-->

В глубинах океана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В глубинах океана, Клемент Хол-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В глубинах океана
Название: В глубинах океана
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

В глубинах океана читать книгу онлайн

В глубинах океана - читать бесплатно онлайн , автор Клемент Хол

Hal Clement. Ocean On Top. 1973.

«Пагноуз» потерпел крушение именно в том месте, что и было задумано — там, где в водах океана за несколько месяцев исчезли его лучшие друзья — Берт, Джои, Мари…

Только повторив их путь он сможет составить объективный отчет Совету по энергии.

А может — даже встретит пропавших друзей…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Может быть, во мне взыграла храбрость или просто проявился мой врожденный оптимизм.

Глава 3

Я начал приводить в движение «ноги» капсулы, надеясь на то, что поблизости не было приборов, которые могли бы зарегистрировать импульсы прямого тока при включении и выключении соленоидов их обратного хода. Во время практики я обнаружил, что могу взбираться на склоны с наклоном в пять — шесть градусов, если поверхность будет достаточно жесткой, чтобы обеспечить упор моим «ногам». Однако на пределе этой величины хождение было довольно рискованным. Если я потеряю равновесие и покачусь по склону, придется очень быстро манипулировать нужными конечностями, чтобы остановить падение. У сферической капсулы довольно значительный момент инерции. Из-за неправильной формы аппарата некоторые позиции, естественно, были более устойчивыми, другие — менее. В тот момент я думал, что мне следовало бы потратить больше времени на тренировку, однако я успокаивал себя мыслью, что босс все равно не разрешил бы мне транжирить лишнюю энергию.

Я взобрался вверх по склону на тридцать-сорок ярдов, сделав всего одну ошибку, стоившую мне потери расстояния, и в это время появилась компания, которую я ждал.

Группа была небольшая — всего четверо. Одним из ее членов, вероятно, была уже знакомая мне девица, другими, по-видимому, мужчины, хотя с такой, более удаленной, позиции судить было трудно. Один из новоприбывших тянул на веревке какое-то приспособление — футов трех длиной, цилиндрическое по форме и чуть больше фута в диаметре. У него была небольшая отрицательная плавучесть, что было вполне понятно, — эти люди стремились к тому, чтобы отвязавшиеся или потерянные предметы не всплывали на поверхность.

Компания окружила обломок, и двое из них начали вытягивать из цилиндра веревки. Они прикрепили их к выступающим частям обломка, в то время как третий вытянул с другого конца цилиндра что-то похожее на тяжелую сеть со сдутым баллоном внутри. Когда были привязаны все веревки, он нажал что-то на цилиндре, и баллон начал медленно надуваться. Подводный вес обломка был небольшим, и вскоре баллон приподнял его с крыши. Тогда все четверо направились к дальнему концу обломка и, быстро работая ластами, начали его толкать.

Им потребовалось несколько минут на то, чтобы увести его с гладкой поверхности и убрать из освещенной области. Я решил было, что больше они ничего не станут делать, но ошибся. Когда крыша была уже вне опасности, они повернули и стали толкать груз в том направлении, куда поплыла девица после того, как нашла обломок.

Это могло создать для меня определенные затруднения. Может быть, они хотели взять этот обломок как сувенир, но не исключено, что они намеревались провести более тщательное исследование, в лучших условиях, при лучшем свете, может быть, даже в воздушной среде. Что бы там ни было, пока они интересуются этим обломком, кто-то, вполне вероятно, может наткнуться на крепления капсулы. Мне было бы гораздо спокойнее, если бы они просто стащили обломок со своей крыши и забыли о нем, Но теперь мне нет прощения за то, что я не последовал за ними. Уж если подумать, то мне действительно следовало попытаться локализовать вход или один из входов в это сооружение.

Они плыли не слишком быстро, но все равно я, перекатываясь в своей капсуле, перемещался гораздо медленнее их. Я снова пожалел, что капсула не снабжена нормальными средствами передвижения, но главный аргумент против этого заключался в том, что чем больше капсула будет похожа на субмарину, тем ее труднее будет замаскировать. Я и тогда не был полностью убежден этим аргументом, а сейчас охотно продолжил бы дискуссию. Теперь оставалось только надеяться, что удача придет ко мне позднее, а покуда выждать, когда пловцы утащат свой груз на приличное расстояние, и катиться в том же направлении.

Может быть, я не разъяснил еще все тонкости, сопряженные с качением капсулы. Сам принцип должен быть понятен: мне просто надо нажимать кнопки, отпускающие «ноги» в направлении, противоположном направлению моего движения. Может быть, вам еще не приходило в голову, что такой способ передвижения означает, что панели управления, оборудование жизнеобеспечения и прочие закрепленные предметы оказываются то справа от вас, то слева, то сверху, то снизу. Бывали моменты, например, когда мне очень трудно было не приземлиться задницей на всю панель управления «ногами». Как я уже говорил, «ноги» предназначены не для путешествий, а для позиционирования и выбора оптимальной высоты, а также для того, чтобы капсула произвольно не покатилась по склону. Вероятность того, что возникнет необходимость в перемещении, не рассматривалась начальством, или же эта проблема была сочтена второстепенной.

И все же управление капсулой отвлекало меня от мрачных мыслей, обуревавших меня во время погружения. Сейчас было более вероятно, что я попаду под нежелательное наблюдение, но мне было некогда об этом думать. Пловцы исчезли из виду. Ни слева, ни справа от меня в освещенной области не было видно ничего достойного внимания. Дно под собой я различал не очень хорошо, так что в каком-то смысле я двигался на ощупь — хотя это слово не совсем подходит, поскольку в этом случае подразумевается, что вы ощупываете путь впереди себя. Но я ничего не мог ощупать; я только мог ощущать, намного ли продвинулся мой экипаж или же он не продвинулся вообще. Если он не продвигался, мне приходилось гадать, какие еще «ноги» выпустить или втянуть. Было бы гораздо легче, если бы у меня хватило смелости включить собственное освещение, чтобы лучше видеть дно, но не такой уж я дурак. Местное население включало пловцов, и у меня не было в запасе молитвы, при помощи которой я мог бы определить, находится ли кто-либо из них поблизости или нет. Когда начиналась вся эта заваруха, мы думали только о субмаринах и сонарах. И аппаратура для их отслеживания у меня имелась.

Склон был не очень-то ровным. Дважды я неуправляемым образом прокатился вперед на несколько ярдов, когда мне встречались углубления в почве. Один раз мне показалось, что я застрял серьезно — я не мог продвинуться ни вперед, ни назад, ни туда, где предположительно был спуск к огням. В качестве последнего средства я попытался двинуться в гору, в сторону от огней, но в результате оказалось, что это совсем не в гору: опять потеряв контроль над капсулой, я провалился в яму, из которой вообще не видел огней — только слабое свечение над краем, через который я только что перевалил. Чтобы выбраться из этой дыры, мне потребовалась куча времени и раздражающе большие энергетические затраты.

Я даже не решался непристойно ругаться, чтобы излить свои чувства. Проникновение звука из воздуха через пластик в воду и из воды сквозь шлемы и газ в человеческие уши, возможно, и было незначительным, но оно не могло быть нулевым. К тому же звукопроводящие устройства способны снижать порог проходимости между средами. Я не осмеливался и слова сказать.

Как только я выбрался из этой изобретенной дьяволом ямы, я остановился, в полном виду огней и крыши, и попытался подвести итоги.

Мои запасы энергии были крайне низки. Я не мог знать о том, находится ли вход под крышу в трех сотнях или в трех тысячах ярдов отсюда; первое было вероятнее, поскольку девице не потребовалось много времени, чтобы сплавать за помощью; но, с другой стороны, она могла встретить своих приятелей по пути. Я не знал ничего такого, что могло бы подсказать мне определенную линию поведения или хотя бы дать возможность пойти на рассчитанный риск. Не было никакой возможности что-то рассчитывать.

Тем не менее, мне нужно было собрать побольше сведений. Я уже немного остыл после своей первоначальной реакции — я теперь удостоверился в том, что видел, и понимал, что смогу убедить в этом других, но ценность имеющейся у меня информации с точки зрения Совета будет не очень-то и велика. Если полицейское подразделение прибудет сюда, чтобы разобраться в происходящем, то им нужно знать, откуда начать. Совершенно логично было бы начать от входа. Конечно, сомнительно, что этот тент сможет выдержать вес субмарины. Однако, судя по площади, которую покрывает эта ткань, маловероятно, что прорыв будет осуществлен в стратегически важном месте.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название