Как вы мне все надоели !
Как вы мне все надоели ! читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Чего орешь?! - напустился на него Жилло. - Какой я тебе морской черт? Немедленно веди меня к капитану!
- Черт! А кто ж ты еще можешь быть? - уверенно возразил моряк. Ребята! Черт!!!
Невзирая на шум бури, вопль услышали. Еще двое появились в коридорчике. И чего уж скрывать - не заметив в темноте, что мокрый гость лишен рук и снабжен крыльями, его скрутили, запеленали в парусину и повлекли на корму - показывать капитану. Впрочем, Жилло и не сопротивлялся особенно. Крыльями много не навоюешь.
Капитан Шмель сидел в своей каюте и развлекался бутылкой рома.
- Вот! - доложили моряки, ворвавшись и установив перед собой Жилло. Нечисть поймали!
- Откуда он такой взялся? - оторвавшись от кружки, недоуменно спросил капитан.
- Из гальюна! - доложили моряки. И описали, как Дик-Самопал шел себе тихонько в гальюн ради малой надобности, как дверь распахнулась и как морской черт сбил с ног бедолагу Дика.
- А надобность-то справил? - осведомился у пострадавшего капитан.
- Нет еще, - признался тот. - Не до нее же было!
- Ну так и лети мухой справлять! - гаркнул капитан. - И вы туда же! А с нечистью я сам разберусь.
Моряки выпустили из железных лап Жилло и на всякий случай отскочили подальше. Чтобы не пугать их своим нечеловеческим видом, Жилло стоял, не двигаясь, крылья волей-неволей по швам.
- Ну?! - грозно рявкнул капитан, вставая. - Мне повторять?
Моряки выпихнулись за дверь. Капитан подошел к Жилло. Видно, при всей своей отваге он тоже ощутил некоторую неуверенность. Протянув руку, он потрогал Жилло за плечо и понюхал пальцы. Потом взял за край намокшую парусину.
- А ну-ка, поворачивайся! - приказал.
Жилло, вертясь, высвободился. Мокрые темные крылья, свисая вдоль боков, очевидно, имели вид мокрого темного плаща.
- Серой ты вроде не пахнешь. Рожу подними, морской черт, - велел капитан. - И волосню мокрую с рожи убери. Дай взгляну. Впервые вижу, чтобы в бурю гости на шхуну через гальюн жаловали.
- Не могу, - сказал Жилло. - Нечем.
Капитан удивился, но подошел и сам пятерней освободил физиономию гостя от волос.
- Чуяло мое сердце, студиозус! - воскликнул он. - Что с руками-то? Отнялись, что ли?
Жилло молча развел крылья.
- Ого! - сказал капитан, но комментировать не стал. - Однако!.. Гонец мой до тебя добрался?
- Добрался. И передал, что велено.
- Испугался я, - честно признался капитан. - Ты сам видишь, от морского черта я не шарахнулся. Надо же иногда показывать этим бездельникам, что такое капитан. А вот что "Золотую Маргариту" отнять могут... Пусть уж у тебя этот бархат побудет. Не мог я ее за борт, понимаешь? И без "Золотой Маргариты" я помру. Она мне как дитя родное, понимаешь?
Тут порывом ветра шхуну так качнуло, что мокрый Жилло лег грудью на капитана и обхватил его крыльями.
- Лихо это ты... - проворчал капитан. - Хочешь - оставайся. Будешь заместо Дублона сидеть на рее и ругаться.
- Я бы охотно, - признался Жилло. - Так я от всех похождений устал, так вымотался, что с радостью бы пошел служить попугаем на приличную шхуну. Но не судьба - понимаешь, капитан, у меня там еще два морских черта между небом и землей болтаются.
- Мой гальюн - к их услугам! - развеселился капитан Шмель. - Открыт днем и ночью! Добро пожаловать! Выйдем на палубу, покричим им - пусть залетают.
- Нет, капитан, - вздохнул Жилло, - такое только раз в жизни удается. Да и не захотят они опускаться. С чего-то они решили, что их на твоей шхуне плохо примут. А теперь слушай меня - помнишь, просил ты меня узнать и про бархатную орифламму, и про цветы на ней? Кое-что мне выяснить удалось. И залезь-ка ты ко мне в карманы!
Когда капитан понемногу выгреб на стол всю ювелирову коллекцию, с него и хмель сошел.
- Студиозус! - гудит. - Это же уму непостижимо! Кто ты такой, студиозус? Откуда ты на мою голову свалился?
- Откуда свалился - ты и сам знаешь. А кто я такой... - Жилло задумался. - Вот видишь ли, удалось мне узнать кое-что о судьбе старого короля и его детей...
- Так ты что же, принц?.. - изумился капитан. - Так это за тобой гоняются?!
- Да какой я принц... - усмехнулся Жилло. - Я этот, как его... ну, бастард!
- Да где ты слово-то такое взял?
- В библиотеке графской, - охотно объяснил Жилло. - Знаешь, странное словечко. Означает - незаконный сын, или внук, или вообще правнук какого-нибудь благородного лица, короля, к примеру. И что любопытно - для одних это кличка была ругательная, а для тех, кто чем-то отличился - вроде звания.
- Тебя на рынке, что ли, бастардом обозвали? - попытался понять капитан.
- Да нет... - Жилло пожал плечами. И пропел тихонько:
Мы - бойцы, мы - бастарды, мы услышали весть,
мы примчимся издалека!
Нам досталась от бабок потаенная честь
королевского перстенька!..
- Так! - сказал капитан. - Стало быть, в тебе, студиозус, вдруг королевская кровь проснулась!
- Ты сам не знаешь, насколько ты, капитан, прав...
И рассказал ему Жилло, как получил от тетки Тиберии пернатое зелье для красавицы Неды, как она ему про заклятье поведала, и как это все совпало с песней, которую он в лесу то ли сочинил, а то ли вспомнил...
Рассказывал он, а капитанские глаза под мохнатыми бровями все подозрительнее делались. И сопел капитан Шмель, и перебивать пытался, и мычал от еле сдерживаемой ярости. Еле Жилло довел до конца свою историю.
- Вот оно что... - пробормотал капитан, да вдруг как треснет кулаком по столу! - А слушай! Вообрази, что действительно в королевских детях и вообще во всех королевских родственниках кровь проснется! Ну, скажем, кто-то где-то заклинание прочитает - и готово! Ведь тогда они явятся в Кульдиг власть себе возвращать!
- А ведь явятся! - уже догадываясь, к чему клонит капитан, воскликнул Жилло.
- И клич ведь кинут - ну-ка, подданные, кому Равноправная Дума осточертела, давайте-ка к нам!
- И клич кинут! - зачарованно повторил Жилло.
- Так надо же к этому дню подготовиться! Народишко местный совсем от равноправия обалдел, но на островах есть еще настоящие мужчины. И не набрать ли мне там отряд - всадников, скажем, на полсотни? Переправить их несложно - ты же знаешь, как у меня трюмы оборудованы.
- На какие деньги ты отряд снарядишь? - полюбопытствовал Жилло, опускаясь с небес на землю.