Квантовая ночь (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Квантовая ночь (ЛП), Сойер Роберт Джеймс-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Квантовая ночь (ЛП)
Название: Квантовая ночь (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Квантовая ночь (ЛП) читать книгу онлайн

Квантовая ночь (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Сойер Роберт Джеймс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вау, — сказала Викки. — Он не опасен для Кайлы и Райан?

— Нет, не сейчас.

— Хорошо.

— Я сказал Кайле, что уезжаю завтра, но… — Я шумно выдохнул. — Уверен, что у Кайлы было бы более счастливое детство, будь он Q1, а не Q2.

Лицо Виктории вдруг стало печальным, и она медленно произнесла:

— Кстати, об этом…

— Да?

— Мой бойфренд Росс. Вернее сказать, мой бывший бойфренд. Он… он Q1. Я проверила его сегодня на пучке.

— Ох. Мне так жаль.

— Да уж. — Она качнула головой. — Это… непросто, вы знаете? Найти приличного парня, который готов не иметь детей — это тяжело.

— Вы не хотите детей?

— Хочу ли? — ответила она. — Разумеется. Но не могу. Мне бы очень хотелось, но… — Она слегка пожала плечами. — Рак шейки матки, гистерэктомия.

— Сочувствую.

— Спасибо. В плане детей у меня только Райан — никого ближе не будет.

— Она такая куколка.

— Да, — с печальным видом согласилась Викки. — Да, так и есть.

— В общем, мне очень жаль, что у вас с Россом так получилось.

Она вскинула свои тёмные брови.

— Похоже, они и правда везде. Начинаешь удивляться, как может функционировать такое общество.

— Росс преподаёт в старших классах, верно?

— Да. Английский.

— Ну, — сказал я, разводя руками, — есть программа, утверждённая министерством образования, правильно? Он должен рассмотреть на уроках такие-то книги в таком-то порядке за такое-то время, и подготовить учеников к сдаче таких-то утверждённых на уровне провинции экзаменов. Это может делать масса народу — собственно, масса народу это делает: в Саскачеване, должны быть, тысячи учителей английского.

— Хороший учитель делает это лучше.

— Безусловно. Но в системе также много плохих или безразличных учителей. Я не говорю, что быть университетским профессором лучше — хотя за это больше платят — однако требование выполнить оригинальное исследование для получения PhD может означать, что на этом уровне меньше эф-зэ, хотя я в своей жизни видел массу банальных, трафаретных диссертаций. Вы знаете, как про них говорят: «диссертация-канализация».

— Согласна. Просто… просто он мне на самом деле нравился. И я думала, что я ему нравлюсь. Но он… он робот.

Подошёл официант. Я заказал «Ред Страйп», импортное ямайское пиво; Викки попросила принести «пепси-некст».

— И всё равно я не понимаю, как может функционировать общество, члены которого не являются подлинно мыслящими существами.

— Ну-у-у, — сказал я, — большинство учеников Росса наверняка тоже эф-зэ. А любая работа по большей части состоит из повторяющейся рутины. Меняется лишь продолжительность цикла: несколько секунд, если ты работаешь на конвейере, несколько часов, если водишь автобус, день, если управляешь рестораном, год, если преподаёшь. Каждый сентябрь я читаю те же самые вводные лекции, которые читал год назад.

— Да уж. — Она вздохнула. — Просто не могу поверить, что он смог меня обмануть.

Я покачал головой.

— Это психопаты обманывают людей. Они делают это намеренно; они этим живут. Но эф-зэ? Они просто пребывают. Росс не пытался обидеть вас; он вообще ничего не пытался делать.

— Да, полагаю, вы правы, — сказала она. Официант принёс наши напитки — мне в бутылке, Викки в банке — и кукурузную лепёшку в качестве закуски. — Просто это очень тяжело, — продолжила она, — не знать, кто… кто настоящий.

— Это да.

Какое-то время мы сидели в молчании, потом я сказал:

— Кстати, Виктория, я хотел с вами кое о чём поговорить.

— Давайте.

— Я сказал, что Тревис был психопатом — но сейчас он не психопат. До комы он почти наверняка был Q2, но кома выбила его из суперпозиции — или, вернее, он оказался выбит из суперпозиции в классическое состояние, и поэтому утратил сознание и впал в кому, верно?

— Да, таков процесс, — подтвердила Викки.

— Но когда он вышел из комы, то оказался Q3 — насчёт этого я готов биться об заклад. В нём впервые проснулась совесть, и он был этим буквально ошарашен.

— Интересно.

— Да, но вот чего я не могу понять. Признаю, что я не разбираюсь во всех этих квантовых штуках, так что вы, возможно, сможете мне растолковать. Тревис начал как Q2, выпал в классическое состояние, и вернулся как Q3 — уровнем выше, чем изначально был.

— Так.

— Но я начал как Q3 — с полным сознанием и совестью — выпал в классическое состояние, и вернулся на нижний уровень, очнувшись от своего обморока как Q1 — эф-зэ. Почему?

Уголки тонких губ Виктории опустились.

— Это очень хороший вопрос.

— Он помнит о том, что с ним случилось, не больше меня, однако нас обоих наверняка отключил один и тот же прибор, хотя мы, предположительно, вернулись к жизни разными способами. И всё же он поднялся, а я опустился.

— Ну, если я правильно понимаю, что сказала мне Кайла, вы вернулись — в той мере, в какой вы вернулись в первый раз — почти сразу же; Тревис же провёл в коме девятнадцать лет.

— Верно. И, полагаю, это может быть совершено случайный процесс.

Виктория кивнула.

— Если так, то, исходя из отношения численности когорт 4:2:1, возможно, у вас было четыре шанса из семи вернуться как эф-зэ, что вы и сделали, и один шанс из семи, чтобы вернуться «быстрым разумом», как Тревис. Но мне всегда подозрительна кажущаяся случайность.

Я отхлебнул пива.

— Мне тоже.

* * *

Когда я вернулся в больницу, чтобы забрать Кайлу, её мать, Ребекка, как раз уходила — и я тактично отвёл её в сторонку, к паре стоящих в вестибюле кресел.

— Вам понравилось в Саскатуне? — спросила она.

— Очень. Здесь красиво. Такие солнечные дни. И комаров нет. Мне даже не хочется возвращаться в Виннипег.

Ребекка была красивой женщиной с живыми глазами.

— И не говорите. Я пережила сорок одно тамошнее лето.

Это было как раз такое начало разговора, на какое я рассчитывал.

— Кстати, о Пеге [66].

— Да?

— Ваши дети выросли там, верно?

— Да.

— А Тревис увлекался спортом, когда был маленьким?

— О, ещё как. Чем труднее, тем лучше. В отличие от Кайлы: она больше любила учиться. — Наши обтянутые оранжевой тканью кресла стояли лицом друг к другу, и она заговорщически наклонилась ко мне. — Детям я никогда не говорила, но мой отец — их дедушка — за глаза называл их «качок» и «ботанка». — Она улыбнулась. — Он делал это любя, но в целом был прав — они были разные, как день и ночь.

— Гмм, — сказал я. — В общем, понимаете, меня интересуют проблемы «наследственность против воспитания» и всё такое. Иногда спорт — это замещённая агрессия. Тревис был, скажем так, драчливым ребёнком?

— Ну, соображения у него тогда было мало, — сказала Ребекка, — но да, если честно, то он был задирой. Мы с мужем этого тогда не сознавали в полной мере, но для других детей он, вероятно, был не самой приятной компанией. Но все родители просто души в нём не чаяли. Язык у него был подвешен что надо; не знаю в кого он в этом пошёл.

Я кивнул. Гладкоречивость и внешний шарм — классические психопатические черты, так же, как задиристость и бессмысленная жестокость. Но мне хотелось чего-то определённого. В конце концов, идея о том, что люди меняют квантовое состояние, приходя в себя после полной потери сознания, была слишком велика, и я не мог полагаться лишь на субъективные ощущения Тревиса, пересказанные им самим.

— На вашей улице многие держали домашних животных? Собак? Кошек?

— О, да. Очень многие.

Я часто представлял студентам гипотетические ситуации, и они всегда догадывались, что это именно она. Мне не хотелось делать такое с Ребеккой, но я сказал, хотя в моём в квартале ничего подобного никогда не было:

— На улице, где вырос я, кошки с собаками тоже были в каждом доме. — Я состроил озадаченное лицо. — Но многие из них пропадали. Мы не знали, что и думать. Потом оказалось, что пацан, который жил через несколько домов от нашего, ловил их и убивал.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название