-->

Эволюция.net (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эволюция.net (СИ), Kamenev Rem-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эволюция.net (СИ)
Название: Эволюция.net (СИ)
Автор: Kamenev Rem
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Эволюция.net (СИ) читать книгу онлайн

Эволюция.net (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Kamenev Rem

Что ожидает нас в ближайшем будущем, как преобразят нашу действительность новые технологии, какие чудеса нас ждут уже завтра? По мнению автора фантастического романа "Эволюция.net" настоящий прорыв совершат технологии виртуализации пространства, которые станут столь совершенными, что часто будет трудно отличить реальный мир и мир виртуальный, действительные проблемы от проблем в симуляционных мирах. Но и даже при этом востребованными останутся простые человеческие чувства и отношения: любовь, дружба, сострадание, взаимовыручка...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пока друзья беседовали, в Эльсиноре настало утро нового дня, и Тёме пора было становиться Темучином, что он и сделал. Темучин был свежевымытым и отдохнувшим, осталось только одеться и идти на приём.

Через какое-то время пришёл напомаженный Д´Ловуальез, и пригласил Темучина в сопровождении не более двух рыцарей проследовать в большой королевский зал приёмов. Темучин выбрал двух сопровождающих наиболее грозного вида, чтобы Гвандониус видел, что воины у графа - бравые ребята, и они вместе пошли на приём к королю. В зале было полно народу, Д´Ловуальез провёл Темучина мимо шушукающей публики, шёпотом говоря ему, что не стоит на них обращать внимания. Темучин особо и не обращал. Ему отвели место совсем рядом с троном, что говорило об уважении короля к графу.

'Облажался с ответом за подписью канцлера, вот и пытается исправить ситуацию, - подумал Темучин, - ну и хорошо, нам это только на руку'.

Вообще Темучин думал, что король уже будет восседать на троне, когда его заведут в зал, но у Гвандониуса было заведено по-другому, через минуту после того, как послы от графа Ди Грасси заняли своё место, вышел церемониймейстер и громко объявил:

- Его Величество Король земель... дальше шло длинное перечисление земель, титулов и прочих регалий, закончившееся, наконец, словами, - Гвандониус первый.

Секунд тридцать после этого в зале стояла мёртвая тишина, потом за троном открылась дверь, и под гром аплодисментов вошёл король и сел на трон.

'Любитель театральности', - подумал Темучин, при этом отметив, что Гвандониус выглядел совсем не так, как он себе представлял, - он был высок, строен, молод и довольно привлекателен. Даже чертовски привлекателен. При этом он вовсе не выглядел женственно или избалованно, скорее мужественно и царственно.

Когда король сел на трон, церемониймейстер объявил, что ко двору его Величества прибыли послы прославленного графа Ди Грасси, присовокупив ещё пару десятков хвалебных эпитетов, которые имели слабое отношение к графу. Но слушать было приятно.

После этого вышел Темучин, поблагодарил за тёплые слова в адрес графа, выразил своё восхищение великолепием короля и его замка и сказал, что граф с почтением относится к королю Гвандониусу и безмерно восхищается тем, как быстро тот увеличивает свои владения. Граф де не мог оставить это без внимания и предлагает открыть в своём графстве постоянное посольство короля и надеется, что тот поступит также. Это была домашняя заготовка - намёк на возможность военного союза, и Темучин надеялся, что Гвандониус клюнет, но тот благосклонно выслушал, сказал какие-то слова в ответ и даже бровью не повёл, чтобы показать, насколько этот союз ему вообще интересен.

После представления королю послов графа и обмена любезностями настало время для других дел - король приглашал своих подданных, говорил им добрые слова и давал за что-то какие-то награды.

'Хочет показаться хорошим, ну-ну', - думал Темучин и спокойно ждал развития событий. Наконец, когда церемонии закончились, король под аплодисменты удалился, и Д´Ловуальез жестом пригласил Темучина одного проследовать за ним в дверь за троном. Тот, естественно, пошёл. В небольшой комнате, куда вошёл Темучин, было уже не так напыщенно, как в зале, король сидел в обычном кресле, рядом с которым стояло всего два гвардейца.

- Здесь уже без церемоний, - сказал Гвандониус, - прошу прощения за тот балаган, который мы устроили в зале, - сами понимаете, не всем так повезло с подданными, как графу. Мне все эти финтифлюшки и расшаркивания даром не нужны, но для них это важно, иначе перестанут уважать.

Темучин не ожидал такой рекой перемены в короле и немного опешил, а тот продолжал:

- С ответом за подписью канцлера действительно произошла накладка, вы уж передайте графу, что виновные наказаны. Казнить я его, конечно, не казнил, но в должности существенно понизил.

Темучин начал что-то лепетать про то, что всякое бывает, а граф вообще мало внимания обращает на условности - он вояка, а не любитель церемоний. И всё в том же духе.

Гвандониус искренне улыбнулся - он уже начал нравиться Тёме и даже вызывать его доверие. Здесь он был совершенно иным, нежели в зале приёмов, - простой, откровенный, радушный.

Королю и гостю принесли кубки с вином, они выпили за знакомство, и Гвандониус неожиданно спросил:

- Так в чём состоит действительная цель вашего приезда?

Темучин в очередной раз впал в ступор, всё-таки он не был профессиональным дипломатом. Немного оправившись, он проговорил:

- Мы...ээээ... привезли портрет младшей дочери графа, до нас дошли слухи, что король ищет достойную пару себе и решили, что... - тут Темучин смешался окончательно.

- Дошли слухи, говорите, - улыбнулся король, - ну-ну, не тушуйтесь, будь у меня дочь на выданье, я бы поступил точно так же. Кстати, это не та, которая недавно счастливо нашлась, а ранее жила в обычном крестьянском доме?

'Откуда он знает такие подробности? Неужели его шпионы есть и в замке графа? Тогда хорошо, что граф и Александрина разыграли настоящее представление'.

- Да, Ваше Величество, - отвечал Темучин, - случилось настоящее чудо, граф был так счастлив, что тут же признал дочь, восстановил во всех правах, наделил собственными землями и объявил наследницей престола.

- Наследницей? Интересно, но у него же есть две дочери старше, чем они прогневали отца? И не будут ли подданные роптать по этому поводу?

- Дело в том, - потупив взгляд, отвечал Темучин, - что старшая сестра мало интересуется делами королевства и желает удалиться от мира в монастырь, а моя жена, то есть, средняя сестра, вышла замуж за простого крестьянина и лишилась права на престол.

- Ну-ну, не скромничайте, - искренне подбадривал графского посла Гвандониус, - я слышал, вы были славным воином и однажды спасли графу жизнь. Так что вовсе не удивлён, что граф дал согласие на ваш брак. Кстати, ведь при каких-то вариантах ваша жена может претендовать на графство или я не совсем точно знаю ваши традиции?

'Похоже, Гвандониус неплохо подготовился к разговору', - подумал Темучин, а вслух ответил:

- Действительно, в случае моей внезапной смерти и если она выйдет замуж за вельможную особу, то...

- Понятно, - прервал его король, - я уверен, что вы будете жить долго и счастливо. Ведь у вас же двое прекрасных сыновей ещё растут?

- Да, Август и Диоклетиан.

Услышав имена, Гвандониус приподнял брови от удивления - уж очень нетипичны они были для крестьянских детей - и поинтересовался:

- А эти достойные молодые люди не желают стать графами? Возможно, они обладают надлежащими качествами хороших сеньоров.

К этому вопросу Темучин был готов и абсолютно уверенно ответил:

- Крестьянские дети ни при каких обстоятельствах не имеют прав на графство.

При этом мысленно добавив: 'Конечно, если не захватят его силой или обманом или если меня вдруг не сделают дворянином, обнаружив, например, что я тоже чей-то потерянный сын. Получается, если Гвандониус женится на Александрине, мне, Стефании и детям грозит опасность быть вероломно убитыми в мире Эльсинора'. Эта мысль не понравилась Тёме, ведь после близкого знакомства со Стефанией он совсем не хотел лишаться своего воплощения в Эльсиноре.

- Что ж, я знаю, вы привезли портрет Александрины, так, кажется, её зовут?

Тёма был готов к вопросу и незамедлительно ответил, что портрет действительно прибыл, и он готов его продемонстрировать.

Король дал Ловуальезу необходимые распоряжения и продолжил пить вино, на этот раз изобразив искреннюю печаль:

- Знаете, Темучин, ведь я любил Терезию, мою последнюю жену. Её поразила какая-то невиданная хворь, я посылал даже к эльсинорскому мудрецу, вы знаете, до его дома трудно добраться, приглашал всех мыслимых и немыслимых лекарей, но она сгорела буквально за три дня. Я был так сильно опечален... - при этих словах у короля дрогнул голос, и навернулась слезинка.

'Или на него клевещут, обвиняя в коварстве, или это один из лучших актёров, что я видел'.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название