Телепортатор Лейтон Инкорпорейтед (Ричард Блейд, странствие 10)
Телепортатор Лейтон Инкорпорейтед (Ричард Блейд, странствие 10) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Хмм... -- несколько секунд Лейтон обдумывал эту мысль, потом сказал: -- Ладно! Бог с ней, с философией... Меня сейчас интересуют другие проблемы. Например, что это такое? -- он ткнул скрюченным пальцем в дротик.
-- Эсс.
-- А это?
-- Палустар.
-- Исчерпывающее объяснение! Вы понимаете, Ричард, с каким нетерпением я вас ждал? Особенно когда вы прислали тот серебристый контейнер, битком набитый Бог знает чем... Мы не рискнули применять активные методы исследования, чтобы не испортить уникальные экспонаты. Я надеюсь, вы знаете, как с ними обращаться?
Блейд ухмыльнулся, представив, каких душевых мук стоили его светлости последние пять недель.
-- Отчасти, -- сказал он. -- А что было в контейнере?
-- Что? Вы даже этого не знаете?
Разведчик поскреб короткую бороду, отросшую за месяц гарнизонной службы в Зирте.
-- Видите ли, сэр, я уже говорил, что почти вся моя добыча -- результат провокации и наглого грабежа. Я не имел возможности как следует разобраться и с половиной украденного... хватал, что плохо лежит.
-- Должен сказать, времени даром вы не теряли... Так вот, джентльмены, -- Лейтон обвел взглядом лица собеседников, -- я разделил бы все полученные артефакты на три части. К первой группе относятся предметы, назначение которых нам в принципе ясно. Скажем, вот эти штаны, обувь, -- его светлость показал на шорты и мокасины, занимавшие почетное место на столе, -- или коробки с пилюлями -- вероятно, пищевые концентраты. Второе -- это то, о чем мы примерно догадываемся. Копье, энергетический пояс, приборы для связи и ночного видения, инфракрасный искатель... -- Блейд приподнял бровь, похоже, старик отнюдь не тосковал целыми сутками, дожидаясь его возвращения. -Наконец, третья группа. Тут мы даже не представляем, как подступиться к исследованиям! -- он уставился на разведчика, словно ожидал получить немедленные ответы на все вопросы. -- Например, полупрозрачный диск в форме двояковыпуклой линзы с запрессованной в него спиралью... Что это такое?
-- Все, что я знаю, через сутки будет на лентах, -- произнес Блейд, вставая и запахивая свой купальный халат. -- Не пора ли мне вздремнуть, сэр?
Дж. и Лейтон тоже поднялись. Втроем они миновали лабиринт широких и узких переходов и добрались наконец до госпитального отсека. Блейд на этот раз уснул удивительно быстро -- старому ученому даже не пришлось воспользоваться блестящим шариком, на котором обычно фиксировался взгляд гипнотизируемого. Разведчик дышал ровно и спокойно; казалось, душа его снова блуждает в зеленых лесах Талзаны.
Лейтон щелкнул клавишей магнитофона.
-- Говорите, Ричард, -- приказал он.
Секунду длилось молчание; потом, вперемешку с английским, полились странные певучие слова.
-- Анола, -- говорил Блейд, -- да. Анемо -- нет. Кам -- хорошо, узут -плохо. Тассана...
-- Что? -- Дж выглядел ошеломленным.
-- Шшш... -- Лейтон подтолкнул шефа МИ6А к двери и, когда они оба очутились в коридоре, пояснил: -- Это же ИХ язык, мой дорогой! Ричард диктует словарь!
Дж. автоматически полез в карман за трубкой, но закуривать на ходу не стал. Уже у лифта, куда его проводил Лейтон, он остановился и задумчиво произнес:
-- Помните, Дик упомянул про одного неглупого парня в Штатах? Так вот, генерал Стоун отдаст левую руку за такой словарь! А правую и обе ноги за остальное!
-- Генерал со всеми конечностями будет нам полезней, чем без оных, -заявил его светлость. -- Я полагаю, речь идет о проекте "Альфа"? -дождавшись утвердительного кивка Дж., он тоже кивнул в ответ. -- Что ж, у них прекрасное оборудование и есть не неплохие головы. Я не возражаю против того, чтобы передать им для анализа часть артефактов. В конце концов, у нас есть дубликаты.
-- Естественно, не должно просочиться ни грана информации, откуда у нас эти штуки.
-- Естественно.
-- Бог мой, -- Дж. тяжело вздохнул, -- Стоун решит, что мы ограбили целую компанию инопланетян!
-- Если я верно понял Ричарда, то так оно и было, -- ответил его светлость и ухмыльнулся.
КОММЕНТАРИИ К РОМАНУ "ТЕЛЕПОРТАТОР "ЛЕЙТОН ИНКОРПОРЕЙД"
1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 37 лет -- полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А).
Дж., 70 лет -- его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом).
Его светлость лорд Лейтон, 79 лет -- изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс".
Кристофер Смити -- нейрохирург, помощник Лейтона.
Макдан -- шеф эдинбургской группы научного центра Лейтона, проектировщик телепортатора (упоминается).
Миссис Рэчел Уайт -- соседка Блейда по Дорсету, дама могучего сложения (упоминается).
Джойс Олмстед -- танцовщица кордебалета, очередная пассия Блейда (упоминается).
Давид Стоун -- полковник, затем -- генерал, уфолог, один из руководителей группы Альфа, спецподразделения ВВС США, занимающегося исследованиями НЛО (база Лейк Плэсид, штат Висконсин).
Кэти -- подружка Блейда в Лейк Плэсиде.
Мисс Ризотти -- молодая владелица бензоколонки, вступившая в 1961 г в контакт с инопланетным пришельцем (упоминается).
Ван Дайкен -- писатель и сценарист, работающий в области уфологии.
Клод Массе -- французский археолог.
Боб Стерн, Стивен -- помощники Блейда во время операции в Монако.
Макдональд -- полковник британской секретной службы, резидент в Монако (упоминается).
Гаротти -- хозяин "Катаны", игорного притона в Монако.
Умберто да Синто -- бразилец, якобы открывший базу инопланетных пришельцев (упоминается).
Рудольф Шварц -- нумизмат из Зольтена, бывший хранитель Зольтенского музея.
Ханстел -- директор Зольтенского музея.
ТАЛЗАНА
Ричард Блейд, 37 лет -- он же Талзана, Пришедший из Леса.
Пат Барра Саринома -- она же Сари, оривэй, возраст и род занятий не известны. Предположительно владеет искусством "узнавать и расставлять все, как надо".
Сиген Барра Калла -- она же Калла, оривэй, ратанга Сариномы, возраст 17-18 лет, род занятий не известен.
Кей Олсо Джейдрам -- он же Джейд, оривэй, приятель Сариномы, возраст (на вид) 30-32 года, пат-дзур свалтал.
Защитник 22-30 -- Старший патруля Защитников.
