Болото (СИ)
Болото (СИ) читать книгу онлайн
Одним утром жители маленького городка просыпаются и обнаруживают, что их город превратился в болото. На дорогах - вода и тина, деревья и фонарные столбы покрыты слизью, машины и дома зарастают мхом. С каждым днём заболачивание всё усиливается. Пропадает телефонная связь, электричество, вода. Город отрезан от внешнего мира глубокой топью. Прекращается работа предприятий, заканчиваются продукты и вода. Болото парализует город...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Меня вот что волнует, - однажды сказала Грета Лизе. - Где наш Джереми был до отплытия корабля?! В городе о нём не было слышно. Где он отсиживался?!
Все попытки расспросить Джереми о том, где он находился, заканчивались провалом. Джереми поднимал взгляд к потолку и утробным голосом произносил:
- Я был там, откуда мало кто возвращается!
Следующей ночью Алекса разбудил дежурный. Мужчина был сильно взбудоражен.
- Приборы! Приборы!!! - задыхаясь от быстрого бега, кричал он.
Джейк вскочил и бросился в рубку. Там собрались все мужчины и женщины, которые несли вахту в эту ночь.
- Что за собрание?! - громким голосом сказал Алекс. - Разойтись по своим местам!
И следом обратился к штурману:
- Что случилось?
- Приборы отказали, капитан! - воскликнул взволнованный мужчина.
Алекс перевел взгляд с мертвенно-бледного лица штурмана на панель приборов, и его словно обдало кипятком.
- Этого... Не может быть! - только и смог сказать он.
Стрелки метались, как сумасшедшие, без конца меняя свой курс. Точное электронное оборудование дало сбой. Теперь непонятно было, ни куда движется яхта, ни с какой скоростью она идёт, ни сколько топлива осталось в запасе.
- Может, какая-то аномалия? - робко предположил штурман. - Как в Бермудском треугольнике?
- Ага! Всеобщее приборное безумие! - саркастически заметил Алекс.
На деле ему было не до шуток. Ему пришлось отдать приказ: "Стоп-машина!" и начать проверку оборудования корабля.
По тревоге поднят был весь экипаж. Поиском неполадок занимались весь день, но тщетно. Неисправность найти не могли. Ближе к вечеру кто-то решил достать компас, и тогда обнаружили, что и его стрелка носится по кругу. Тогда стало ясно, что дело вовсе не в электрике.
- Мы что, приплыли на Северный магнитный полюс? - с досадой от собственных знаний спрашивал Эндрю. - Вроде курс не туда держали! Или полюс сместился к нам?!
Все пассажиры собрались в полутёмном зале-столовой и, вместо ужина, от которого решено было отказаться, оставив вечерний приём пищи только детям, обсуждали сложившуюся ситуацию.
- Я не исключаю ошибку капитана! - сделал неожиданное заявление Брадис.
- Курс был верен, - парировал Алекс. - Вы представляете, сколько километров до северного магнитного полюса от Вэллпорта?! Видимо, всё же аномалия.
- Она как-то связана с болотом? Что будет с нами теперь?! - понеслось со всех сторон.
Алекс жестом попросил собравшихся замолчать. Он был серьезен и угрюм.
- Нам всем придется принять очень важное решение. Топлива осталось совсем мало, не более чем на день пути при средней узловой скорости. Этот день приблизит нас к берегам Азии. Но запасы топлива тогда будут истрачены полностью. Двигаться вслепую, без координат и ориентации, довольно опасно. Если бы были звезды, можно было бы ориентироваться по ним. Но небо съедено тучами, вы видите это сами. Потому я предлагаю навигацию прекратить и дрейфовать в открытом море. Запас топлива оставить для крайнего случая или для непосредственного подхода к Азиатским берегам. Плюс, расход на обогрев яхты. Неизвестно, сколько ещё нам здесь предстоит находиться.
Тишина напряглась. Напряжение натянуло воздух до предела, и он едва ли не звенел.
- Давайте голосовать, - вздохнул Адекс. - Кто за то, чтобы продолжить путь?
Воздух рассекла уверенная рука Брадиса. Остальные переглядывались, но голосовать не решались.
- Хорошо, один голос, - кивнул Алекс. - Кто за то, чтобы начать дрейф?
И сам поднял руку.
Но больше ни единой руки не поднялось. Воздух звенел отчётливо. Люди боялись даже дыхнуть. Казалось, еще секунда - и барабанные перепонки лопнут, не выдержав беззвучия.
Алекс сохранял присутствие духа:
- Неужели все воздержались? Я повторю вопрос. Кто за то, чтобы начать дрейф?
Внезапно тишину разрезал пронзительный женский визг. Кричала Джули. Она вскочила с места и принялась трясти руками. Окружающие вдруг шарахнулись от неё, как от прокажённой, а Джейк, сидевший рядом, схватил малышку Эрин и буквально бросил её в руки стоящему впереди Эндрю.
- Уводи детей! - кричал доктор. - Все уходите, все!
Джули не переставала кричать, и, словно безумная, трясла руками. Люди разбегались, и теперь Лизе стало видно, что произошло. По середину предплечья кожа Джули сделалась багровой. Будто один сплошной кровоподтёк. Лиза поспешила увести Майкла. Она увиела, что Эрин оказалась на руках у Катрин, но сейчас ей было не до этого. Все поспешили закрыться в своих каютах.
После того, как Джули увели прочь, столовую принялись дезинфицировать. Мыли болотной водой с добавлением гипохлорида, которого запасливый доктор завёз на судно в избытке. Занимались этим молодые женщины, среди них были Лиза и Айша.
- Неужели болотный вирус вернулся с удвоенной силой?! - размышляла Лиза, отжимая ветошь. - Выходит, вирус мутировал? Или это ещё один неизвестный штамм? Получается, всё это время Джули была заражена, и вот сейчас болезнь проявилась. Однако, как страшно! Её руки!.. Неужели она вся станет такой?! И что нам делать теперь? Айша... Айша, ты меня слушаешь?
Но подруга не реагировала. Она застыла возле ведра с водой в позе бегуна, готового сорваться с низкого старта. Лиза проследила за её взглядом. Он направлен был в пустоту коридора, который вёл к столовой.
Айша что-то шептала еле слышно. Лизе показалось, это молитва, но смысла слов она не понимала. Айша говорила сейчас по-испански.
Лиза принялась тормошить подругу. Та вдруг встрепенулась, будто отогнала наваждение. Она села на пол, Лиза бросилась поднимать её. На расспросы о том, что случилось, Айша долго не отвечала.
Наконец, она произнесла:
- Лиза... Ты посчитаешь меня сумасшедшей? Я всё чаще вижу её!
- Кого? - не поняла Лиза.
- Её... Вишенку. Доченьку мою, - внезапно Айша разрыдалась.
Сзади неслышно подошла Грета. Она была серьезнее обычного.
- Ты не сумасшедшая, нет, - мягко сказала она. - Я потом с тобой поговорю. А сейчас - вытри слёзы, успокойся. Ты нужна младшей дочке.
Тем временем, в каюте капитана Алекс и Брадис вели жаркий спор.
- Пойми, на что ты обрекаешь нас! - распалялся Гордон. - Мы теряем почти сутки пути! Мы становимся на много миль дальше от берега! Шанса на спасение у нас практически нет! Ты понимаешь не хуже меня: нас просто унесёт обратно к берегам Америки.
- Ты не замечаешь? - возражал Алекс. - На море - полный штиль! Течения замерли! Так утверждает Эндрю. Я бы мог идти до последнего. Но без навигационного оборудования это сложно! Ни к чему хорошему это не приведёт!
- Я буду настаивать на продолжении пути! - Брадис срывался на крик.
- Настаивать... перед кем?! Люди испуганы и измотаны. Вирус вернулся, жена Джейка при смерти. У нас мало воды, мало еды. Рыбы в океане нет! Океан словно вымер! В сложившейся ситуации мы должны принять весь груз решения на себя. В море все безоговорочно подчиняются капитану. Поэтому я распоряжаюсь: прекратить движение, непрерывно подавать сигнал "SOS". Если работа приборов наладится, мы наверстаем эти сутки пути.
- Ты затеял опасную игру, капитан, - процедил Гордон. - Я не буду спорить с тобой сейчас. Но, поверь, найду способ расправиться с тобой потом.
- Не стоит угрожать мне, - с нажимом ответил Алекс. - Давно пора понять, что то, что происходит с нами, не игра.
5. Видения
Что оставалось путникам?.. Ждать.
А именно ждать оказалось труднее всего. Корабль прочно завяз в зелёной пучине. Из рубки беспрестанно вылетали неслышные сигналы "SOS". Пассажирам казалось, что корабль молчит, но это было не так. Позывные с просьбой о помощи не прекращались ни на минуту, но ответа на них не было.
Ждали чуда...
Напряжение на корабле изо дня в день становилось всё сильнее. В духоте потолки давили сильнее, а стены узких кают, казалось, готовы были поглотить пассажиров без остатка. Люди изнывали от безделья и тоски.