Сентиментальные разведчики (По следам Святогора - 1 или Авантюрное танго - 1)
Сентиментальные разведчики (По следам Святогора - 1 или Авантюрное танго - 1) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Так прошло около получаса. Вездехода уже не было видно, "стрекоза" по-прежнему старательно атаковала невидимую границу, но не продвигалась вперед ни на миллиметр и лишь бочком-бочком удалялась все дальше на юг. Станислав дважды выходил на связь, сообщая, что Серж продолжает свой поход в сторону севера. Успехи у него не лучше ихних, и если непредсказуемая начальница решила разделить личный состав... и так далее, с весьма ехидными подковырками. В самом конце было заявлено, что лично им, Станиславом, означенная проблема давно решена; что такую сверхэлементарную задачку с детской математикой он запросто щелкает в уме... и тому подобное. Посоветовав поскорее возвращаться, он с треском отключился. Эльза возмущенно фыркнула и гордо возобновила свое движение. Инфантьев невозмутимо последовал за ней.
Конечно, пора было признать, что поспешная разведка не удалась, и самое время поворачивать назад. Мисс фон Хетцен потихоньку начала прикидывать, как бы получше об этом объявить, не уронив собственного престижа. Хорошим предлогом явилась бы ссылка на непомерно возросшие трудности пути, но, как назло, ничего такого не замечалось. Другое дело, что сама природа была какой-то диковатой: невзрачные деревца стояли с полуобломанными верхушками и редкими ветвями, словно им не хватало жизненного пространства. Эльзе начинало казаться, что когда-то здесь был густой лес, но все здоровые деревья уничтожила некая злобная сила, специально оставив лишь кучку обезображенных уродцев. "Не иначе, это дело рук того самого Святогора, причем явно подвыпившего, - проворчала дочь Командора себе под нос. - Взял и покидал выкорчеванный лес на другую сторону..."
Действительно, за оврагом валялось много хаотично разбросанных стволов - некоторые из них давно сгнили, а другие выглядели вполне свежими. Вообще там флора была совершенно иной: в изобилии росла густая, очень высокая трава, коричневыми островками колыхались на ветру камышовые заросли, немало встречалось взлохмаченных плакучих ив. Эльза посмотрела себе под ноги и с отвращением оттолкнула сапожком осклизлый булыжник - он коряво покатился, оставляя неровный след в серо-желтой пыли. Настроение начало уверенно портиться, захотелось прогуляться по зеленой травке...
Поднеся к глазам ладонь козырьком, Эльза еще раз оглядела противоположный берег, все-таки жалея, что она не путешествует именно там. Внезапно вдали, на небольшом холме, ей почудилась быстрая мелкая возня. Тогда она сменила ладошку на походный бинокль и включила экранный спецэффект. Перед глазами сразу возникла четкая картинка, как на экране сверхплоского монитора. Дочь Командора пригляделась и, удивленно присвистнув, толкнула бедром Инфантьева.
- Смотри туда! - радостно заговорила она. - Во-он, справа... ага, там... Видишь? Это же олешка, честное слово! Ах, какой хорошенький!
В самом деле, на указанном холмике находился маленький олененок гладкий, весь в светлых пятнышках, с крошечными тупыми рожками и огромными-преогромными карими глазами. Он усердно трудился над чахлым кустиком, стараясь оторвать единственную ветку с сочными крупными листьями. Ветка не поддавалась, но и олененок не уступал - изогнувшись и упираясь копытцами в грунт, он неровными рывками тянул ее на себя, поводя из стороны в сторону своей красивой головкой. Он был очень увлечен своим занятием, которому отдавался, как и все дети, с большой серьезностью.
- Смотри, смотри, Кир! - Эльза едва не приплясывала от восторга. Какая прелесть, правда? Наконец-то, нормальное живое существо, а не эти зю-зю-зю... Что значит "очень похоже"? Увеличь-ка резкость, и ты сразу убедишься, что это действительно олененок, а не комар размером с олененка... Чего ты пихаешься? Что? Да не хочу я туда смотреть, я еще не налюбовалась! Ну, что там такое? Так... трава колышется... постой-постой... Ой-ой-ой, мамочка моя родная!
Последний свой возглас Эльза сопроводила каким-то безнадежным подвыванием, а затем мгновенно выхватила из кобуры бластер и, сдернув предохранитель, большим пальцем загнала регулятор в положение "луч-игла". Однако не менее быстро ее запястье оказалось в зажиме руки Инфантьева, который яростно проговорил: "Через "мертвую зону" из энергетического оружия стрелять очень опасно!"
- Ну и черт с ней, с опасностью! - не менее яростно шипела Эльза, безнадежно пытаясь освободиться. - Он же один... заступиться некому! Да что же это такое - ведь его сейчас на твоих глазах убьют, загрызут, растерзают! Пусти немедленно... урод бесчувственный!!
Ничего не помогало, и, в конце концов, бластер из онемевшей кисти выпал на землю. Пресекая новую попытку им овладеть, Инфантьев был вынужден оттолкнуть молодую женщину - вернее, попытался это сделать, так как в ответ неожиданно нарвался на резкий бросок через бедро. Только сила и отличная реакция помогли ему избежать немедленного падения. Пошатнувшись, Кирилл устоял, но лишь на секунду, ибо столь же быстрая подсечка все-таки опрокинула его на бок. Только тут он вспомнил, с кем имеет дело, и ему пришлось приложить все усилия, дабы выйти из затруднительного положения. Эльза успела схватить оружие, но не воспользоваться им. Почти неуловимое для глаза круговое движение ноги вновь выбило излучатель, а второй точный удар под колено свалил потерявшую над собой контроль разведчицу на песок. Там она и осталась сидеть, низко опустив голову и обхватив ее руками.
Инфантьев, не глядя на нее и стараясь тяжело не дышать, подобрал и спрятал бластер, после чего снова взялся за бинокль. За это время картина почти не изменилась: олененок по-прежнему возился с неподатливым кустом, а поодаль из травы в минуты несильных порывов ветра показывались три крупных серых туловища с приоткрытыми зубастыми пастями. Это были волки, стоявшие в готовой к нападению позе. Кирилл негромко выругался и скрипнул зубами.
Тупо глядя перед собой, Эльза тщетно пыталась успокоиться. Ей было и стыдно за свою дикую невыдержанность, и до слез жалко беззащитного зверька, которому она помочь оказалась не в состоянии. В конце концов, она кое-как поднялась и, даже не отряхнувшись, поплелась назад, развозя по щекам выступившую в уголках глаз влагу. Когда ее окликнули, то вначале она не отреагировала. И лишь повторное: "Да посмотри же, куда глядят волки... дурочка!" вернуло дочь Командора к действительности. Больно уж неожиданным оказалось само обращение...
Нехотя Эльза возвратилась к Инфантьеву, горестно думая, что вполне заслуживает брошенного им обидного слова. С тоскою она снова взяла в руки бинокль, повертела, борясь с желанием зашвырнуть подальше, но пересилилатаки себя и со страдальческим выражением поднесла его к глазам. Кирилл указал, куда нужно смотреть, а поскольку Эльза не шевельнулась, то он развернул ее, взяв, как куклу, за плечо. Она устало вгляделась и почти машинально настроила изображение. То, что ей пришлось увидеть, не способствовало поднятию настроения. Как раз напротив холма, на небольшом расстоянии, сквозь мерно покачивавшуюся растительность виднелось полосатое тело нового хищника. Его усатая морда была низко опущена, на спине двумя лопастями выделяли широкие лопатки. Вся фигура казалась окаменевшей, и лишь беспрестанно подрагивал от возбуждения белый кончик длинного хвоста. Внезапно он быстро завернулся крючком вправо и влево, и зверь с необыкновенной грацией бесшумно двинулся вперед. Он пригибался почти до земли, таясь до последнего, решающего появления, и не сводил с жертвы своих желтых глаз. На его пути встретился свободный от травы участок, и тут дочь Командора рассмотрела, кто был перед ней. Столь могучего представителя семейства кошачьих она видела впервые, так как тигры на планетах ее родного Сектора не водились. Ей приходилось встречаться лишь с черным барсом, но он сильно уступал в размерах и мощи здешнему хищнику - молодому, еще не заматеревшему до конца, но полному сил и энергии.
- Вместо трех диких убийц мой малыш достанется на обед одному, - со злостью бросила Эльза, не глядя на Инфантьева. - Ты за этим меня позвал... умник?