Дети наших детей
Дети наших детей читать книгу онлайн
Из будущего человество возвращается в наш мир, пытаясь спастись от зловещих и кровожадных чудовищ, используя наше время, как пересадочную станцию, чтобы отправиться в глубины прошлого. Но чудовища проникают и сюда, начинается неравная битва, в конце которой всех ожидает сюрприз.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Никто его не удерживает. Он сам цепляется за нас. Решил почему-то, что мы единственные, кто может доставить его в Белый Дом.
— Значит, вы препятствуете ему, отказываете в необходимой помощи, при том что он — я могу лишь догадываться — по всей вероятности, посол.
— Стив, не дави на меня. Мы с тобой слишком давно дружим…
— Послушай, Том, я не собираюсь идти у тебя на поводу. Дружба дружбой, но через час на мой стол ляжет прокурорский ордер.
— Ну и что?
— Потолкуй со своим юристом. Жду твоего звонка. — Уилсон швырнул трубку на аппарат и встал.
— Что ему нужно? — справилась Джуди.
— Попробовал шантажировать меня.
— Ты был с ним груб.
— Разрази меня гром, Джуди, что делать, если иначе не получается?! Должность не позволяет.
— Стив, пресса волнуется.
— Запускай.
Корреспонденты, толпившиеся снаружи, гурьбой ввалились в кабинет и расселись на привычные места.
Джуди закрыла дверь.
— Что вы нам скажете, Стив? — спросил репортер АП.
— Официального заявления пока нет, — ответил Уилсон, — и в ближайшее время не предвидится. Пожалуй, могу сказать только, что дам вам знать сразу, как узнаю что-нибудь сам. Менее получаса назад президент, подобно вам, находился в неведении. Он выступит позднее, когда будет набрано достаточное количество фактов. Мне поручено передать, что вооруженные силы получили приказ позаботиться о пришельцах, разместить их, накормить и все такое прочее. Действовать приходится в чрезвычайных условиях. Вероятно, к вечеру правительство выработает план.
— Известно, кто такие эти пришельцы? — справился корреспондент «Вашингтон пост».
— Нет, — отозвался Уилсон. — Пока ничего конкретного. Ни кто они, ни откуда, ни с какой целью прибыли к нам.
— Вы не верите, что они из будущего?
— Я не говорил, что не верю, Джон. Мы не принадлежим к числу воинствующих невежд. Просто до сих пор нет доказательств ни за, ни против.
— Мистер Уилсон, — подал голос представитель «Нью-Йорк таймс», — предпринимались ли попытки установить контакт? Имели ли место переговоры?
— На данный момент нет.
— Можно ли сделать вывод, что такую попытку вот-вот предпримут?
— Я бы не стал торопиться с выводами. Правительство накапливает сведения, но не забудьте, что все началось какой-нибудь час тому назад. У нас просто не было времени на что-либо серьезное. Надеюсь, все это понимают.
— Но вы предполагаете, что переговоры состоятся?
— Могу лишь повторить, что правительство накапливает сведения. Возможно, нам удастся вступить в контакт, но прошу отметить, что таково мое личное мнение. Я полагаю, это было бы вполне логично с точки зрения того, как разворачиваются события. Может статься, кому-то из представителей прессы посчастливилось больше нашего. Вы наверняка опередили нас.
— Мы пытались разговорить их, — признал корреспондент ЮПИ, — но они отмалчиваются. Создается впечатление, что им приказано говорить как можно меньше. Они лишь твердят, что явились из будущего, которое отстоит от нас на пятьсот лет, что просят прощения за беспокойство и что для них речь идет о жизни и смерти. Ничего иного от них не добиться. Скажите, Стив, президент выступит по телевидению?
— Полагаю, что да, но во сколько — неизвестно. Как только час будет определен, я извещу вас.
— Мистер Уилсон, связывался ли президент с Москвой и Лондоном или с другими государствами? — поинтересовался журналист «Таймс».
— Он намеревался посоветоваться с госсекретарем.
— Намеревался или намеревается?
— По-видимому, разговор уже состоялся. Мне кажется, более обстоятельно на ваш вопрос я смогу ответить примерно через час. Можете не волноваться, я ничего от вас не скрою.
— Мистер пресс-секретарь, — настала очередь «Чикаго трибюн», — правительство, вероятно, осознает, что прирост населения со скоростью два с половиной миллиона человек в час…
— По моим сведениям, — перебил Уилсон, — около миллиона в час.
— Над земной сушей открылось до двухсот отверстий, туннелей или как их там называть, — продолжал корреспондент. — Даже если основываться на вашей цифре, это означает, что менее чем за двое суток прирост населения составит миллиард с хвостиком. Мой вопрос таков: сможет ли мир прокормить столько людей?
— Правительство весьма озабочено проблемой, которая вас интересует. Я ответил на ваш вопрос?
— Отчасти, сэр. Какие меры оно планирует?
— Здесь необходимо обсуждение, — проронил Уилсон.
— То есть вы не ответите?
— В настоящий момент я не могу ответить.
— Позвольте, — вмешался репортер «Лос-Анджелес таймс». — В мире, который расположен в пятистах годах в будущем, должны существовать передовые наука и технология. Рассматривала ли администрация…
— Нет, — сказал Уилсон. — Пока нет.
— Мистер Уилсон, — произнес, вставая, корреспондент «Нью-Йорк таймс», — вы не слишком нас порадовали. Будем надеяться, что позже мы получим ответ на свои вопросы.
— Да, будем надеяться, — согласился Уилсон, поднялся из-за стола и стоял так, наблюдая, как журналисты выходит в приемную.
Глава 5
У армии возникли затруднения. Лейтенант Эндрю Шелби связался с майором Марселем Бернсом.
— Сэр, я не могу удержать этих людей. Их похищают.
— Какого черта, Энди? Что значит похищают?
— Ну, не то чтобы и впрямь похищают, сэр. Местные забирают их по домам. Тут есть такой здоровенный домина, так в него набилось человек двадцать. Я разыскал хозяина и сказал ему, что мне поручено отвести пришельцев в полном составе туда, где их ждут кров и пища. А этот тип посоветовал мне не беспокоиться о тех, кто очутился под крышей его дома. Мол, если вас заботят кров и пища, то все в порядке. Они мои гости, я накормлю их и размещу со всеми удобствами. И он не одинок, сэр. То же самое творится в других домах, что вверх, что вниз по улице. В общем, демонстрируют радушие. Полбеды, когда бы только местные, но ведь приезжают за много миль, чтобы залучить кого-нибудь к себе. Короче говоря, пришельцы рассеялись по всей округе, и я ничего не могу поделать.
— А что там с дверью? Ну, с туннелем?
— По-прежнему выходят, как будто на параде. Валом валят. Я пытаюсь собрать их в одном месте, а они разбегаются, уходят, уезжают кто куда.
— Но хоть кто-то у тебя остался?
— Так точно, сэр. Скоро начнем погрузку.
— И что они за люди?
— Обыкновенные, сэр. На мой взгляд, такие же, как мы, разве что говорят по-чудному. Правда, одежда у них странная. Одни в робах до пят, другие в лосинах, третьи — ну, словом, как на маскараде. Но все вежливые и не доставляют ровным счетом никакого беспокойства. Однако от количества просто голова кругом идет. В том, что они разбредаются, их вины нет. Тут виноваты местные. Они дружелюбны, сэр, но их слишком уж много.
— Ладно, — проговорил майор со вздохом. — Делай что можешь.