэге. Откуда будет поступать наш металл? За последние шесть месяцев мы не смогли получить ни одного груза стали или алюминия, а теперь вообще не будем в состоянии получить что-либо иначе как по милости Короля Анакреонского.
Пиренн недовольно защелкал языком.
– Тогда получайте их через него.
– А сможем ли? Послушайте, Пиренн, в соответствии с хартией, учреждающей настоящее Установление, все административные полномочия предоставляются Коллегии Попечителей Энциклопедического Комитета. Я, как Мэр города Терминуса, имею власти ровно настолько, чтобы высморкаться и, может быть, чихнуть, если вы утвердите приказ, позволяющий мне сделать это. Так что это касается вас и вашей Коллегии. Я прошу вас от имени города, процветание которого зависит от бесперебойной торговли с Галактикой, созвать чрезвычайное заседание…
– Оставьте! Это не речь перед избирателями. Вот что, Хардин. Коллегия Попечителей не препятствовала образованию муниципального правительства Терминуса. Мы понимаем, что с увеличением населения со времен организации Установления пятьдесят лет назад и возрастанием числа людей, занятых делами, не относящимися к Энциклопедии, такое правительство стало необходимостью. Но это не означает, что первой и единственной задачей Установления более не является публикация итоговой Энциклопедии всего человеческого знания. Мы являемся государственным научным институтом, Хардин. Мы не можем – не должны – и не будем вмешиваться в местную политику.