Звёздный мост
Звёздный мост читать книгу онлайн
Когда из глубин Космоса исходит реальная угроза для граждан Земной Федерации, приходит время Службе внешней безопасности решительно вмешаться в ход событий. На этот раз источником такой угрозы становится далекая планета Зидра, на которой всем заправляет таинственная корпорация «Феникс». Мало того, что на Зидре тысячами бесследно исчезают люди, оказывается, что именно туда ведет зловещий след нового сверхмощного наркотика, постепенно завоевывающего все окрестные миры и подбирающегося к Земле. Агент Службы внешней безопасности Олег Егоров получает секретное задание срочно отправиться на Зидру, чтобы разгадать ее ужасные тайны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Даже разведчики — первопроходцы космоса, прежде чем ступить на поверхность новой, открытой ими планеты, проводят целый комплекс предварительных исследований.
В параллельных мирах, созданных Гифроном по барнудской матрице, известен был хотя бы климат и состав атмосферы.
Об этой планете мы не знали ничего. И когда в конце этого изнурительного спуска, уже к вечеру, за одним из поворотов тропы мы увидели самую обычную деревушку, состоявшую из бревенчатых изб с вьющимся над крышами дымком, я даже не удивился. И не испытал облегчения. С тех пор как я близко познакомился с Гифроном, способность удивляться чему бы то ни было покинула меня навсегда. А радужные миражи, возникавшие в его мирах, чаще всего так и оставались миражами.
Глава 34
Издали небольшая группа деревянных домов казалась самой обычной деревней, и лишь подойдя значительно ближе, мы поняли, что это хорошо защищенный хутор.
Высокая стена из заостренных стволов местных деревьев опоясывала десяток строений сплошной стеной. Глухие окованные ворота неприветливо смотрели в нашу сторону рядом широких, прикрытых внутренними щитами бойниц.
Возможно, близкое соседство шахты научило обитателей этого поселения осторожности, но могли быть и другие неизвестные нам причины, заставившие их принять солидные меры безопасности. Ворота не открылись даже после того, как мы постучали.
— Может, они тут все давно вымерли? — спросила Анна.
Ей никто не ответил. Ожидание и неопределенность выматывали нервы, но мы с Северцевым посетили не одну планету и знали, что в чужой дом не стоит ломиться без приглашения, а потому терпеливо ждали, не пытаясь слишком настойчиво заявлять о своем визите.
Наконец одна из бойниц открылась, хмурое, помятое и весьма заросшее, но вполне человеческое лицо, обрамленное рыжей бородой, предстало перед нами.
— Ну, чего надо? Шляются тут всякие…
Лицо изъяснялось на вполне приличном интерлекте.
— Поговорить бы надо, любезный. Может, откроешь ворота? Мы люди мирные.
— Мирные? А оружие нашто? Кидай на землю свои шмастеры, тогда и поговорим.
Мы без лишних споров подчинились, и тогда ворота не то чтобы открылись совсем, но все же в них появилась приличная щель, ограниченная, однако, перекидной цепью.
Хозяин предстал теперь перед нами во весь свой богатырский рост. Он был волосат, видимо, давно не мыт и почти совсем обнажен. Впрочем последнее, учитывая не спавшую даже к вечеру жару, было вполне объяснимо.
В руках он сжимал какое-то непонятное сооружение, не то древнее ружье, не то самострел, снабженный металлическим стволом. Откуда здесь металл? Со старого рудника? Или есть другие источники? Это надо будет выяснить…
— Оружие на землю! Кому сказано!
Он старался говорить грозным, внушительным голосом, но чувствовалась в нем какая-то истеричность, словно он нас боялся и старался изо всех сил не показать этого.
— Вы тут всех гостей так встречаете?
— Всех, которые из Чертовой щели приходят.
— Нет больше щели. Не видел, как там полыхало?
— Совсем, што ли, нет?
Мужик недоверчиво почесал бороду, однако цепь с ворот снял.
За спиной хозяина толпилось еще не меньше шести человек, одетых в живописную самодельную одежду и вооруженных чем попало. Они собрали наши бластеры и свалили их в углу внутреннего двора, словно это были какие-то мотыги.
Вскоре мы уже сидели в горнице за большим деревянным столом. Первым делом я попытался выяснить, откуда здесь взялось человеческое поселение. Ответил мне не сам хозяин, а молодой человек с интеллигентными чертами лица, угадывавшимися даже под слоем давно не бритой щетины.
— Сюда, похоже, переправляют всех, с кем у него не получилось… Вы ведь знаете, есть люди, нечувствительные к действию «голубого грома». Они все здесь.
— Впервые об этом слышу!
— Тем не менее это так. Тут у Гифрона что-то вроде тюрьмы. Превратить нас в своих рабов он не смог, а оставить на старом месте не захотел. Возможно, он собирается выяснить, чем мы, собственно, отличаемся от остальных. Пока, во всяком случае, нас оставили в покое, и мы живем сами по себе, как умеем.
— И много таких людей набралось?
— Здесь не все. Большинство предпочитают жить в городской колонии. Там еда получше, да и жизнь намного безопаснее. Зато здесь мы работаем на себя, а в городе всем заправляет некий Демерос. Лучше вам с ним не встречаться. Человек он безжалостный и всех вновь прибывших заставляет работать на себя.
Услышав про город, я насторожился.
— Что собой представляет город? Он похож на Барнуд?
— Не знаю. Я там не был. О городе вам лучше спросить Семена. Он жил в городе, прежде чем перебрался к нам.
— И кто же из вас Семен?
Хозяин недовольно поморщился.
— Он у нас много о себе воображает, без приглашения к столу не идет, интеллигент паршивый. Позовите Семена!
Хозяйка, хлопотавшая у плиты, поспешила выполнить распоряжение, и вскоре в горнице появился высокий худощавый мужчина лет тридцати, одетый в поношенную куртку из искусственной кожи.
На всех остальных хуторянах была домотканая одежда, и мне подумалось, что этот человек хотел сохранить свою индивидуальность хотя бы в одежде, а может, ему нравилось напоминать окружающим, что он в отличие от остальных был горожанином.
Мне этот человек не понравился. Я заметил его еще во дворе, сразу после нашего прибытия, и мне показалось, что он по какой-то причине старается нас избегать.
Вот и сейчас он не прошел к столу, а остановился в дверях и уставился на Анну, словно никогда не видел женщин. Если он и был горожанином, то его манеры этого не подтверждали.
Анна, не обратив на него ни малейшего внимания, продолжала расправляться с сочным куском мяса на своей тарелке.
— Вы меня не помните, мисс Брове?
Вопрос этот заставил меня вздрогнуть. Сердце сжалось и скачками понеслось вперед. «Не торопись, не спеши с выводами. Он мог видеть Ланию в Барнуде, в старом Барнуде, до того как она исчезла», — сказал я себе.
Анна между тем оторвалась, наконец, от своей тарелки, бросила не него короткий взгляд и, пожав плечами, ответила:
— Я вас не знаю. К тому же я не Брове, и даже не мисс.
— Но этого не может быть! Два месяца назад вы приказали мне навсегда оставить Липон. По вашей воле я очутился в этой дыре!
Кажется, Анна наконец начала понимать, что происходит. Она нахмурилась и повернулась ко мне.
— Олег, спроси его, о каком Липоне идет речь?
— Где вы ее видели? Где вы встречались с мисс Брове? — Я чувствовал, что горло от волнения у меня пересохло, и слова приходилось выталкивать наружу со значительным усилием.
— Не надо считать меня идиотом! Эта женщина руководила общиной в Липоне. Тогда ее звали мисс Брове, и мне совершенно неважно, как ее зовут сейчас.
Он снова обратился к Анне:
— Ну, вы довольны тем, что избавились от меня? Вам стало легче? Вы хотя бы нашли настоящего лазутчика? — Он едва сдерживался, и я заметил, что его кулаки стиснуты с такой силой, что ногти врезались в кожу.
— Успокойтесь. Эта женщина не мисс Брове. Она на нее только похожа. Вы когда-нибудь слышали о близнецах? Считайте, она ее близнец. И она никогда не была в Липоне. Кстати, где он, этот Липон?
Казалось, мой последний вопрос произвел на него наибольшее впечатление.
— Вы не знаете? Липон — единственный город на этой планете. Хотя, возможно, вы действительно ничего не знаете. Вы появились здесь недавно… Но такое сходство…
— Повторяю. Она не мисс Брове. Расскажите, где вы встретились с настоящей мисс Брове! Я ищу эту женщину!
— Эта наглая, самоуверенная баба возомнила себя великим реформатором. Она решила положить конец насилию в Липоне и бросила вызов самому Демеросу. В результате ей удалось развязать среди колонистов настоящую войну… Десятки убитых, сотни раненых, а конца этому кровопролитию не видно. Если такой ценой бороться с насилием… Нормальная жизнь в городе после ее появления кончилась.