Нф-100: Vita cyclus (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нф-100: Vita cyclus (СИ), Баксиян Галуст Александрович-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Нф-100: Vita cyclus (СИ)
Название: Нф-100: Vita cyclus (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Нф-100: Vita cyclus (СИ) читать книгу онлайн

Нф-100: Vita cyclus (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Баксиян Галуст Александрович

В начале XXI века эксцентричный миллиардер Гарри Смит, при участии русского ученого Сергея Абрамяна, и с помощью инопланетных технологий, создают первый межзвездный корабль, предназначенный для эвакуации с Земли, в случае неминуемой ядерной войны, лучших представителей человечества...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Опасное происшествие

Одним утром, когда группа мужчин отправилась на охоту, про-изошло событие, которое могло стоить многим из них жизни.

Сэмюэл Смит и еще двадцать пять мужчин, вооружившись, отправились на поиски пропитания. Население Гайи было не-маленьким, и на добывание живности для еды у мужчин уходи┐ла большая часть суточного времени. На охоту обычно отправ┐лялась группа численностью около тридцати человек, которые постоянно менялись. Предполагалось, что вернуться мужчины должны были через двое суток.

364

Спустившись с плато, ставшего для людей безопасным приста-нищем, отряд направился вдоль края большого плато, то есть на восток. Это направление охо тники выбирали чаще всего, так как в этой местности водилось много жив отных и птиц, а склон слева прикрывал людей от возможной угрозы хотя бы с одной сторо┐ны. Вдобавок по склону плато местами струилась чистая пресная вода, поэтому охотники могли всегда напиться, не делая запасов.

Тактика охоты была следующей. Покидая свое плато, люди брали с собой большую телегу, смастеренную несколько меся┐цев назад. Пройдя несколько миль на восток, мужчины начина┐ли охоту. Убитую мелкую дичь, которую они могли легко уне┐сти, охотники брали с собой в дальнейший путь. Более крупную дичь, которую тяжело было нести в руках, складывали в кучу - так же поступали, когда добытого зверья становилось много, - и несколько мужчин, обычно группа из пяти человек, остава┐лись сторожить добычу от хищников. Они разжигали огонь, чтобы отпугивать зверей и согреваться в ночное время, а также готовить себе еду. За то время, пока остальные члены отряда, двигаясь дальше, продолжали охоту, остававшиеся у костра мужчины разделывали дичь, снимая шкурки и закапывая вну┐тренности, чтобы не привлекать хищников. Так охотники пере┐двигались до тех пор, пока в передовой группе не оставалось пять человек; завершив охоту, они с добычей возвращались об┐ратно. Когда все группы мужчин объединялись, вся добыча складывалась в телегу, и отряд направлялся домой.

Было оговорено, что если группа, которая уходит вперед, не возвращается в условленное время, то после непродолжитель┐ного ожидания двое мужчин остаются на месте у костра, а трое с факелами направляются на поиски ушедших вперед. Но пока за месяцы охоты никаких непредвиденных ситуаций не проис┐ходило, поэтому к тактике взаимопомощи охотники еще ни разу не прибегали.

365

На этот раз все шло как обычно, и охотящимся мужчинам не угрожала никакая опасность. Спустя сутки после начала охоты отряд разделился на группы, и вперед продвигались лишь пяте┐ро мужчин во главе с Сэмюэлем. Был полдень. Время днем определяли по Гемере, и вот каким образом. Как известно, звез┐да в полдень находится в зените, и тень от предметов получает┐ся самая короткая. По длине тени охотники и ориентировались во времени. Так же легко было определить и стороны света. Встав в полдень спиной к светилу, Сэмюэл развел руки в сторо┐ны. Лицом он был повернут на север, за его спиной был юг, ле┐вая рука указывала на запад, а правая - на восток. Именно в этом направлении охотники и продолжили свой путь. Не про┐шло и двух часов, как ясное небо заволокли черные грозовые тучи, не предвещавшие ничего хорошего людям, оказавшимися на открытой местности. Ярчайшая вспышка молнии и последо┐вавший за ней чудовищный удар грома явились предвестника┐ми неистового дождя. Ливень был такой силы, а молнии сверка┐ли так часто, что первостепенной по важности стала задача оты┐скания надежного укрытия. Ненастье разыгралось быстро: через несколько минут после того, как мужчины бегом напра┐вились к видневшемуся впереди холму, подул сильный ветер, как раз навстречу бегущим, и словно из ведра полил дождь, сте┐на которого резко ограничивала видимость. Мужчины бежали что было сил, подгоняемые страхом перед разбушевавшейся стихией. Спустя несколько минут вода уже доходила им до щи┐колоток, отчего бежать стало гораздо труднее. Земля не успева┐ла поглощать воду, падавшую с небес.

Сэмюэл, бежавший впереди, подумал, как его маленький от┐ряд уязвим сейчас. Ведь при таких погодных условиях, в неиз┐вестной местности пять мужчин, пусть даже вооруженных, ока┐зались бы беспомощными, напади на них крупные хищные жи┐вотные. Даже один хищник мог бы убить или покалечить всех

366

пятерых охотников. Оставалось надеяться, что в такую погоду хищники не выйдут на охоту. Эта мысль придавала Сэмюэлу сил, и он ускорял бег, а остальные следовали его примеру.

Через четверть часа перед охотниками оказался каменистый холм высотой около пятнадцати метров. Когда отряд укрылся под скальным выступом, неистовство природы, словно от яро┐сти, усилилось. Дождь полил такой плотный, что тяжело было поднять руку. Грозовые тучи сгустились настолько, что скрыли Гемеру, и казалось, что уже наступила ночь. Вода к этому време┐ни поднялась мужчинам до середины голеней - по земле ли┐лись ручьи дождевой воды.

- Ужас что творится, - сказал один из охотников, плотнее прижимаясь к камню.

- Да, - кивнул Сэмюэл. - Неужто мы провинились перед Гайей?..

- Живем вроде в гармонии с природой. Берем только то, что нужно нам для выживания, не больше, - прибавил тот же мужчина.

- Мне кажется, что это только временно, - сказал Сэмю┐эл. - Мы постараемся донести до сознания наших потомков, что именно гармоничное сожительство с животным, я бы даже сказал, с живым миром Гайи может быть вечным. Но пройдут века, пройдут тысячелетия, и человеческая сущность вновь возьмет верх над разумом. Мы не хотим этого и сделаем все воз┐можное, чтобы существование наших потомков было счастли┐вым. Но Гайа, видимо, предрекает нам иное будущее.

- Дай бог, чтобы было иначе.

- Это точно, - сказал Сэмюэл, а потом добавил: - Будьте на┐чеку, друзья мои. Огонь развести не получится, но в наших руках копья. Не забывайте об опасности, держите оружие наготове. Тя┐жесть на сердце сейчас от того, что мы не знаем, как дела у осталь┐ных наших друзей, удалось ли им отыскать безопасное место.

367

Как только Сэмюэл замолчал, ярчайшая молния, озарив все небо, ударила в одиноко стоящее дерево вдалеке от охотников. Оно раскололось надвое и мгновенно воспламенилось. В тот момент, когда загорелось дерево, раздался жуткой силы гром. Все это еще больше напугало мужчин, и, движимые инстинктом самосохранения, они стали продвигаться вдоль основания хол┐ма в надежде найти более существенное укрытие от стихии. Пройдя примерно пятьдесят метров, Сэмюэл громко произнес:

- Стойте!

Четверо мужчин, следовавшие за ним, остановились как вко-панные.

- Что случилось? - взволнованно спросили они.

- В трех метрах от нас углубление в склоне, - ответил Сэ-мюэл, указывая рукой вперед.

- Пещера? - предположил один из охотников.

- Возможно, - сказал Сэмюэл. - В любом случае, нам нуж┐но сейчас быть очень внимательными и осторожными. Держи┐те наготове копья и топоры. Встанем цепочкой, лицом к углу┐блению. Если это пещера, то, возможно, не только нам захоте┐лось укрыться в ней. Готовы?

- Да, - ответили разом мужчины.

Сжимая в руках свое оружие, они медленно преодолели три метра, отделявшие их от углубления. Радость и тревога одно-временно пробудились в душе у каждого. Радость от того, что углубление оказалось пещерой, в которой можно было укрыть┐ся от непогоды. Тревога от того, что в пещере могут оказаться хищные звери, которые нападут на них не раздумывая, так как они оказались на пути животных к выходу. Здесь могла бы най┐ти убежище хищница, которая произвела на свет потомство, а пещера оказалась для них домом. В таких обстоятельствах на┐падение самки, защищающей своих детенышей, будет еще более яростным, и она ни за что не отступит и станет сражаться до

368

смерти. А если учитывать, что размеры животных на Гайе могут быть внушительными (достаточно вспомнить дикую кошку размером с быка), то становится понятно, что будь это живот┐ное хищником, оно справится с пятью мужчинами не моргнув глазом, а тела растерзанных людей станут ей пищей.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название