Пандемоний
Пандемоний читать книгу онлайн
Америку охватила пандемия. В тысячи и тысячи взрослых и детей вселились демоны, принимающие известные каждому американцу с детства образы персонажей из фильмов, книг и комиксов. В душе у кого-то поселился Индиана Джонс, а у кого-то — Росомаха… Кто-то стал Люком Скайуокером, а кто-то — Суперменом… И нет такого экзорциста, который помог бы жертвам этого тотального умопомешательства. Впрочем… а так ли это плохо? Ведь самые прославленные и обаятельные герои американской поп-культуры всегда были «хорошими парнями». По крайней мере… почти все они. Вот с этим «почти» и начинаются проблемы. Потому что есть ведь и «плохие парни»…
Многоуровневая, многослойная фантастика.
Дэрил Грегори умеет задавать вопросы и заставлять читателей думать над ответами.
«Asimov's Science Fiction»
Берегитесь, мистер Летэм! Дэрил Грегори — новая звезда интеллектуальной НФ, писатель, умеющий придавать поп-культурным штампам глубину, какой фантастика не знала со времен Филиппа Дика.
Чарлз Колман Финли
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Примечания
Комментарий, сделанный в главе № 5 ВАЛИСом относительно разницы между фэнтези и научной фантастикой, позаимствован мной из эссе Филипа К. Дика «Мое определение научной фантастики», которое увидело свет в сборнике «Подвижные реальности Филипа К. Дика. Избранные литературные и философские труды» под редакцией Лоренса Сатина. В этом издании также воспроизводится рисунок из «Экзегезы» Ф. Дика, который я сделал символом экстатиков в главе № 4.
Слова признательности
Тот, кто впервые выпускает книгу, обязан практически всем, с кем он встречался в жизни. Тот, кто сочинил книжку на темы массовой культуры, вроде этой, обязан всем прочитанным ранее книгам, начиная с комиксов Джека Кирби и Стэна Ли. Спасибо вам, джентльмены, за то, что научили меня читать. Эта книга также во многом обязана своим появлением на свет рассказам Г. П. Лавкрафта и романам А. Е. Ван Вогта и Филипа К. Дика.
Кэти Бьешке и Гари Делафилд как всегда были мои первыми и самыми взыскательными читателями. Эндрю Тисберт и Элизабет Делафилд познакомились с более поздними версиями книги и помогали мне не сбиться с пути. Выражаю благодарность моим многочисленным друзьям (в том числе и другим Делафилдам), которые познакомились с рукописью; моим детям, Эмме и Иану Грегори, которым было запрещено ее читать, а также моим сестрам Робин Сомерфилд и Лизе Джонсон, которые были благодарны мне уже за то, что я не включил их в свой опус.
На последнем этапе публикации я получил немало дельных советов от мудрых профессионалов книжного бизнеса. Гордон Ван Гелдер вовремя дал мне совет, как действовать дальше, и подсказал адрес электронной почты, который открыл для меня не одну дверь. Кристина Коэн передала книгу прямиком в нужные руки. Мои технические редакторы, Сонна Фогель и Деанна Хоук, не раз спасали меня от конфуза. Моя глубокая благодарность всем им, и в особенности моему личному редактору Флитвуду Роббинсу. Он понял книгу с самого начала и увидел, как сделать ее ярче и убедительнее.
И наконец, мои самые искренние слова признательности Дарреллу и Тельме Грегори, которые ни разу не пытались откреститься от своего странного отпрыска независимо оттого, сколько раз он отходил от кассы книжного магазина с комиксом или приключенческой книжкой в руках. Мам, ты уж меня извини за то, что в этой книжке так много плохих слов.