-->

Снега Берглиона (Ричард Блейд, Странствие 4)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снега Берглиона (Ричард Блейд, Странствие 4), Лэрд Дж.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Снега Берглиона (Ричард Блейд, Странствие 4)
Название: Снега Берглиона (Ричард Блейд, Странствие 4)
Автор: Лэрд Дж.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Снега Берглиона (Ричард Блейд, Странствие 4) читать книгу онлайн

Снега Берглиона (Ричард Блейд, Странствие 4) - читать бесплатно онлайн , автор Лэрд Дж.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Куда же?

- На север, в Берглион... в замок Помнящих...

- Там намечается очередной шабаш? - с иронией спросил Блейд, но женщина ответила непонимающим взглядом. - Ладно... - пробормотал он. - Где этот твой замок?

- Где? - она неопределенно попела белоснежным плечиком. - Я знаю дорогу...

- Велико ли расстояние?

Зябко поежившись, Аквия запахнула одежду и покачала головой.

- Нет, не очень. Мы пройдем его за двадцать дней... может быть, за двадцать пять...

Блейд поднялся, подошел к пологу и отдернул его. Огромное багровое солнце висело низко над горизонтом, словно тускнеющее око неумолимого божества. Этот мир, подумал разведчик, на миллион лет старше самого Творца... и, вероятно, потому Вседержитель забыл о нем, отдав в лапы ледяного дьявола. Он постоял, вглядываясь в сверкание снежной равнины и почти подсознательно отмечая, что не чувствует ни холода, ни ветра, потом вернулся к своему сиденью. Аквия, уже одетая, натягивала сапожки, потом принялась растапливать крохотную печурку, подбрасывая в огонь ломтики желтого застывшего жира. Блейд посмотрел на согбенную фигурку женщины и произнес, словно про себя:

- Двадцать дней... немного, конечно... Но и за эти дни нас могут сожрать двадцать раз. Смотря кто встретится по дороге...

Аквия пристроила над огнем ломоть мяса и подняла взгляд на разведчика; лицо ее оживилось.

- О, это может быть дайр, быстрый, как смерть... стая катрабов, сатлов или ледяных волков... дикари, голодные и потому - жестокие... звери, которые выходят из моря... птицы с железными когтями... Во имя Святой Пурги, тут больше опасностей, чем снежинок в сугробе!

Некоторое время Блейд сидел неподвижно, уставившись на свои колени, походившие на две волосяные подушки; потом поднял угрюмый взгляд на женщину.

- Значит, хочешь, чтобы я охранял тебя, - он стиснул кулаки и мотнул головой в сторону отброшенного полога, за которым простиралась бело-фиолетовая даль. - Хорошо, я согласен. Мы доберемся до Берглиона, и ты избавишь меня от этого украшения, - разведчик провел ладонью по мохнатой груди, и Аквия радостно закивала. - Иначе... иначе я избавлю тебя от головы. - Быстрым движением он показал, как сделает это.

Аквия поджала губы.

- Когда мы увидим скалу, на которой возносится замок, ты получишь зелье! Я не лгу!

- Хорошо, колдунья, - повторил Блейд, - но помни о своей голове. Я тоже не лгу. - Взяв протянутый женщиной кусок мяса, он впился в него зубами и начал медленно жевать, о чем-то размышляя. Мясо было похоже на тюленье и сильно отдавало рыбой; волосы лезли в рот, и разведчик раздраженно дернул клок на нижней губе. - Мне нужно оружие, - наконец заявил он.

- Оружие? - казалось, Аквия была озадачена.

- Да, оружие. Меч, копье или секира... хорошо бы еще лук или самострел. Ты думаешь, я могу голыми руками справиться со снежным ящером? С катрабами, сатлами и стаями волков? С людоедами-дикарями, черт бы их побрал?

- Н-нет конечно. Но я... я как-то не подумала об этом...

Блейд мрачно покачал головой. Типично женский подход к делу! Представительницы слабого пола умеют обольщать, обманывать, добиваться своего, играя на жалости или спекулируя страстью; они могут достичь многого, используя универсальную отмычку - постель, изменой и низким коварством они способны заполучить власть над мужчиной. И что же дальше? Как они используют эту власть? Без смысла и пользы, ибо им не дано предвидеть последствий своих поступков!

Возмущенно хмыкнув, он уставился тяжелым взглядом в лицо женщины и произнес:

- Мне нужно оружие, понимаешь? И я не верю, что ты отправилась в далекий путь, не прихватив с собой чего-нибудь этакого... - он неопределенно пошевелил пальцами, выглядевшими как связка толстых волосатых сосисок. Ну-ка, развязывай мешки! Покажи, что там у тебя!

Аквия, отложив недоеденный кусок, покорно подошла к тючку, покопалась в нем и вытащила цилиндрическую плетеную корзинку. В ней лежала стопка потемневших металлических дисков полуфутового диаметра, очень тонких, с острыми, как бритва, краями. Блейд осторожно взял один, щелкнул по нему ногтем - металл отозвался долгим протяжным звоном. Бериллиевая бронза? Похоже, очень похоже...

- Откуда? - отрывисто спросил он, продолжая разглядывать диск. Ему показалось, что в темном металле запрессована какая-то серебристая нить она шла от центра постепенно разворачивающейся спиралью.

- Из старых городов, - Аквия махнула рукой на юг, в сторону солнца. Там много странных вещей... Говорят, - добавила она помолчав, - такие кружки служила предкам книгами... только мы давно разучились их читать... - в голосе женщины звучала грусть.

Древние города? В этом ледяном мире? Пожалуй, решил Блейд, он направляется совсем не в ту сторону; надо бы идти к югу, в места, где обитают сородичи его пленительницы, и пошарить в этих самых городах... Он понимал, однако, что его желание сейчас невыполнимо, ибо мерзостный зверообразный облик приковывал его к Аквии надежней стальных цепей. Ладно, он проводит ведьму на шабаш, получит расчет и двинется в теплые края...

- Как пользоваться этой штукой? - разведчик взвесил на ладони легкий диск.

- Ватаром? - Аквия взяла из корзинки еще один кружок и сделала вид, что прицеливается - прямо в негреющее светило. Блейд кивнул; как он уже догадался, памятные диски древних компьютеров служили теперь метательным оружием.

- Это мне не годится, - решительно заявил он, оглядывая юрту в поисках чего-то более весомого и смертоносного. - Скажи-ка, чем ты колешь лед?

Аквия хлопнула себя по лбу и торопливо выскочила наружу. Разведчик слышал, как она возится рядом, за пологом из шкур, там, где стояли сани. Что-то гулко звякнуло, раздался визг потревоженной собаки и, наконец, женщина появилась в шатре, волоча тяжелую пешню и топорик.

Блейд дожевал последний кусок и осмотрел свое рыцарское вооружение. Пешня, насаженная на толстую пятифутовую рукоять, была грозным оружием; топор показался ему легковатым, но выбирать не приходилось. Он одобрительно кивнул, потребовал у Аквии точильный камень и стал приводить в порядок изрядно затупившееся лезвие.

* * *

Спустя час, сложив нехитрый скарб и разобрав шатер, они отправились в дорогу. Блейд был мрачен; он молчаливо восседал рядом с Аквией на передке широких, длинных и низких нарт, которые тащила дюжина псов. Его обманом подцепили на крючок, это было совершенно ясно! Мысль, что женщина - пусть даже колдунья и телепатка! - сумела его обойти, терзала самолюбие разведчика не меньше, чем жуткая медвежья шуба, покрывшая тело.

Тем не менее постепенно он успокоился, и здравый смысл - главное его оружие и главная надежда - вновь снизошел к нему. Итак, его натерли мазью и напоили какой-то дрянью, стимулирующей рост волосяного покрова... Дрянью? Да за такое средство фармацевтические фирмы выложат миллионы! Миллиарды! И ведь, если верить Аквии, существует эликсир, который приведет его в прежнее состояние...

Внезапно Блейд повеселел, сообразив, что в сети к нему попалась золотая рыбка удачи. Люди изобрели множество полезных вещей - радиосвязь и пластики, двигатели внутреннего сгорания и атомные реакторы, компьютеры и станки-автоматы, антибиотики и искусственное сердце, зубные протезы и противозачаточные пилюли, точнейшие приборы и сложнейшие механизмы... Однако никто и никогда не смог справиться с проблемой облысения! Да, забавная ситуация! Гении от физики подбираются к тайнам мироздания, гении от биологии препарируют клетку, гении от кибернетики - вроде его светлости лорда Лейтона - способны связать с компьютером человеческий мозг... И, тем не менее, ни один из них не сможет вырастить даже волос на черепе лысого! Видно, эта задача посложней теории относительности и расшифровки строения ДНК... Нет, ему определенно повезло! И лучше не мечтать о поисках в древних городах, а как следует покопаться в том бесценном источнике информации, что сидит рядом с ним.

Аквия, вероятно, ощутила смену его настроения и повернула к Блейду разрумянившееся на морозе лицо. Разведчик прочистил горло, подергал клок волос, свисавших с левого уха, и приступил к допросу.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название