Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов читать книгу онлайн
Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий Хьюго, Небьюла и Всемирной премии фэнтези за общий вклад в развитие жанра .
Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.
В сборник включены романы: Пять золотых браслетов, Эмфирион, Космическая опера, Большая планета .
Содержание:
Пять золотых браслетов. Переводчик Н. Вашкевич
Эмфирион. Переводчик В. Федоров
Космическая опера. Переводчик С. Буренин
Большая планета. Переводчик Л. Михайлик
А. Лидин. Творец иных миров
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Бесстыжая я. Я же знаю тебя всего лишь час.
Гил протянул руку к ее маске–домино, снял ее, глянул ей в лицо.
— Намного дольше. — Он снял собственную маску. — Узнаешь меня?
— Да. Нет. Не знаю.
— Восемь лет назад? Наверное, девять. Ты была на своей космояхте: черно–золотой «деме». На борт прокрались двое оборвышей. Теперь вспоминаешь?
— Конечно. Ты был тот дерзкий. Ты — негодник и заслужил свою трепку.
— Я думал тогда, что ты такая бессердечная, такая жестокая… Такая далекая.
— Теперь я не кажусь такой далекой? — захихикала Шанна.
— Ты кажешься, — не могу найти подходящего слова. Но это была не первая наша встреча.
— Да? И когда же прежде?
— Когда я был маленьким, отец взял меня посмотреть марионеток Холкервойда. Ты сидела в первом ряду.
— Да. Помню. Как странно, что ты меня заметил!
— Да как я мог не заметить! Должно быть, предвидел этот миг.
— Гил… — Она вздохнула, пригубила вина. — Я так люблю быть на земле! Здесь есть сильные чувства, страсти! Ах, ты счастливчик!
— На самом–то деле, ты не можешь говорить этого всерьез, — рассмеялся Гил. — Ты ведь не променяла бы свою жизнь на, скажем, ее жизнь. — Он показал на Сонджали. Музыка как раз прекратилась. Нион и Сонджали уходили с площадки. Нион заметил Гила. Он замедлил шаг, повернул голову, уставился на них и продолжил путь.
— Да, — признала Шанна. — Не поменялась бы. Ты ее знаешь?
— Да. И ее кавалера тоже.
— Развязный тип. Я наблюдал за ним. Он не был тем, что… — Голос ее стих. Гил гадал, что же она такое начала было говорить.
Некоторое время они сидели молча. Снова заиграла музыка. Сонджали проплыла мимо в танце с лордом в черно–коричневом. Гил поискал взглядом Флориэля и Ниона, но ни того, ни другого на глаза не попадалось.
— Вон твоя подруга, — прошептала Шанна. — с кое–кем, кого я знаю. И они скоро исчезнут, — она сжала ему руку. — Я хочу вина.
— О! Извини. Минутку.
— Я пойду с тобой.
Они прошли к киоску.
— Возьми целую бутыль, — прошептала Шанна. — Зеленую.
— Да, конечно, — согласился Гил. — А потом?
Она ничего не сказала. Многозначительно взглянула. Гил купил вино, взял ее за руку. Они вышли наружу, прошлись по берегу реки. Гил поцеловал Шанну. Та горячо ответила. Они побрели дальше и вскоре нашли укромную бухту. Дамар, пребывавший в первой четверти, отбрасывал на воду дрожащую дорожку из потускнелой меди.
Шанна сняла домино, Гил сделал то же самое, они выпили вина. Гил пристально посмотрел на реку, а затем поднял взгляд на луну.
— Ты молчалив, — сказала Шанна. — Тебе грустно?
— В некотором смысле. Ты знаешь почему?
Она закрыла ему ладонью рот.
— Никогда не говори об этом. Что должно быть, то и будет. Чего никогда быть не может — не может быть никогда.
Гил взял ее руки в свои.
— Но, — тихо добавила она, — что может быть, то… Быть может.
Она заключила его в объятия, и двое стали одним, и то, что последовало, было столь же далеко от фантазий и помыслов Гила, как волшебное возвращение самого Эмфириона.
Потом они сидели молча, прижавшись друг к другу, и пили вино. Голова у Гила кружилась.
— А после сегодняшней ночи, что?
— Завтра я полечу обратно в свою башню.
— Но когда я тебя увижу?
— Не знаю.
— Я должен тебя увидеть! Я люблю тебя!
Шанна обхватила руками колени и, подняв голову, улыбнулась Дамару.
— Ровно через неделю я отправляюсь в путешествие. В путь, в путь, в путь! К далеким мирам, за пределы звезд!
— Если ты улетишь, то я больше никогда тебя не увижу! — вскрикнул Гил.
Она покачала головой с задумчивой улыбкой.
— Вполне вероятно, что именно так. Гил мрачно улыбнулся.
— Ты провоцируешь меня на всякого рода преступления.
— Нет–нет, — сладко прошептала Шанна. — Никогда не помышляй об этом! Тебя могут отправить на перестройку или в Боредел.
Гил медленно, зловеще кивнул.
— Есть такая вероятность. — Он снова повернулся к Шанне, заключил ее в объятия, поцеловал ей лицо, глаза, губы. Она вздохнула. Гил чувствовал себя таким же древним, как Дамар, умудренным знанием всех миров.
Наконец, они поднялись на ноги.
— Куда пойдем теперь? — спросил Гил.
— К павильону. Я должна найти отца. Он будет гадать, где я.
— Разве он не станет беспокоиться?
— Не думаю.
Гил положил руки на плечи девушки.
— Шанна! Разве мы не можем уехать вместе, подальше от Амброя? На Южный Континент! Или на Мангские острова! И жить там своей жизнью вместе?
Шанна опять коснулась его рта ладонями.
— Это невозможно.
— И я никогда больше тебя не увижу?
— Никогда.
Позади них раздались тихие шаги. Гил оглянулся и увидел терпеливо стоящего у залитой лунным светом реки массивного черного зверя.
— Всего лишь мой гаррион, — успокоила его Шанна. — Пошли, давай вернемся в павильон.
Гил отвернулся. Они пошли обратно по берегу реки. А сзади, на почтительном расстоянии, следовал гаррион.
Глава 13
В павильоне Шанна поцеловала Гила в щеку, а затем, надев домино, вернулась к группе лордов и леди.
Гил какой–то миг глядел ей вслед, а затем отвернулся. Какой же иной казалась теперь Вселенная! Какой чужой казалась его прежняя жизнь! А вот и Флориэль. Гил направился к нему.
— Где Сонджали? Где Нион?
— Ты пропустил самое забавное, — невесело рассмеялся Флориэль.
— О?
— Да. Лорд в латах — наверное, ты заметил его — заинтересовался Сонджали. Ниону его внимание очень не понравилось. Когда эта парочка вышла прогуляться по берегу реки, Нион выбежал за ними, хотя в действительности это было не его дело. Если оно кого и касалось, то только меня. Ну, я двинулся следом. Нион бросил лорду вызов, гаррионы схватили его, намяли ему бока и бросили его в реку. А лорд убрался с Сонджали. Нион уплыл вниз по течению, с плеском и руганью. Блеск! Я его больше не видел. А у тебя как дела? Я видел тебя с девушкой в белом.
— Ты готов уйти?
— Почему бы и нет? Злополучный вечер. Ноги моей больше не будет на Окружном Балу.
Они прошли к причалу, и Флориэль переправил ялик через реку. Дамар скрылся за горизонтом, небо на востоке залил пепельный свет. В гостиной коттеджа мерцала лампа. Здесь сидел, сгорбившись под одеялом, попивая чай, Нион. Когда вошли Флориэль с Гилом, он поднял взгляд и сердито сказал.
— Так вы, наконец, вернулись. Что вас так задержало? Вы знаете, что гаррионы избили меня и бросили в реку?
— Так тебе и надо, — буркнул Флориэль. Он налил чая, подал чашку Гилу. Все трое сидели молча, предаваясь мрачным раздумьям. Наконец, Гил сказал со вздохом.
— Жизнь в Амброе пуста и бессмысленна. Это жизнь, растраченная понапрасну.
— Ты только теперь это осознал? — зло спросил Нион.
— Вероятно, жизнь везде пуста и бессмысленна, — заметил, фыркнув, Флориэль.
— Только это и удерживает меня в Амброе, — заявил Нион. — Это и то, что здесь я могу заработать на приличное житье.
Гил стиснул в руках чашку.
— Будь у меня хоть капля смелости, будь у любого из нас хоть капля смелости — мы бы сделали что–нибудь.
— Что ты имеешь в виду? — сварливо спросил Нион.
— Что–то значительное, что–то великое. Сделать что–то полезное, совершить великие деяния, вдохновить людей на все времена! Как Эмфирион!
— Снова Эмфирион? — рассмеялся Нион. — Мы однажды выжали из него все, чего он стоил, и как оказалось не особенно много.
Гил не обратил внимания.
— Где–то существует правда насчет Эмфириона. Я хочу узнать эту правду. А вы?
Флориэль, более проницательный, чем Нион, с любопытством поглядел на Гила.
— Почему это так много значит для тебя?
— Меня всю жизнь преследовал образ Эмфириона. Мой отец умер из–за того же. Он мнил себя Эмфирионом. Хотел принести в Амброй правду.
Нион пожал плечами.
— Твою правду на хлеб не намажешь, — он оценивающе поглядел на Гила. — Та девушка, с которой ты сидел — не была ли это леди?