-->

Война против Хторра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Война против Хторра, Герролд Дэвид-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Война против Хторра
Название: Война против Хторра
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Война против Хторра читать книгу онлайн

Война против Хторра - читать бесплатно онлайн , автор Герролд Дэвид
Все заняло считанные недели. Чума поразила Калькутту ираспространялась как лесной пожар, волна за волной. Когда волнысхлынули, никто не знал сколько людей осталось, как это произошлои кого винить. Потом появились кторры, и дела пошли гораздо хуже. Неведомыесвирепые черви-людоеды, двигающиеся со скоростьюпоезда-экспресса, c огромной непонятной злобой. Ничто, кромеогнемета, не может остановить их. Джим Маккарти призван на военную службу в Специальные Силы.Ему дан приказ: найти и уничтожить врага. Но Маккарти начинаетизучать, что такое кторры. Так начинается "Война против Кторра": наиболее честолюбиваясага из когда-либо написанных о внеземном вторжении.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Э-э, что-то вроде, но не совсем.

Валлачстейн помрачнел: - Я не знаю, что мне делать с вами, Маккарти. Я не могу дать вам медаль и у меня нет времени повесить вас. У вас есть какие-нибудь предложения?

Я задумался. Они терпеливо ждали. Я заговорил, тщательно выбирая слова: - Я интересуюсь кторрами, сэр. Мне не интересно играть в шпионские игры. В горах мы знали, кто наш враг. Он большой, красный и всегда рычит перед тем, как прыгнет, там не было никого, кто спорил, чем мы должны обороняться, а чем не должны. Мы просто делали, что надо.

Валлачстейн сказал: - В этом я вам завидую. Иногда я мечтаю использовать огнемет здесь для решения некоторых моих проблем. Он открыл перед собой записную книжку и что-то записал на странице. Он вырвал страничку и передал мне: - Вот. Я хочу, чтобы вы зашли туда сегодня.

Я взял бумажку и взглянул: - Врач?

- Психиатр.

- Я не понимаю.

- Вы слышали о синдроме выжившего?

Я покачал головой.

Он тихо сказал: - Когда стерто три четверти человеческой расы, все оставшиеся - сироты. Нет ни одного человеческого существа на планете, кто не был бы весьма глубоко поражен. Умирание затронуло всех. Я уверен, вы видели некоторые реакции, толпы ходячих раненых, маньяков, зомби, самоубийц, сексуально озабоченных, тех, кто так отчаялся по стабильности, что стал трутнем, и так далее. Я не знаю, однако, видели ли вы много на другой стороне монеты. Как любая беда, чума разрушила слабых и умерила сильных. Есть множество людей, которые сегодня остаются живыми только потому, что у них есть некое стоящее дело. Прежде чем вы сможете стать настоящим членом Специальных Сил, мы хотим знать, к какому типу выживших вы относитесь.

У меня вырвалось: - Я не знаю. Я не думал об этом. Я имею в виду, что просто пришел в себя и продолжал двигаться. Мне казалось это единственно логичным...

Валлачстейн поднял руку: - Не рассказывайте мне. Расскажите доктору. Мы откладываем это слушание до ... - Он посмотрел на часы, нахмурился, - ... до последующего сообщения. Возьмите мотороллер из транспортного пула, Маккарти. Майор Тирелли покажет вам, куда идти. Не разговаривайте ни с кем. Возвращайтесь прямо на базу и подключитесь к доктору Дэвидсону. Получите что-нибудь поесть у интенданта базы. Лучше там же сменить одежду, а потом немедленно возвращайтесь.

- Э-э, сэр?

Он поднял глаза: - Что?

- Я думал, что был... под арестом. Я имею в виду, что удерживает меня от того, чтобы взять мотороллер и направиться на запад?

- Ничего, - ответил он. - В действительности, это наверное решило бы массу проблем. Это знают немногие, но сегодня через Горы движение небольшое. Что-то останавливает машины и бросает их вскрытыми, словно банки из-под сардин. Кроме того, - он посмотрел мне прямо в глаза с напряженным выражением, - вы не из тех, кто удирает. Вы бы вернулись. Мы получим отчет доктора Дэвидсона и будем знать, что делать с вами. Майор Тирелли, вы проводите Маккарти к транспортному пулу? Мы здесь кое-что обсудим.

28

Комната была пуста.

Коврик. Кресло. Стол с кувшином воды и стаканом. Ничего больше. Никаких дверей, кроме той, что за мной.

- Садитесь, пожалуйста, - сказал бестелесный женский голос. Я поглядел, но не обнаружил громкоговорящей системы. Я сел. Кресло скрипело, но было удобным, обшитым темно-коричневой кожей, и вращалось на колесиках. Оно успокаивало.

- Ваше имя, пожалуйста?

- Маккарти, Джеймс Эдвард.

- А, да. Мы ожидали вас. Доктор Дэвидсон скоро будет у вас. Пока вы ждете, я поставлю вам короткий фильм.

- Э-э... - Но в комнате уже темнело. Стена предо мной осветилась и образы начали возникать из воздуха. Я замолчал, решив расслабиться и посмотреть.

Фильм был монтажом. Это называют поэмой тонов. Музыка и образы вились друг за другом, сексуальные, жестокие, забавные, счастливые - два голеньких ребенка, плещущихся в каменистом потоке, превратились в крошечного золотого паука, висящего в алмазной паутине на голубом фоне, это перешло в орла, высоко парящего над пустынным ландшафтом, высматривая убежище сусликов, орел стал серебряным парусником, неподвижно высящего в пространстве над изумрудно-яркой Эемлей, а потом пара мужчин-танцоров, одетых лишь в шорты, вились друг перед другом, их тела блестели от пота, они перешли в леопарда, мчащегося по вельду и валящего зебру, страшного, в туче поднятой пыли.

Так продолжалось десять-пятнадцать минут, беспорядочный набор картинок, одна за другой, быстрее, чем я мог усвоить. Пару раз я был напуган, не знаю, почему. Один раз я почувствовал гнев. Мне не понравился фильм. Я удивлялся, зачем мне его показывают. Он мне надоел. А когда, наконец, я заинтересовался, он кончился.

Когда свет снова зажегся, тихий голос сказал: - "Добрый день". - Голос мужской. Спокойный. Очень зрелый. Дедушкин.

Я снова очистил горло и обрел голос: - Где вы?, - спросил я.

- Атланта.

- Кто вы?

- Вы можете звать меня доктор Дэвидсон, если хотите. Это не настоящее имя, но его я использую на сеансах.

- Почему так?

Он пропустил вопрос. - Хотите курить, курите свободно, сказал доктор Дэвидсон, - я не возражаю.

- Я не курю, - сказал я.

- Я имею в виду допинг.

Я пожал плечами: - Это мне вообще не нужно.

- Почему?, - спросил он. - У вас сильное предубеждение?

- Нет. Просто не нравится. - Что-то мне было неуютно. Я сказал: - Вы видите меня?

- Да.

- А я могу видеть вас?

- Я извиняюсь, но здесь нет двухканального ТВ. Если хотите видеть меня лицом к лицу, вам надо приехать в Атланту. Вообще-то, я инвалид. Это одна из причин, по которой не сделали двухстороннего экрана. Иногда мое, э-э, состояние может смущать.

- О. - Я чувствовал замешательство. Я не знал, что сказать.

Доктор Дэвидсон сказал: - Расскажите мне о себе, пожалуйста.

- Что вы хотите знать?

- Как вы думаете, почему вы здесь?

- Меня попросили прийти.

- Почему?

- Они хотят знать, не слишком ли я безумен, чтобы мне доверять.

- И что вы думаете?

- Я не знаю. Я слышал, что о безумных тяжелее всего судить.

- Тем не менее, что вы думаете? - Голос доктора Дэвидсона был приятным и невероятно терпеливым. Он начинал мне нравиться. Слегка.

Я сказал: - Мне кажется, я делал окей. Я выжил.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название