-->

Кошечка из Сакурасо 4 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кошечка из Сакурасо 4 (ЛП), Камосида Хадзимэ-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кошечка из Сакурасо 4 (ЛП)
Название: Кошечка из Сакурасо 4 (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Кошечка из Сакурасо 4 (ЛП) читать книгу онлайн

Кошечка из Сакурасо 4 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Камосида Хадзимэ

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Задыхаясь, запинаясь, Сората влетел в толпу, собравшуюся около скорой помощи.

Про себя он без конца повторял: нет, нет, нет. И вскоре он пробился сквозь людей.

Его глазам открылся вид на тёмно-синий микроавтобус, пролетевший через дорожное ограждение с тротуаром и влетевший передом во внешнюю стену здания. Машина словно заскользила на снегу: остался внушительный след от колёс.

К счастью, мужчина, судя по всему водитель, отделался лёгкими ранами и виновато отвечал на вопросы полицейского. Пешеходы же не пострадали вовсе.

— Как же… я испугался...

— Канда-кун? — тревожно спросила запоздавшая Нанами.

— Всё в порядке. Это не Сиина. Пошли.

— Ещё раз посмотрю у отеля.

— Хорошо. Если найдёшь её, позвони.

Сората и Нанами вернулись к недавнему перекрёстку и там разделились.

Оставшись один, Сората направился к площади с фонтаном, построенной возле делового квартала.

Яркие гирлянды уже не сверкали. Наверное, выключили ради экономии электричества. И потому здесь стало темно, тихо и безлюдно.

Переводя дыхание и исторгая белый пар, Сората прошёл вглубь.

Даже перед фонтаном, теперь выключенным, фигуры Масиро не оказалось. И уже давно сюда никто не приходил. Сората отряхнул голову от падавшего снега. Когда парень принялся кусать нижнюю губу и думать, куда пойти дальше, по ту сторону фонтана кто-то показался.

— Сиина?! — прокричал Сората, и силуэт едва заметно двинулся. Парень на полной скорости обогнул фонтан.

На кромке фонтана сидела Масиро, обхватив колени. На ней было одно лишь вечернее платье нежного цвета — совсем не та одежда, чтобы ходить на морозе...

Кошечка из Сакурасо 4 (ЛП) - img_8257

— Дура! Ты что творишь?!

Масиро медленно подняла лицо.

— А… Сората.

Её голос дрожал от холода.

— Вот, бери.

Как ни в чём не бывало, Масиро подняла перед парнем маленькое блюдце, которое держала так, словно это нечто бесценное. А на блюдце лежал припорошенный снегом баумкухен. Наверное, она принесла его с банкета.

— Ты что несёшь?!

Сората снял дафлкот и накинул его на плечи Масиро. И чтобы разогреть девушку ещё лучше, парень обеими руками принялся её растирать.

— Он вкусный… хочу, чтобы Сората тоже поел.

Поменявшие цвет губы Масиро дрожали, и она не отводила взгляд от Сораты.

— Так ты ушла из отеля?!

— Угу.

— ...

Не в силах скрыть недоумение, помрачневший Сората ничего не сказал.

— Злишься?

— О чём ты вообще думала?..

Он в самом деле не понимал.

— Просто Сората...

— Что я?

— Сората… в последнее время постоянно злой. Сората злится… Я многое хочу рассказать, но у Сораты всегда злое лицо… Мне оно не нравилось, и я всё думала, как же порадовать Сорату. Не знала, что делать. То же самое было с Ритой… Я... не знаю. Как обрадовать Сорату, как обрадовать всех, я не знаю.

Масиро дала выход эмоциям, скопившимся у неё на душе, но её лицо всё равно оставалось бесстрастным. Прямо как она говорила, что не знает, как поступить, она не знала, какое выражение лица для нынешней ситуации подойдёт.

— Потому вот...

Масиро повторно поднесла тарелку с баумкухеном.

— Сората… вот.

Она вытянула обе руки.

— Я… больше ничего не могу.

— ...

Сората молча протянул руку. Его грудь словно разрывало изнутри. Когда же он успел настолько измучить Масиро?

Парень стряхнул с её головы снег, а потом потянулся к баумкухену. Попавшая в рот выпечка обладала сладковатым вкусом, но из-за холода не получилось полностью его распробовать.

— Вкусно?

— Замечательно.

— Я рада.

Масиро немного расслабилась. Но как только посмотрела на напряжённое лицо Сораты, тут же стёрла с лица все эмоции.

— Сората, злишься?

— Не злюсь.

Он соврал. С того самого дня он постоянно бесился. Потому что никак не мог смириться с тем, что Масиро думает не только о манге. Также его выводило из себя то, как Масиро лезла в его дела, пытаясь помириться.

— Отель… вернёмся в банкетный зал.

Когда Сората взял Масиро за тонкую, белую руку, чтобы поднять, его взгляд упал ей под ноги. И он увидел, что на девушке нет обуви. Неужели где-то потеряла?

— Блин, обувь! Ногам же холодно!

— Сората… всё-таки злится.

Ничего не ответив, Сората насильно поставил Масиро на ноги, взвалил её себе на спину, обхватил её ноги и выпрямился. Он боялся, что она окажется невесомой, и когда его ожидания не подтвердились, успокоился. Вот только её тело оказалось холоднее льда, и спокойствию места не нашлось.

— Сората… — прошептала Масиро около его уха.

— Что ещё?

В короткой фразе чувствовалось всё раздражение Сораты.

— Сората… злишься?

— Не злюсь.

— Голос злой.

От такого заявления Сората прикрыл глаза и глубоко вздохнул. А потом.

— Да, злюсь.

Медленно выдохнув, он высказал всё на чистоту.

Он почувствовал спиной, как Масиро напряглась. И дрожала она отнюдь не из-за холода. Но Сората решил, что всё равно должен ей это сказать.

Доброта и равнодушие в самом деле не одно и то же...

Он злился на Масиро, потому что постоянно о ней беспокоился. Потому что волновался. И Масиро следовало это узнать.

Даже если она его возненавидит.

— Если ты внезапно пропадаешь, люди будут волноваться!

— Захотела встретиться с Соратой...

— Вон там машина разбилась, я уж думал, тебя зацепило… У меня чуть сердце не остановилось!

— ...

— Ты вообще понимаешь?

Масиро ещё крепче вцепилась в Сорату. Он понимал, что ей больно. И боль ей причинил именно он. Потому уже не было смысла останавливаться.

Придётся говорить до конца, хотя Сорату коробило точно так же, как и её.

— Могу себе представить, Сиина.

— ...

— Думаю, в этот раз… я тоже наломал дров...

— Сората? Почему?

Наконец, он понял истинную причину того, почему в последнее время раздражался — потому что злился в том числе на себя.

— Надо было сказать раньше.

Эмоции постоянно покоились в груди, но он не пытался дать им выход, избегая Масиро. Потому что она всё равно ничего не поняла бы… А хотел, чтобы поняла. Хотел, но отмалчивался.

Если ничего не говорить, то другой человек ничего и не узнает. Хотя Сората знал это уже давным-давно. Как и знал то, что не сможет ей всё рассказать по-нормальному...

Если намечался спор, готовиться к нему следовало основательнее.

— Подумай хорошенько.

— ...

— Если порежешь палец, не сможешь рисовать мангу. Когда ты добилась сериализации в журнале, нужно беречь пальцы как зеницу ока. А сейчас ты вообще вышла на холод без пальто, что будешь делать, если заболеешь?!

— Это...

— И вообще, ты теперь профессиональная мангака, возьми уже себя в руки!

— ...

— Я про твои попытки готовить!

Сората задумался, можно ли выразить свои мысли умнее и более спокойно. Хотел бы он уметь. Но не знал как… И высказал всё, что думает, в грубой форме, используя безобразные слова.

И пускай они ранили друг друга, это не будет напрасно. Пускай они попортят себе настроение, потом непременно помирятся.

Может, у них будет топорно выходить, но понемногу они могли бы лучше узнавать друг друга. Не получится стать взрослым, ни разу не поранившись… А стать взрослым хотелось.

— ...

— Сиина, если хочешь что-то сказать, говори.

Он побудил Сиину прервать долгое молчание. Его ушей достигало лишь её дыхание.

— Всё из-за Сораты.

— Это… ты уже говорила.

— Я много думаю... о Сорате.

— ...

— И я хочу попробовать.

— Что?

— Как Мисаки делала для Дзина, я тоже хочу приготовить для Сораты бэнто.

— ...

— Раньше я ни о чём таком не думала.

Масиро вцепилась в Сорату сильнее, чем раньше.

— Я даже себя плохо понимаю.

— ...

— Почему я стала такой?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название