Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3 (ЛП)
Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3 (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это вам не клуб для игры в товарищество. Своей юношеской чепухой занимайтесь где-нибудь в другом месте. Вы здесь для того, чтобы смогли измениться к лучшему. Это место не для самодовольства и вранья себе.
Тишина.
Юкиносита плотно поджала губы и отвела глаза, уходя от взгляда Хирацуки.
— Клуб помощников — это вам не игра. Это разрешённая клубная деятельность в старшей школе Соубу. И как вы, конечно, знаете, обязательное образование закончилось в средней школе. Сюда приходят мотивированные люди, по собственному желанию, и у кого нет преданности, тот уйдёт.
Мотивация и преданность, хех?..
— П-прошу прощения… У меня нет ни мотивации, ни преданности, можно я уйду?
— Думаешь, у тебя есть какой-то выбор, когда речь идёт о наказании? — Хирацука яростно глянула на меня, захрустев костяшками пальцев.
— П-понятно… — Хех, не судьба мне сбежать…
Запугав меня, Хирацука развернулась к Юкиносите.
— Но знаешь, благодаря Юигахаме я теперь поняла, что есть прямая связь между количеством участников в клубе и его активностью. Надо бы найти нового члена и восстановить баланс. А значит… у вас есть время до понедельника, чтобы найти мотивированного и преданного участника.
— Мотивированного и преданного до понедельника… суровый приказ… а а меня потом дикая кошка не сожрёт?
— Прямо как у Кэндзи Миядзавы… 14 — Заметила Юкиносита.
Обмен репликами, возможный лишь для первого и третьего в школе учеников по японскому.
Если понедельник — крайний срок, значит у нас всего четыре дня, включая сегодняшний и сам понедельник. За такой отрезок времени найти кого-то мотивированного вступить в клуб помощников и преданного идее измениться к лучшему, как по мне, задача невероятно сложная. Это что, сказание о резчике бамбука? 15 А-а, так вот почему Хирацука не может выйти замуж. Как и принцесса Кагуя, она рано или поздно должна вернуться домой.
— Вы деспот… — Мрачно пробормотал я. Эти слова выскочили сами собой.
Хирацука широко улыбнулась.
— Жаль, если ты так думаешь. Это мой способ быть добрым к тебе.
— Что-то никакой доброты не вижу…
— Не видишь, ну и ладно. Кстати, на сегодня деятельность клуба завершена. Время подумать, как выполнить задание.
Она толкнула нас с Юкиноситой к выходу. Вслед за нами вылетели наши сумки, и дверь с треском захлопнулась.
Хирацука быстро заперла замок и бодрым шагом двинулась прочь.
— Госпожа Хирацука, — крикнула ей в спину Юкиносита. — Я правильно понимаю, что мы должны привлечь в клуб одного человека, неважно, кого именно?
— Совершенно верно, Юкиносита, — коротко ответила та и испарилась.
Лишь когда она напоследок бросила на нас взгляд через плечо, я увидел улыбку на её лице.
Мы с Юкиноситой посмотрели друг на друга.
— И как ты собираешься выполнять задание? — Поинтересовался я.
— Кто знает. Я никогда никого в клуб не приглашала. Но зато я знаю того, кто хочет вступить.
— Кто это? Тоцука? Тоцука, да? Это должен быть Тоцука.
Никто другой на ум мне не приходил. И ни о чём другом я думать сейчас не мог, только о Тоцуке.
Но Юкиносита мою безграничную страсть восприняла довольно равнодушно.
— Неверно. Хотя он мог бы вступить, если его попросить, — размышляла она. — Но нет ли пути попроще?
Хоть она и говорит так, у нас не слишком много знакомых. Если подумать всерьёз… Хаято Хаяма, например, популярный до мозга костей. Наверно, попроси мы его, он мог бы нас выручить. Но насчёт мотивации и преданности меня берут сомнения. А ещё кто? Хм. Заимокуза? Забавная фамилия. Интересно, кто он теперь?
На этом мне стало неинтересно прикидывать дальше. Юкиносита посмотрела на меня и слегка вздохнула.
— Ещё не понял? Я говорила про Юигахаму.
— А? Н-но она же ушла, — ошарашенно ответил я.
Юкиносита отбросила волосы с плеча и посмотрела на меня стальным взглядом. От былого смирения не осталось и следа.
— И что? Нам всего лишь надо её вернуть. Хирацука ясно сказала, что нам подойдёт любой человек.
— Да, наверно…
Конечно, любой новый участник решит проблему. Но беда в том, что Юигахама потеряла мотивацию. И пока мы её не восстановим, в клуб Юигахама не вернётся.
Судя по тому, как неуверенно Юкиносита теребила подбородок, она и сама это понимала. — Как бы то ни было, — сказала она после паузы, — я попытаюсь придумать, как вернуть Юигахаму в её обычное состояние.
— У неё была какая-то серьёзная мотивация, — сказал я, вызвав горькую усмешку Юкиноситы.
— Конечно. — Она помолчала. — Я только сейчас поняла, как привязалась к ней за последние два месяца.
У меня отвисла челюсть. Чтобы Юкиносита сказала такое…
Напуганная моим молчанием, она немного покраснела. — Ч-что? У тебя такое странное лицо.
— А, нет. Ничего. И не было у меня странного лица.
— Было.
— Не было.
— Позволь поправиться. У тебя и сейчас странное лицо.
Юкиносита повернулась и пошла по коридору, словно отдав себе команду. На лице её больше не было никакой подавленности, лишь абсолютная самоуверенность. Прежняя Юкиносита вернулась.
Глава 2. Моя романтическая комедия с Сайкой Тоцукой развивается, как и следовало ожидать
Через двадцать минут после получения деспотического задания я стоял на велосипедной парковке в полном недоумении.
Как и сказала Юкиносита, побудить Юигахаму вернуться в клуб помощников было нашей задачей номер один. Нет, у меня не было никаких возражений против её возвращения. Я уже нажал кнопку перезагрузки, и теперь между нами была соответствующая дистанция. Если я сумею эту дистанцию поддерживать, не будет никаких проблем.
И как мне мотивировать Юигахаму?
Накинуть на неё лассо и притащить силой? Не получится. Прямо попросить её вернуться? Возникнет неприятная атмосфера, а мне это действительно не нравится.
Тогда как?
Я ещё немного подумал. Но… не знаю. Может, мне надо извиниться? Нет, вроде я ничего плохого не сделал…
Мои ссоры с Комачи никогда ничем определённым не заканчивались. Но сейчас почему-то я чувствовал, что на сей раз само собой всё не уладится…
Я озадаченно почесал голову и вдруг услышал, как кто-то позвал меня.
— Хачиман? О, это действительно ты, Хачиман!
Обернувшись, я увидел Сайку Тоцуку, смущённо ёжащегося под яркими лучами вечернего солнца. В луче прямо над ним плясали пылинки — он выглядел как настоящий ангел.
Это зрелище мгновенно вогнало меня в экстаз, но я решил действовать так круто, как только может человек.
— Привет.
— И тебе привет. — Тоцука поднял руку, словно пытаясь подражать мне. Должно быть, этот резкий жест смутил его, потому что он застенчиво засмеялся и просиял робкой улыбкой. Проклятье, он слишком мил. — Ты тоже домой, Хачиман?
— Угу. А что, теннисный клуб на сегодня уже всё?
Одетый в спортивный костюм Тоцука поправил сумку с ракетками за спиной, немного подумал и помотал головой.
— Нет ещё, но у меня вечером занятия… Вот я и ушёл пораньше.
— Занятия?
Неужто он настолько мил, что ходит в окинавское актёрское училище и готовится стать певцом? Сотню его дисков куплю! Я имею в виду, буду покупать, пока не найду билет на личную встречу. 16
— Да, в теннисной школе. Понимаешь, здесь в клубе упор делается на практику.
— О-о… да ты настоящий профессионал.
— Д-да ерунда, правда… просто… это то, что я люблю.
— А? Прости, не мог бы ты повторить?
— Э-э… да ерунда?
— Нет, после этого.
— …Ч-что я люблю.
— Отлично.
Я мысленно нажал кнопку «запись» и запечатлел его слова в самом сердце.