Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] читать книгу онлайн
Шестой выпуск серии «Зарубежная фантастика» содержит произведении Кейта Лаумера, ранее на русском языке автор не издавался.
Переводчики не указаны. Роман «Всемирный пройдоха» в переводе М. Гилинского (сравнение текстов с другими изданиями, где указано, что он переводчик).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я слушал и представлял себе, как воспримут эти новости власти Империума, если я вернусь, вернее, если будет куда возвращаться.
Оказывается, существует даже не одна раса, путешествующая по Сети!!! По крайне мере, сейчас мне стало известно еще две расы! Каждая столь же чуждая по отношению к другой, как каждая из них по отношению ко мне. И все эти расы, включая и нашу, имеют определенные требования к своей территории и притязания на дальнейшее ее расширение.
Дзок продолжал рассказывать:
— Естественно, работа в секторе англиков была ограничена по совершенно понятным причинам.
— Каким же?
— Наши ребята вряд ли могли бы долго быть незамеченными среди вас, — сухо ответил Дзок. — Поэтому мы очень мало внимания уделяем этому сектору.
— Но вы были у нас?
— Да. Но это только обычный надзор, и, в основном, только в нулевое время, естественно.
— Вы слишком часто повторяете слово «естественно», — заметил я. — Но, продолжайте, продолжайте, я вас слушаю.
— Наши карты этого района весьма схематичны. Мы знаем, что там существует довольно обширная пустынная область — зона, как мы ее обычно называем — внутри которой не существует никаких миров. Зона окружена довольно широким спектром соотнесенных линий вероятности. И все они имеют один общий источник культуры, так называемое Северно-Европейское Техническое Ядро. Прямо скажем, довольно-таки примитивная технология, но все-таки первые проблески просвещения начинают там возникать.
Он продолжал описывать широкие просторы А-линий, которые составляли сферу деятельности Власти. Я не стал обращать его внимания на неправильное представление в отношении полного отсутствия жизни в Зоне или его полном невежестве, что существует еще и третья раса, имеющая возможность путешествовать по Сети. Это все я решил держать при себе.
— Сфера деятельности Властей постоянно расширяется и последние пятнадцать столетий, — говорил агент, — довольно значительно. Конечно, наши уникальные способы перемещений по Сети, накладывают на нас определенную ответственность. Теперь мы уже преодолели первоначальную тенденцию вмешиваться во все дела миров. Власти в настоящее время осуществляют только политику поддержания мира и надзор за преступностью. Плюс к этому получают так же сырье и готовую продукцию.
— Понятно, — кивнул я. Когда-то мне уже приходилось слышать нечто подобное из уст Винтера, Рихтгофена и других, когда я только прибыл в Стокгольм 0–0.
— Моя миссия, — продолжал Дзок, — заключалась в тон, чтобы выяснить, кто стоит за этими рейдами хегрунов. Вы только знали бы, сколько хлопот представляют Власти эта охота за рабами! Ведь они нередко заходят на нашу территорию! Я должен был на основании этого обследования выдать рекомендации по устранению этих рейдов. Но, похоже, что я недооценил хегрунов. Меня арестовали через четверть часа после прибытия.
— А английский вы изучили во время визита в наш сектор? — поинтересовался я.
— Я лично никогда не был в Зоне, но языковые библиотеки нашего Центра имеют запасы всех ваших диалектов.
— Ваши друзья знают, где вы находитесь?
Дзок вздохнул.
— Боюсь, что нет. Я хотел выслужиться. Теперь я понимаю, что был неправ, но уже поздно. Я представлял, как вернусь в штаб и представлю готовое решение. А вместо этого… Ну что ж, через некоторое время они, конечно, заметят мое длительное отсутствие и займутся поисками. А тем временем…
— Что тем временем? — забеспокоился я.
— Я могу только надеяться, что мои друзья окажутся здесь раньше, чем придет моя очередь.
— Ваша очередь для чего?
— А вы разве не знаете, старина? Да, конечно, не знаете. Ведь вы раньше никогда не слыхали о хегрунах. И не знаете их языка. Все объясняется недостаточностью продуктов в их мире. Хегруны каннибалы! Пленники, которым не удается доказать свою полезность, подлежат уничтожению и их тела идут в пищу.
— И сколько же времени нам отпущено? — спросил я.
— Я нахожусь здесь около… по вашим меркам, трех недель… Когда я впервые попал в эту камеру, здесь уже находилось двое бедняг. Парочка рабов с низким уровнем интеллекта. Насколько я смог определить, они сидели уже две недели. И вот только позавчера их увели. Думаю, давали обед в честь высокого начальства. Так что, мой друг, недели две мне отпущено…
Я, кажется, начал понимать агента Дзока. За его беззаботным тоном скрывалась большая озабоченность тем, что он может раньше времени оказаться в глотке Хегрунов.
— В таком случае, я предлагаю немного поразмыслить над проблемой дальнейшего пребывания здесь, заметил я.
— У меня есть кое-какие идеи относительно этого, — кивнул головой Дзок, — но это потребует усилий двух человек.
— В чем же заключается ваш план?
— Нас охраняют двое хегрунов, которые находятся в коридоре. Нам необходимо будет заманить одного из них сюда и расправиться с ним. Думаю, это будет не слишком трудно.
— А как же второй?
— Это несколько сложнее, но тоже вполне выполнимо. Я здесь припрятал кое-что из моего снаряжения. Кроме того, по памяти я нарисовал схематический план этого храма. Нам важно преодолеть около двух сотен ярдов, прежде чем попадем в боковой проход, который я наметил для побега. Единственной нашей надеждой будет то, что мы не должны встретить на протяжении этих длинных ярдов ни одного хегруна, так как ваша маскировка не выдержит близкого рассмотрения.
— Маскировка? — Я испытывал странное чувство, как будто вижу кошмарный сон алкоголика. — А в кого я буду маскироваться? В Дракулу или в Человека-Волка?
Голова у меня кружилась, глаза слипались. Я свернулся калачиком на куче тряпья. Голос Дзока доносился как бы издалека.
— Отдохните как следует, а я все приготовлю. Только после этого мы осуществим свой план.
Я проснулся от звука голосов, визгливых и сердитых. Я сел, протирая глаза. Дзок сказал что-то миролюбивым тоном и в ответ раздался писклявый голос, больше похожий на крик рассерженной крысы, чем на голос разумного существа. Я почувствовал запах хегруна. Даже в затхлом воздухе камеры вонь рассерженного гориллообразного человека не давала дышать. Я рассмотрел его — он стоял у входа, причем с нашей стороны. Меня поразило, как он мог сюда пролезть?
— Лежите тихо и не издавайте ни звука, англик, — сказал Дзок тем же спокойным и тихим голосом, которым он обращался к хегруну. — Это пришли за мной, похоже, что мое время истекло.
Дзок сказал что-то визгливым голосом. Хегрун заворчал и сплюнул. Я увидел, как протянулась его рука. Увидел, как Дзок нагнулся и нанес сильный удар в грудь охранника. Тот заворчал, пошатнулся, но руки не отнял. Я вскочил на ноги, пистолет выскочил из кобуры и лег на ладонь. Без промедления я выстрелил. Хегрун покачнулся и медленно повалился на пол. Он полминуты судорожно корчился, издавая странные завывания, но вскоре затих. Я вытер лицо рукой и почувствовал запах крови. Повернувшись к Дзоку, я увидел, что он лежит распластавшись на полу, держась за руку.
— Ты обманул меня, англик, — прошептал он. — Но это было чертовски хорошее представление. Оказывается, у тебя было оружие.
— Не надо лишних слов, — потребовал я, — Может быть, мы попробуем осуществить наш план.
— Этот зверь сломал мне руку, — покачал головой Дзок. — Чертовски не повезло. Наверное, вам придется попытать счастья самому.
— Не выдумывайте. Я помогу вам. Что нужно сделать?
Дзок издал приглушенный звук, похожий на смешок.
— А вы сильнее, чем мне казались ранее. Это хорошо, что у нас есть оружие, англик. Вот что нужно сделать…
Через двадцать минут я потел над фантастической маской, которую трудно даже представить в кошмарном сне. Дзок напялил на меня упряжь из полосок тряпок, которые до этого составляли постели пленников. К концам этих полосок были привязаны пучки волос, которые, свисая, прикрывали мое тело. Как объяснил мне Дзок, он давал часть своей пищи сокамерникам, которые за это отдавали ему волосы со своего тела. Используя клей из НЗ, он собрал этот гротескный костюм, который сейчас висел на мне, прикрывая колени и полностью скрадывая всю фигуру.