Тринадцатый час
Тринадцатый час читать книгу онлайн
Счастливая жизнь Ника Куинна разрушилась буквально в считаные мгновения. Возвратившись домой, он обнаружил свою жену, Джулию, зверски убитой. При этом Ника уже поджидали полицейские, которые немедленно произвели арест. Ведь на дорогом антикварном револьвере, из которого вылетела роковая пуля, были отпечатки его пальцев… Но в полицейском участке к Нику подошел странный незнакомец и сказал, что его жена на самом деле жива. Вернее, может быть жива… Он передал Нику золотые часы — непостижимый артефакт, с помощью которого по истечении каждого часа их владелец способен перенестись на два часа назад. Всего таких «скачков во времени» может быть лишь двенадцать, тринадцатого часа уже не будет. За это время Ник должен спасти свою жену. И себя…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Повернувшись, она увидела подъезжающий к парковке возле бензоколонки в Бедфорде «Бентли» Маркуса. Из машины выскочил Ник и бросился к Джулии, заключив ее в крепкие объятия.
Джулия обняла Ника так, словно не видела его целый месяц. В то мгновение, когда голова коснулась его плеча, из ее глаз хлынули слезы. От душевного смятения, от радости, что она жива, от горя трагедии, которой избежала. Трагедии, унесшей жизнь пассажиров, среди которых она сидела.
— Послушай, — сказал Ник. — У меня нет времени на объяснения, но нам надо ехать.
Джулия подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Я люблю тебя, — сказала она.
Широко улыбнувшись, Ник положил ладонь ей на затылок, привлек к себе и нежно поцеловал, передав свои чувства куда лучше, чем могли бы любые слова.
— Гм, — откашлялся Маркус, стоя возле своей машины и привлекая их внимание. Закрыв мобильник, он постучал пальцем по часам.
Ник взял супругу за руку и повел к «Бентли».
— Привет, Маркус, — сказала Джулия. — Я не знала, что вы вместе.
— Рад тебя видеть, Джулия.
Джулия повернулась к мужу.
— Я должна забрать доктора в Паунд-Ридж и привезти его на место катастрофы.
— Пусть этим займется кто-нибудь другой, — бросил Ник.
— А что с моей машиной?
— О ней не беспокойся. Нам нужно увезти тебя отсюда.
Ник придержал дверцу, и она забралась на заднее сиденье.
— Из-за чего вся эта драма?
Ник сел на переднее сиденье, закрыл дверцу и обернулся.
— Из-за ограбления в Вашингтон-хаусе.
— Откуда ты знаешь об ограблении? — удивленно спросила Джулия.
— Скажем так, ходят слухи.
— Чушь, — возразила Джулия, словно на допросе. — Откуда ты знаешь?
Мысли Ника лихорадочно работали. Ему не хотелось, чтобы Джулия знала, что происходит на самом деле, о часах в его кармане или о том, какое событие, предстоящее восемь часов спустя, он пытается предотвратить. Он уже кое о чем ей намекал, дважды сказав ей, что кто-то ее преследует, — один раз у себя на кухне в 18:30, незадолго до ее смерти, а потом в 17:30, перед самой стрельбой в ее офисе. Но ни то, ни другое ничем не помогло ее спасти.
— Я говорил с Полом Дрейфусом.
— Откуда ты знаешь Пола? — удивленно спросила Джулия, продолжая допрос.
— Я его не знаю, он звонил нам домой. — Ник опасался, что его ложь зайдет чересчур далеко. — Мы немного поговорили, и я представился. Он рассказал мне об ограблении.
Это была самая большая ложь, какую Ник когда-либо позволял себе в отношении Джулии.
— Странно. Я только что разговаривала с Сэмом Дрейфусом, его братом, несколько минут назад. Он хотел со мной встретиться, посмотреть видеозаписи ограбления, сохраненные на моем КПК, — Джулия подняла свой «Палм-Пилот».
— Что? — потрясенно переспросил Ник, зная, что Сэм мертв, погиб в авиакатастрофе.
Услышав ее слова, Маркус завел двигатель, выехал с парковки и направился по извилистой части шоссе 22, мимо озер, лесов и изредка попадавшихся домов, держа скорость семьдесят миль в час.
— Джулия, — сказал Ник, поворачиваясь к сидящей сзади жене. — Слушай меня внимательно…
— Терпеть не могу, когда ты так говоришь, — упрекнула его Джулия. — Ты меня пугаешь. Просто расскажи, что происходит.
— Те, кто совершил ограбление, охотятся за тобой и твоим КПК, — сказал Ник. — И я не собираюсь рисковать.
— Слушай, не слишком ли у тебя сегодня разыгралось воображение? Я в прекрасной форме. Посмотри на мускулы, — Джулия согнула руку, словно борец-чемпион.
— Я не шучу, — быстро сказал Ник. — Они пытаются тебя убить.
— Спокойнее, — бросила Джулия. — Кто? Если ты знаешь кто — давай позвоним в полицию.
— Ни в коем случае, — отрезал Ник. — Сама знаешь, что Шеймус был прав, не разрешая привлекать полицию, пока он сам не даст добро.
— Откуда ты знаешь? — Джулия уставилась на Ника. В воздухе повисла пауза. — Я никогда тебе этого не говорила.
— Говорила, — уверенно солгал Ник.
— Ник, — поправила его Джулия. — Шеймус действительно так считает, это его политика, но я никогда не рассказывала об этом тебе и вообще никому. Единственные, кто об этом знает, — Дрейфусы. Мы только что беседовали об этом с Сэмом, меньше пятнадцати минут назад.
— Джулия, — мрачно проговорил Ник, глядя ей в глаза, — Сэм Дрейфус погиб в авиакатастрофе. Не знаю, с кем ты разговаривала, но это был не он.
Супруга замолчала.
Железнодорожная станция Байрам-Хиллс будто совершенно не изменилась с начала двадцатого века — кирпичная будка кассы в английском стиле и зал ожидания под позеленевшей медной крышей, цвет которой сливался с листвой огромных дубов, отбрасывавшей тень на маленькую парковку. Старомодная платформа из толстых кедровых досок тянулась на семьдесят ярдов, и в часы пик на ней гулко отдавались шаги сотен спешивших пассажиров.
Сейчас, однако, маленькая станция пуста, не считая пожилого кассира в будке.
Маркус въехал на парковку и остановился прямо перед кассой.
— В чем дело, черт побери? — спросил с пассажирского сиденья Ник.
— Ты обратился за помощью ко мне, а я обратился за помощью к моим друзьям.
Ник огляделся, но не увидел ни души, кроме кассира за окошком будки.
— Через три минуты проходит экспресс до Нью-Йорка. Следующая остановка — вокзал Гранд-Сентрал. Бен со своими людьми будет ждать ее на платформе. Кому, как не ему, можно доверить ее жизнь? Бен сможет защитить ее от целой армии, не говоря уже об одном-двух плохих полицейских.
Бен Тейлор уже много лет был близким другом Маркуса. Он ушел в отставку после двадцати лет службы — пяти в спецназе ВМС, пяти в должности командира подразделения «Дельта», а о том, где он служил последние десять лет, он никому и никогда не говорил. Уйдя из армии, Бен основал свою консалтинговую фирму, стартовый капитал для которой обеспечил ему Маркус, первый и единственный друг, с которым он поддерживал контакт с первых лет службы. Дела небольшой компании шли вполне успешно, обеспечивая ему контракты как в стране, так и за рубежом, о содержании которых Беннет предпочитал не знать. Маркус имел в его фирме небольшую долю, отчасти ради бахвальства, но в основном ради ежеквартального собрания исполнительного комитета, когда они гоняли мяч в гольф-клубе и делились историями о своих завоеваниях на женском фронте.
— Не знаю, — поколебавшись, сказал Ник.
— Кто учил тебя стрелять? — возразил Маркус. — Благодаря кому ты столь легко получил пистолет и разрешение на него? Кому бы ты без всяких сомнений доверил свою жизнь? Это предложил сам Бен, поскольку не смог найти никого, кто сумел бы добраться сюда меньше чем за час — твой временной лимит, помнишь? Он сказал, что главное для нее — сесть в поезд, а уж до Нью-Йорка она доберется без проблем.
Выбравшись из машины, Маркус подошел к кассе и купил билет в один конец до вокзала Гранд-Сентрал. Вернувшись, протянул билет Джулии.
— Слушай меня: он будет ждать на платформе, ты сразу его заметишь — шесть футов четыре дюйма, рыжий и обожает заигрывать с женщинами. Ты встречалась с ним на моих свадьбах.
Улыбнувшись, Джулия кивнула и вышла из машины. Она молча обняла Маркуса, и тот обнял ее в ответ.
— Все будет в порядке. Я никому не доверяю так, как ему.
— Я только что хотела сказать то же самое про тебя. Ты за ним проследишь? Позаботишься, чтобы он не наделал глупостей? — спросила Джулия, имея в виду Ника.
— Ты же знаешь, это не так-то просто.
— Что ты собираешься делать? — спросил Ник.
— Поеду с тобой, — Маркус посмотрел на него так, словно речь шла о чем-то очевидном. — Думаешь, я брошу тебя одного?
— Я не собираюсь тебя вмешивать в это дерьмо.
— О чем ты говоришь? Ты это уже сделал.
Нику стало нечего возразить.
— Но мне нужно, чтобы ты поехал с ней…
— Со мной ничего не случится, — сказала Джулия. — Всего лишь полчаса на поезде…
Ник поднял руку, давая ей знак замолчать.
— Почему, по-твоему, я поручил позаботиться о ней Бену? — сказал Маркус. — Ей теперь ничто не угрожает, никакая опасность, так что ты сможешь… мы сможем сосредоточиться на деле.
