-->

Близнец Бога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Близнец Бога, Робинсон Джереми-- . Жанр: Научная фантастика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Близнец Бога
Название: Близнец Бога
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Близнец Бога читать книгу онлайн

Близнец Бога - читать бесплатно онлайн , автор Робинсон Джереми

Том Гринбаум и Дэвид Гудман, гениальные квантовые физики, добились, казалось бы, невозможного — создали устройство, позволяющее перемещаться во времени. Теперь самое время опробовать их изобретение. У Тома есть давняя мечта. Когда-то, двадцать лет назад, в Замбии на его глазах туземцы убили его красавицу жену — только за то, что та не отказалась от христианской веры. Теперь Том собирается перенестись в древнюю Галилею, чтобы встретить там… Иисуса. Он хочет сказать Христу, что тот никакой не бог, а попросту мошенник; ведь он не спас Меган, которая верила в него. Вместе с Томом в прошлое отправляется и Дэвид. Они еще не знают, что волею судеб Иисус включит Тома в число своих двенадцати учеников и наречет его Фомой Близнецом…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Ты в порядке?

— Только немного отдышусь, — ответил Том.

Дэвид побежал через комнату, даже не посмотрев, как Лазарь разбирается со Спенсером.

— Салли!

Та приподнялась навстречу Дэвиду:

— Нужно ее сломать. Я била об пол, но на ней даже вмятины не осталось.

— Дай-ка сюда.

Салли протянула устройство Дэвиду. Он покрутил сферу в руках, разыскивая какой-нибудь выступ, щель или отверстие, но ничего не увидел. Никакой подсказки.

— Когда другие способы не помогают… — Дэвид усмехнулся.

Он поднял устройство над головой и со всего маху бросил на пол. Сфера ударилась о твердые плитки и откатилась к ближайшей консоли. Ничего. Дэвид подобрал устройство и раздраженно посмотрел на него. Ни царапинки!

Бум! Дэвид отпрыгнул назад, когда Лазарь с громким хрустом приземлился на консоль, подминая и круша своим мощным телом дорогое компьютерное оборудование.

— Лазарь!

Лазарь свалился с консоли на пол и потрясенно посмотрел на Дэвида.

— Я жив.

— Что это было?

Лазарь указал кивком головы на неторопливо идущего к ним Спенсера:

— Никогда еще не встречал такого сильного человека.

Дэвид взглянул на неуклюжего маленького Спенсера.

— Спенсер?

— Это не Спенсер, — проговорила Салли. — Это кто-то другой.

— То есть? — спросил Дэвид. Спенсер быстро приближался.

— Не знаю. Он говорит о себе «мы», — взгляд Салли замер. Она рылась в памяти. — Том… Том назвал его Легионом.

Легион. Сердце Дэвида забилось чаще, ладони вспотели.

— Легион!

Спенсер остановился:

— Ах! Вся банда в сборе! Дэвид, как мило с твоей стороны присоединиться к нам! Мы только что рассказывали Тому, как приятно встретить его после такой долгой разлуки… Столько времени прошло с Замбии… И мы помним, ты тоже там был… Он был там! Мы видели его! Нам всегда было интересно, как ты попал туда и исчез так быстро! Но теперь мы знаем! Ты нарушил правила! Все правила! Путешествий во времени!

Дэвид сжал кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

— Молчи, демон!

— Как, ты не хочешь услышать остальное? Не думаю, что он хочет. Скажем ему. Ты скажешь ему. Давай попросим! Может, о том, как мы убили жену Тома? Или как мы встретились с ним там? Какой приятный сюрприз, да. Мы почти убили его. Мы хотели, да, очень хотели.

— Ты убил жену Тома?

— Именно! Это были мы! Все мы! — хихикал Спенсер.

Том бросился к Спенсеру.

— Ублюдок!

Дэвид выставил руку:

— Том, не надо!

Том изо всех сил врезался в Спенсера. Оба мужчины повалились на пол, но секунду спустя Том от удара Спенсера взмыл в воздух. Лазарь вытянул свои огромные руки и успел поймать Тома, прежде чем тот врезался головой в край стола.

Нужно прекратить все прямо сейчас, пока Легион никого не убил. И Дэвид понимал, что он — единственный, кто может это сделать. Дэвид обогнул стол и двинулся к Спенсеру, который уже вскочил на ноги, будто кто-то подтолкнул его снизу.

— Дэвид, нет! — вскрикнула Салли.

— Он не сможет причинить мне вред, — ответил Дэвид.

— Ну, это мы еще посмотрим. Да, посмотрим. Да! — прошипел Спенсер.

Он шел к Дэвиду, поднимая руки со скрюченными пальцами и готовясь схватить его за горло; при каждом шаге изо рта капала пена.

Дэвид взметнул руку и, раскрыв ладонь, направил ее на Спенсера.

— Стой, демон, именем Иисуса Христа.

Спенсер поперхнулся, будто кто-то с размаху ударил его в живот.

— Молчи, человек! Мы сильнее. Сильнее, чем Он. Намного сильнее! Мы убьем тебя!

Дэвид слегка расслабился: он управлял ситуацией.

— Именем и властью Иисуса Христа заклинаю тебя.

— Нет! Нет! Стой! — взмолился Спенсер, упав на колени.

Как пьяный, тело которого попало в невидимую центрифугу, Спенсер начал крутиться на полу, прижав колени к груди. Выражение лица менялось каждую секунду, тело тряслось, зубы громко скрипели. Кровь потекла из ран, когда он крепко обхватил ноги руками.

— Мы не можем уйти! Он наш! Мы убьем тебя!

— Именем Иисуса Христа, изыди из этого тела! — выкрикнул Дэвид. — Именем Иисуса Христа, изыди из этой комнаты!

Спенсер корчился от боли; пена стекала на пол:

— Но это не конец! Не конец! Мы найдем тебя снова! Всех вас! Мы…

— Изыди из этого места!

Дэвид содрогнулся, когда тело Спенсера нечеловечески выгнулось, а изо рта вырвались вопли пятидесяти голосов.

Потом все стихло. Тело Спенсера неподвижно распростерлось на полу. Дэвид прикрыл веки и провел рукой по лицу. Все кончилось. Он обвел глазами комнату. Том, Салли и Лазарь стояли, уставившись на него, как на незнакомца.

Салли открыла рот, желая что-то сказать.

— Потом объясню, — прервал ее Дэвид. — Нам надо поскорее разобраться, как уничтожить эту штуку.

Том поднял устройство с пола и посмотрел на него. Потом протянул его Лазарю и спросил на арамейском:

— Ты можешь это сломать?

Лазарь оценивающе посмотрел на сферу:

— Попробую.

В ручищах Лазаря хитроумное изобретение из будущего походило на теннисный мячик. Лазарь крепко сжал сферу, размахнулся и изо всех сил швырнул ее в бетонную стену. Сфера пронеслась через комнату, как пушечное ядро, ударилась в стену со скоростью 80 миль в час и разлетелась на множество осколков.

Через секунду зона приема заполнилась ярко-голубым светом. Бум! В комнате вспыхнул фейерверк, и все оборудование, полученное из будущего и ожидавшее отправки, вернулось обратно. Только голубые искры, рассыпанные тут и там, напоминали о его существовании.

Дэвид было улыбнулся, но заметил, что Спенсер не двигается. Легион исчез, но Спенсер не вернулся. Дэвид подошел к телу и положил руку на сонную артерию, пытаясь нащупать пульс. Через несколько секунд он печально покачал головой и выпрямился.

Том выдохнул:

— Мертв?

Дэвид кивнул.

— Проклятье! Ну почему? Столько людей уже умерло… Должно же все когда-нибудь остановиться. Дэвид, когда это прекратится?

Дэвид уставился в пол. Он надеялся отыскать нужные слова, но не нашел ни одного.

— Не думаю, что ты хочешь услышать мой ответ.

— Если ты скажешь — это происходит по воле Иисуса или Бога…

— Все случается по воле Иисуса и по Божьей воле.

— Дэвид, Иисус мертв! Мы видели, как он умер, как умер Спенсер, и так же, как и Спенсер, Иисус не вернется!

— Может, нам стоит отправиться в прошлое и проверить?

— Нет, Дэвид. С меня хватит. Все, что мы делали, приводило к новым смертям.

— Том, ты не можешь просто…

— Могу и буду, Дэвид. Я отправляюсь за Марией, а потом…

Бамц! Дверь центра управления распахнулась, поток охранников со штурмовыми винтовками хлынул в зал.

— Устанавливайте часы! — шепотом приказал Дэвид, поймав руку Лазаря и тыкая пальцем в кнопки на часах.

Прозвучала серия металлических щелчков: охранники заняли позиции и прицелились.

— Время, — прошептал Дэвид, еле шевеля губами.

Все четверо нажали кнопки пуска на своих часах.

— Не-е-е-т! — заорал Джейк, когда вбежал в ЦУ и увидел характерное свечение. Голос захрипел от отчаяния. — Стреляйте в них! Убейте всех!

Дэвид нырнул за консоль:

— На пол!

Том, Лазарь и Салли бросились на пол рядом с Дэвидом, прикрывая лица. Пули вдребезги разносили приборы и компьютеры, осколки рикошетили от пола и стен. Дэвид взглянул на часы и улыбнулся, увидев, как они светятся. У них получилось!

Четыре громких хлопка были не слышны из-за грохота канонады, но яркие вспышки света и облака мерцающих искр показали Джейку, что он опоздал.

— Прекратить огонь! Прекратить огонь! — закричал Джейк. Свет рассеивался, исчезая.

Джейк подбежал к тому месту, где прятались Том, Дэвид и двое других. Пусто.

— Черт бы их побрал! — Он ударил кулаком по столу. Затем его ярость обратилась на охранников: — Какой идиот учил вас стрелять!

Джейк плюнул с досады и отвернулся от охранников, застывших с каменными лицами. Мысли постепенно приходили в порядок. Дэвид, Салли и Том ускользнули. По крайней мере, они ушли. Убрались с его пути, и он может спокойно действовать по своему плану. И у него есть часы. Джейк взглянул на тело Спенсера, отыскав глазами запястье. Двое часов. Что ж, до тех пор, пока господа ученые и директор Макфилд остаются в прошлом, можно ни о чем не беспокоиться. Джейк победно улыбнулся.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название