-->

Приключение Флинкса - 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключение Флинкса - 1, Фостер Алан Дин-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приключение Флинкса - 1
Название: Приключение Флинкса - 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 118
Читать онлайн

Приключение Флинкса - 1 читать книгу онлайн

Приключение Флинкса - 1 - читать бесплатно онлайн , автор Фостер Алан Дин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- Я изучала вашу историю, читала отчеты,-- в голосе женщины звучал лед.-- Ваши поступки неисправимы и непростительны. Вы получите заслуженное, и у вас не будет возможности дальше экспериментировать с этим бедным искалеченным ребенком.

-- Послушайте! Кто-нибудь! -- в отчаянии сказал Флинкс.-- Я не знаю, о чем вы говорите. Кто-нибудь скажет мне?..

-- Кто-нибудь скажет,-- прервала его женщина.-- Я не знаю подробностей, и вообще объяснения -- не мое дело.-- Она "Заметно вздрогнула.-- К счастью.

-- Роза, осторожно! -- Услышав предупреждающий окрик товарища, женщина повернулась. Что-то появилось в воздухе, гудя, как огромный шмель, быстро перелетая с места на место: розово-синяя тень на фоне потолка.

-- Какого дьявола? Что это? -- крикнула она. Флинкс попытался ответить, но Круачан опередил его, выйдя на шаг из линии к женщине.

-- Это животное мальчика. Не знаю, как оно выбралось. Оно опасно.

-- Неужели? -- Ствол оружия поднялся.

-- Нет! -- устремился к ней Круачан.-- Не нужно!

Женщина инстинктивно реагировала на этот неожиданный бросок. В предводителя улучшателей ударил короткий залп звука высокой частоты. Внутренности вырвались у него через спину. Удар вызвал только легкий хлюпающий звук.

Одна из пожилых женщин закричала. Женщина-миротворец выругалась и нацелилась в источник этой суматохи. И в тот момент, как она направила оружие на Пипа, волна ярости, боли и гнева взорвалась в голове Флинкса.

-- Пип! Нет! -- закричал он, бросаясь к женщине. Второй миротворец передвинулся, прикрывая свою спутницу. Пип устремился в тыл комнаты. Пистолет женщины пошел за ним следом, палец ее начал давить спуск.

Что-то произошло. Глаза Круачана еще были открыты. На его лице появилась довольная улыбка. Потом он умер.

Неожиданно опустилась ночь.

* * *

Флинкс плыл в огромном стеклянном барабане. Кто-то бил в барабан с обеих сторон. Ритм рваный, звуки оглушающие. Больно.

Что-то лежало у него на груди. Я лежу на спине, подумал он. Поднял голову и огляделся. На его плаще лежит Пип, побитый, но живой. Летающая змея кажется оглушенной. Но к ней постепенно возвращается сознание, тонкий раздвоенный язычок вылетает и касается носа и губ Флинкса. Удовлетворенный, минидраг прекратил свой осмотр и заполз под плащ на плечо. Флинкс с трудом сел.

Что-то у него случилось с равновесием. Простое действие -- переход от лежачего положения в сидячее -- превратилось в сложную операцию. Два обстоятельства он заметил сразу: холод и дождь, заливающий лицо. Потом зрение его прояснилось, и он увидел наклонившегося к себе какого-то старика.

На мгновение вернулся страх, но это не улучшатель. Лицо доброе и незнакомое. Старик одет совсем не так, как члены Общества. В их внешности не было ничего неаккуратного. Этот же незнакомец из обычной жизни.

-- Ты в порядке, мальчик? -- Он оглянулся через плечо.-- Думаю, все нормально.

Флинкс поглядел мимо старика. За ним стояло несколько других незнакомцев. Флинксу пришло в голову, что именно он центр их любопытства. Сильная рука помогла ему встать на ноги. Послышалось несколько замечаний относительно змеи у него на плече.

Вперед вышел молодой человек.

-- Как ты себя чувствуешь? -- Он смотрел Флинксу в лицо.-- У меня есть медицинская подготовка.

-- Я не... я думаю...-- Странно, рот действует не как всегда. Флинкс глотнул.-- Что случилось?

-- Я думал, ты мне расскажешь,-- ответил неулыбающийся молодой человек. Одет он был аккуратно, лучше, чем старик, который первым разглядывал Флинкса. Под его желто-зеленым в полоску плащом Флинкс разглядел деловой костюм.

-- Я фактотум из отдела Дома Гранье. Как раз шел проверить прибытие груза с Эвории.-- Он повернулся и указал.-- Вот там наш склад. Чуть не споткнулся о тебя.

-- Я тоже,-- сказал старик,-- хотя я фактотум только в своем доме.-- Он улыбнулся, демонстрируя отсутствующие зубы.

Флинкс отвел влажные волосы с глаз и со лба. Как он так промок? Он не помнит, как попал на улицу. Вообще не помнит, чтобы он лег.

Теперь собравшиеся вокруг него успокоились, но шум в ушах Флинкса стал оглушительным. Звучали сирены.

В нескольких кварталах над одним из складов к небу вздымался столб пламени вопреки непрерывному дождю. С одной стороны над этим складом повис пожарный скиммер, его экипаж поливал огонь глушащей химической пеной. Вместе с дождем пена сбивала огонь.

-- Я только входил в наш оффис вон там,-- продолжал молодой человек рядом с Флинксом; они оба смотрели на пожар,-- когда взорвалось это здание.-- Он кивнул на огонь.-- Если я правильно помню, в нем было четыре или пять этажей. Верхние три, должно быть, разлетелись в первые же секунды. Обломки по всей улице. Меня тоже сбило с ног, как и тебя.-- Флинкс увидел большую толпу зрителей. Крупные пожары в Дралларе редкость.

-- У кого-то будет масса неприятностей,-- сказал старик.-- Держать взрывчатку в пределах города. Плохо дело. Плохо.

-- Говорят, обломки разбросаны до самых пригородов,-- сказал разговорчивый молодой человек.-- Интересно, что могло вызвать такой взрыв. Мимо меня пролетел кусок здания. Ударил в нашу переднюю дверь. Можете сами посмотреть. Вставая, я увидел, что ты лежишь на улице. Либо тебя ударил маленький кусок, либо ты, падая, сам ударился головой о мостовую.

-- Я не видел, как его ударило,-- сказал старик.

-- Это ничего не значит. Обломки летели быстро.-- Клерк взглянул на Флинкса.-- Ты, наверно, ничего и не почувствовал.

-- Нет,-- признался Флинкс, по-прежнему ошеломленный.-- Не почувствовал. Но сейчас все в порядке.

-- Ты уверен? -- Молодой человек осмотрел его.-- Странно. Должно быть, тебя не ударило, а пролетело мимо. Не вижу никаких синяков или порезов. Хотя твоя змея, кажется, немного получила.

-- Бывает,-- сказал старик.-- Еще сантиметр, и у тебя в голове кусок металла.-- Он захихикал. Флинкс умудрился слабо улыбнуться.

-- Я себя нормально чувствую. Он слегка покачнулся и встал устойчиво. Клерк все еще разглядывал свернувшегося минидрага.

-- Интересное животное.

-- Все так думают. Спасибо за заботу вам обоим.-- Он прошел вперед и присоединился к кольцу зрителей вокруг горящего здания. Медленно, неохотно мозг заполнял провалы в памяти. Третий этаж, он был там вверху, и улучшатели... Да, улучшатели -- так их звали -- готовы были провести над ним какие-то тесты.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название