Бриллианты имперской короны. Осколок Ока Разума
Бриллианты имперской короны. Осколок Ока Разума читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, одета она почти как шахтеры, — сказал чиновник, — но как заметил Иларес, — кивок в сторону официанта, — ее руки указывают на другую профессию.
Вздрогнув, Люк тоже обратил внимание на руки Принцессы: мягкие, белые, без мозолей — по ним было явственно видно, что эти руки могли заниматься чем угодно, только не ручным трудом. Годы, проведенные на ферме его дяди, сделали фигуру Люка, в том числе руки, вполне пригодными для роли простого шахтера, но Принцесса Органа всю жизнь манипулировала разве что книжными записями, но уж никак не экскаватором или бульдозером.
Люк отчаянно соображал:
— Нет, она… э-э, я ее купил, — Лея судорожно дернулась и с минуту пристально смотрела на него, затем решительно вернулась к еде. — Да, она моя служанка. Истратил на нее все сбережения. — Люк старался говорить равнодушным тоном, потом пожал плечами и принялся за еду. — Она, конечно, не то чтоб очень. — Плечи Леи задрожали. — Но это было лучшее, что я мог себе позволить. В общем, забавно иметь ее рядом, хотя она норовит побрыкаться, и приходится ее усмирять.
Бюрократ понимающе кивнул и впервые улыбнулся:
— Сочувствую, молодой человек. Извините, что помешали вам обедать.
— Ничего страшного, — сказал Люк, и мужчина вернулся за свой столик.
Глаза Принцессы метали молнии:
— Получил удовольствие, да?
— Нет, конечно, нет. Мне пришлось все это говорить, чтобы спасти нас.
Она потерла щеку:
— А эта история про служанку?
— Это единственная логичная вещь, которая пришла мне в голову, — настаивал Люк. — Кроме того, это объяснение сойдет для тебя так же, как и любое другое. — По голосу было слышно, что Люк доволен. — Никто не станет задавать вопросов, когда пройдет слух об этом.
— Слух? — Лея встала. — Если ты думаешь, Люк Скайуокер, что я буду разыгрывать твою служанку, пока…
— Эй, милочка… с тобой все в порядке? — спросил новый голос. Люк взглянул на старуху, появившуюся рядом с Принцессой. Положив руку ей на плечо, старуха мягко, но решительно сжала его. Все еще немного ошеломленная, Лея медленно села.
Люк настороженно разглядывал старуху, а та подтянула стул к их столику.
— Насколько я понимаю, мы незнакомы. И не помню, чтобы я приглашал вас к нам присоединиться. Так что будьте любезны оставить меня и мою служанку в покое.
— О, я вас не потревожу, мой мальчик, — заявила старуха, и что-то в ее тоне говорило о том, что она знает то, чего не знают они. Она повернула голову к Принцессе.
— Неудивительно, что мы раньше не встречались. Вы двое — чужеземцы, так ведь?
Это заявление, казалось, вывело Принцессу из оцепенения. Она в изумлении уставилась на старую женщину, потом отвела взгляд, готовая смотреть куда угодно, только чтобы не встречаться с этими всезнающими, обвиняющими глазами.
— С какой стати вы говорите такие глупости? — запинаясь, произнес Люк.
Старуха заговорщически пригнулась ниже:
— У старой Халлы хорошая память на лица. Вы не жители этого города, и в четырех других я вас тоже никогда не встречала. Этот мир — он больной и дряхлый, и я знаю всех больных и дряхлых, кто в нем живет. Вы для меня — новые лица.
— Мы… мы прибыли на последнем корабле, — Люк придумал первое пришедшее на ум алиби.
Старуха ухмыльнулась — на нее это не произвело ни малейшего впечатления:
— Да неужто? Хотите провести старую Халлу? Ну, не пугайтесь так, девочка и мальчик. У вас лица становятся белыми, как форма у штурмовиков на пузе. Так, значит, вы чужеземцы. Это хорошо, хорошо. Мне нужны чужеземцы. Мне нужна ваша помощь.
Принцесса отклонилась назад и недоуменно смотрела на нее:
— ВАМ нужна НАША помощь?
— Удивлены, так ведь? — закудахтала Халла.
— Помощь в чем? — в смятении спросил Люк.
— Просто помощь, — сказала она, небрежно и загадочно. — Вы поможете мне, я помогу вам. А я знаю, помощь вам нужна, потому что в этом мире не бывает чужеземцев, и все же вы тут. Хотите знать, откуда Я знаю, что вы не здешние? — Она снова оперлась на стол и помахала всезнающим пальцем в сторону Люка: — Потому что, молодой человек, в тебе сильна СИЛА.
Люк выдавил улыбку:
— Сила — это суеверие, миф, которым клянутся люди. Сказка, которой пугают детей.
— Ах, вот как? — Халла откинулась и удовлетворенно сложила руки. — Ну, значит, в тебе сильно суеверие. Притом сильнее, чем в ком-либо, кого я встречала в этом Богом забытом ковше грязи.
Неожиданно Люк стал внимательно всматриваться в старуху.
— В чем дело, Люк? — спросила Лея, увидев странное выражение, появившееся на его лице. Он не обратил внимания на ее вопрос.
— Ты сказала, тебя зовут Халла? — Женщина медленно наклонила голову. — В тебе самой есть немного этой Силы.
— Больше чем немного, молокосос! — возмущенно запротестовала она.
— Я повелительница Силы, повелительница!
Люк промолчал.
— Так тебе нужны доказательства? — продолжала она. — Смотри!
Сосредоточившись на соуснике, стоявшем в центре стола под одним из кранов, Халла заставила его немного задрожать. Соусник стукнул по столу раз, другой, затем сдвинулся на несколько сантиметров влево. Откинувшись назад, Халла набрала побольше воздуха в легкие и вытерла пот с лица.
— Вот, видишь? НЕМНОГО СИЛЫ, как же!
— Ты меня убедила, — согласился Люк, бросив странный взгляд на Принцессу, с любопытством следившую за происходящим. Этот взгляд говорил, что такие салонные штучки ему не в новинку. — В тебе много Силы.
— Я могу делать и другие вещи, когда захочу, — с гордостью объявила Халла. — Два повелителя Силы… самой судьбой нам предназначено объединиться, а?
— Я не так уж уверена… — начала Принцесса.
— Не беспокойся обо мне, моя прелесть, — наставительно сказала Халла. Она потянулась, чтобы дотронуться до руки Принцессы, но та неуверенно отдернула ее. Халла внимательно посмотрела на Лею, затем улыбнулась и крепко схватила ее за запястье.
— Ты думаешь, я сумасшедшая? Ты думаешь, старая Халла спятила.
Принцесса покачала головой:
— Нет… я этого не сказала. Я так не говорила.
— Э, зато ты так подумала, так ведь? — Лея не ответила, и Халла пожала плечами. Если она и обиделась, то не подала виду: — Не важно, не важно. — Халла отпустила запястье Леи, и та медленно отвела руку, потирая ее другой рукой.
— Почему ты хочешь, чтобы мы тебе помогли? — твердо спросил Люк. — Если мы допустим в чисто дискуссионном плане, что нам нужна помощь, и ты права в своих догадках.
— Чисто в дискуссионном плане, — передразнила Халла, — я до этого еще дойду. Скажите, что вам нужно от меня.
— Ну, вот что, старуха… — угрожающе начал Люк.
Халла осталась спокойной:
— Со мной это не пройдет, сопляк. Вы ведь не хотите объявить всем и вся, что вы чужие? — На последних словах она слегка повысила голос, и Люк сделал предостерегающий жест, оглянувшись вокруг, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.
— О'кей. Раз ты знаешь, что мы чужеземцы, ты знаешь, что нам нужно. Нам надо убраться с этой планеты. — Принцесса бросила на Люка предостерегающий взгляд, но он только головой покачал:
— Нет, успокойся. В ней действительно есть Сила, — Люк повернулся, чтобы заглянуть в глаза старой женщины: — В любом случае, кто ты?
— Всего лишь старая Халла, — безучастно ответила та. — А вы всего лишь хотите выбраться с Мимбана. Вы ведь не принимаете меня за дурочку? — Она хитро прищурилась. — Слушайте, а как вы все-таки сюда попали? И не пытайтесь убедить меня, что прибыли с рейсовым кораблем снабжения.
— Рейсовый корабль снабжения? — воскликнула Лея. — Ты хочешь сказать, что на Серкарпусе известно об этой установке?
— Послушай, женщина, я разве сказала, откуда прибыл корабль? — Халла презрительно фыркнула. — Серкарпусиане… эти провинциалы! Все это творится у них на задворках, а они и понятия не имеют. Нет, имперское правительство управляет шахтой и городом напрямую.
— Так мы и предполагали, — согласилась Лея.
— Они контролируют пространство на многие планетарные диапазоны, — продолжала Халла. — У серкарпусиан есть вполне приличная колония на Десятом. Если корабль проходит где-нибудь поблизости, они все отключают. Шахту, самонаводящийся маяк, все.
