Ина Вири Калли
Ина Вири Калли читать книгу онлайн
Вот, послала так послала ее Вероятность.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
− И как же ты выиграла? − спросил офицер.
− Как как? Играла и выиграла. Как можно выиграть? Вы никогда не играли?
− С тобой был еще кто нибудь?
− Да. Хан и еще один шкет. Он стоял у меня за спиной и ждал, пока я не выиграю, что бы получить дивиденд с этого.
− Какой еще дивиденд?
− Прибыль. Он получил сто тысяч.
− Это был незаконный доход.
− Тогда, почему у вас работают игорные дома?
− У кого у вас?
− У вас, значит, у вас. Не у меня же они. У безродных ничего нет. Я выиграла и вы теперь заявляете, что это незаконный доход.
− Незаконный доход у того, кто получил с тебя сто тысяч. − сказал Верр Арраен.
− Да? − удивилась Шер. − Добровольная передача денег другому лицу запрещена законом?
Бессеры переглянулись. Офицер вскочил и умчался из дома, прогремев лапами по свалившейся входной двери.
Шер встала, подошла к двери и подняла ее.
− Что ты делаешь? − спросил Верр Арраен.
− Дверь поднимаю. − ответила Шер и оттащив ее от входа поставила около стены. − Она нам еще потребуется и не в роли половика.
− Ты говоришь какие-то странные вещи. Что это за слово?
− Какое?
− Половик.
− Может, я сдуру не тот язык выучила? − удивленно спросила Шер. − Половик, это то что лежит на полу. Тряпка такая, по которой ходят, что бы пол когтями не царапать.
− Это ковер, а не половик.
− Ковер, половик, какая разница? Половик может лежать только на полу, а ковер и на стену можно повесить.
− Зачем это? − удивился бессер. − Ты что, по стенам ходишь?
− Странный вы народ, однако. Вроде не безродные, а половины слов не понимаете.
− Тебе надо учиться.
− Я и сама это знаю.
− Тогда, зачем перечишь?
− Я перечила? − удивилась Шер. − Я сказала, что со мной еще тринадцать детей, которых тоже надо учить.
Послышался какой-то шум и к дому въехало еще несколько машин. Через несколько секунд в него ворвалось около десятка вооруженных бессеров. Ина слышала их мысли и ее действие было мгновенным. Она пронеслась через все их оборудование и подключила свое действие.
Бессер направил на Шер свой прибор и получил короткий бип. Он сделал так же с Верром Арраеном.
− Сумасшедший дом. − сказала Шер.
− Что? − удивился Верр Арраен.
− Я опять сказала непонятное слово? − удивилась Шер.
− Да. − сказал Верр на языке тари.
− Чего? − спросила Шер.
− Ты не знаешь слова «да»? − переспросил Верр.
− Наверно, я точно не тот язык учила. − сказала Шер, взглянув на солдата с автоматом.
− Кто еще есть в доме? − спросил он.
− Тринадцать детей. − ответил Верр.
− Мы должны их проверить.
− С ними все в порядке. − ответила Шер. − За ними есть кому смотреть.
− Кто там еще?
− По моему, никого. − сказал Верр, взглянув на Шер. − Они же там одни, Шер.
− С ними Хан.
− Кто он? − спросил солдат.
− Мой муж. − ответила Шер.
− Ты спятила?! − воскликл Верр Арраен, вскакивая.
− Вы же знаете, что мы безродные. На нас не распространяются правила приличия высокородных бессеров.
− Что это за чушь? − удивленно спросил солдат.
− Понятия не имею. − ответил Верр Арраен. − Она уже целый час морочит нам голову о каких-то родах бессеров и клянется, что ее род будет самым высокородным. Дайте ей только начать.
− Кто ты такая? − прорычал солдат.
− Шер Безродная.
− По моему, она безумная, а не безродная. Сбежала из психбольницы, потому и врет, что ее мать сгорела.
− И полиция пятый год не может найти с какой больницы я сбежала. − сказала Шер.
− О тебе вообще нет никаких упоминаний нигде. − сказал офицер, входя в дом. − И о твоем дружке тоже. Вы в своем безродстве дошли до того, что анализ генокода показывает будто они дети бессеров Леры и бессеров Матана.
Шер рассмеялась, завывая на весь дом.
− Ты чего смеешься?! − зарычал Верр Арраен.
− Оказывается, они узнали кто мои родители. − сказала Шер.
− Бессеры Леры и бессеры Матана биологически несовместимы. − сказал Верр Арраен.
− Что, совсем? − удивилась Шер. − Бессеры Матана не могут жить на Лере?
− Могут но не долго. − ответил Верр Арраен.
− Почему?
− Что почему?
− Почему они не могут долго жить здесь?
− Хватит разговоров! − прорычал полицейских. − Вы пойдете с нами!
− Никуда мы не пойдем. − ответила Шер.
− Мы применим силу.
− Вызовете артиллерию и разбомбите наш дом?
− Вот! − взвыл Верр Арраен. − Это не наш язык!
− Это язык бессеров Матана. − сказал солдат. − Как вы сюда попали?
− Догадайтесь. − ответила Шер.
− Вы прилетели из космоса. − сказал офицер. − С Матана или еще откуда-то. И ты и этот твой…
− Муж. − сказала Шер. − Полагаю, нас таких всего двое во всем космосе. Так что мы муж и жена. Вам это не нравится? Вам не нравится, когда мы ходим друг за другом, держа хвост в зубах?
− Выведите оттуда второго. − сказал полицейский.
Шер прыгнула к дверям и умчалась в комнату, где сидели дети вместе Ханом. Солдаты промчались за ней и встали в дверях, увидев Шер и Хана с оружием в когтях.
− Мы будем стрелять, если вы сделаете хоть шаг сюда! − прорычала Шер.
− Прекратите это! − зарычал солдат.
− Нет, не прекратим! − ответила Шер. − Мы достаточно натерпелись! Больше никто из вас не посмеет ставить на нас свои мерзкие опыты! Мы не крысы! Убирайтесь вон, от нас и наших детей!
− Никто не сделает вам ничего плохого.
− Мы это слышали тысячу раз и после этого нас били палками! − ответила Шер. − Я сказала, что буду стрелять!
Солдаты еще стояли и в этот момент грянул выстрел. Пуля попала рядом с ними в стену.
− Уходите, я сказала! − завыла Шер.
Солдаты ушли.
− Что там, Шер? − спросил Райт.
− Они сказали, что сделали какой-то анализ наших генокодов и решили будто мы дети двух разных видов бессеров. Бессеров Леры и бессеров Матана.
− И что это значит? − спросил Хан.
− Не знаю.
В дверях появился полицейский. Он поднял лапы, показывая что у него нет оружия и вошел в комнату.
− Стой там! − приказала Шер.
− Ты должна отпустить детей. − сказал он.
− Да? − удивилась Шер. − Они все безродные и они мои дети.
− Они не безродные. У них есть документы. Ты сама их видела, если смотрела бумаги.
− Правда? Эти бумаги принадлежат им?
− Да.
− Тогда, почему ими распоряжался тот зверь?
− Это была ошибка. Кто-то недоглядел. Теперь все будет иначе.
− Не верю. Слишком много было ошибок в самых разных местах.
− За вами следили и все было подстроено.
− Не надо мне врать. Никто за нами не следил, я не дура. И ты врешь так, что это видно с первого взгляда.
− Это не ложь. − сказал офицер. − Подтвердите ей.
− Это не ложь. − сказал кто-то из детей.
− Что? − удивленно спросила Шер, оборачиваясь к ним. − Вы все нас разыграли?
− Да. − ответили они.
− Леры видели вашу телепортацию. − сказал офицер. − Они не поняли только как вы сумели выиграть столько денег.
− Ложь, ложь, ложь, ложь! − прорычала Шер. − Вы лжете! Телепортацию они видли! Какую телепортацию?! За дурочку меня принимаете!
− Отпирательство бессмысленно. − ответил бессер.
− Они считают, что мы телепортировали сюда с Манара. − сказала Шер Хану.
− Не с Манара. − проговорил бессер.
− Я вообще ничего не понимаю. − сказал Хан. − Чего им нужно от нас?
− Они хотят сделать из нас подопытных. − ответила Шер.
− Никто не собирается делать из вас подопытных. − сказал бессер.
− Неужели? А это что? − спросила Шер, показывая вокруг. − Кто вы такие, черт возьми?!
− Мы леры. − сказал один из детей.
− Обманщики, значит. − сказала Шер. − А мы как идиоты вам поверили. Родителей у них нет! Несчастные они! − Шер бросилась к полицейскому. − Уходите вон отсюда! − зарычала она, вставая на задние лапы. − Хан, мы уходим! Пошел прочь! − зарычала Шер на полицейского.