Звёздный егерь
Звёздный егерь читать книгу онлайн
Впервые под одной обложкой собраны все фантастические произведения советского писателя-фантаста Г. Е. Тёмкина. Текст ряда произведений, печатавшихся в разных редакциях, восстановлен по книжным и журнальным публикациям. В издании сохранены оригинальные иллюстрации.
Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения, извлечения прибыли и т. п.
Оглавление:
Шестой трофей. Рассказ
Звёздный егерь. Повесть
Успех профессора Драфта. Рассказ
Кораллы Кайобланко. Повесть
Пушка вероятности. Рассказ
Двадцать шестой сезон. Повесть
Костёр. Рассказ
Дары от Данов. Рассказ
Всё как у детей. Рассказ
Барьер. Рассказ
Лунный лист. Повесть
Библиография
Все материалы получены из открытых источников. © Г. Е. Тёмкин, 1981-1991
© Паровая типолитография А. А. Лапудева, состав, редактирование, 2014
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Надо отдать этому джину должное, он быстро пришёл в себя, хлопнул в ладоши, и перед нами вместо великана возник огромный трёхглавый змей, очень похожий на трекаба с планеты Анторг, только раза в полтора побольше. Одна голова потянулась к Соргу, другая ко мне. Из разверзнутых пастей било пламя, с клыков брызгала кипящая слюна.
Я вопросительно взглянул на Сорга. «Одну можно», — кивнул он мне. Вскинув бластер, я выстрелил. Огненный луч тут же превратил трёхглавого змея в двухглавого. Вместо третьей головы дымился багровый обрубок шеи.
Змей подпрыгнул и рассыпался на сотни мелких горошин, которые раскатились во все стороны и превратились в обнажённых по пояс мускулистых воинов.
Потрясая мечами и копьями, часть воинов атаковала ракету, а часть бросилась на нас. Однако нам их бояться не приходилось: примитивное оружие отскакивало от скафандров, как от брони, схватить же нас не позволял электрический ток достаточно высокого напряжения. Сквозь силовое поле ракеты вообще никто, кроме нас с Соргом, не мог проникнуть.
Наконец демон понял тщетность своих усилий. Воины исчезли, вместо них опять закружился песчаный смерч, который постепенно уменьшался в размерах, пока не достиг высоты человеческого роста, и перед нами появился невысокий старичок со злым горбоносым лицом и белой бородой. На нем был голубой халат, расшитый звёздами, широкие штаны красного цвета, туфли с высоко загнутыми вверх мысами и странный головной убор «чалма», украшенный большим сапфиром. Старик с ненавистью и страхом взглянул на нас и рухнул на колени.
— Пощадите! Вы великие волшебники, о пришельцы, и вы победили меня. Отныне я ваш раб, о горе мне! О горе детям моим и детям моих детей! — С этими словами старик стал рвать на себе одежды и горестно причитать.
Сорг сделал мне знак оставаться на месте, а сам отключил от скафандра внешний ток, подошёл к старику и поднял его на ноги. Пришлось долго объяснять, кто мы и откуда, прежде чем до старика дошло, что мы не волшебники, а только интересуемся «волшебной силой». Но когда он это понял, то выпрямился, приосанился и, не держи я в руке уже знакомый ему бластер, возможно, предпринял бы что-нибудь ещё. Но благоразумие победило, и Харам продолжил беседу, расспрашивая о нашей планете.
Сорг всегда отличался некоторой тщеславностью, и внимание аборигена ему польстило. Он стал рассказывать о Пальбосе, об электричестве, атомной энергии, антивеществе, лучемётах и бластерах, потом перешёл к проблеме контакта. Старик восхищённо чмокал и качал изумлённо головой, словом, всё шло нормально…
И тут я заметил, что индикаторная лампочка киберлингвиста погасла! Это могло означать только одно. Наш киберлингвист был самонастраивающейся системой, то есть должен был переводить с любого языка на наш, а нашу речь — на язык возможных собеседников. Программа прибора — установление языкового контакта оптимальным путём. И раз он отключился, значит, наш собеседник понимал нас без перевода. За тридцать минут джин научился языку Пальбоса! Это действительно походило на чудо, и на всякий случай я навёл ствол бластера прямо на середину звёздного халата.
Сорг окончил свою лекцию, и тут высокомерно заговорил джин.
— О пришельцы, вы великий и мудрый народ. Страна ваша, именуемая Пальбосом, поистине сказочна, и я должен повидать её. Я полечу с вами, на вашей чудесной колеснице.
Заявление было настолько наглым и неожиданным, что мы с Соргом сперва опешили, потом расхохотались.
— Даже если б нам очень хотелось взять тебя с собой, старик, а это далеко не так, мы бы не имели на это права, — со смехом ответил я, — у нас приказ не брать на борт живых образцов. Так что не полетишь ты с нами, разве только если умрёшь!
Перекошенное злобой лицо джина скривилось ещё больше.
— Ах, так! — прохрипел он, багровея и даже начиная приобретать фиолетовый оттенок. — Вы смеете оскорблять великого джина Харама. Знайте же, о глупейшие из глупых, что умрёте вы, а не я. Я уничтожу всех вас, весь ваш народ. Вы будете рыдать и проклинать тот день, когда появились на свет. А первым будешь ты, ничтожнейший! — весь трясясь от ненависти, указал на меня рукавом халата старик. — Я превращу тебя в червя… Нет, в колоду, на которой мясники разделывают бараньи туши! — С этими словами он вырвал из бороды несколько волосков и подбросил их в воздух.
— Берегись, — крикнул мне Сорг.
«Чего беречься?» — удивлённо подумал я, глядя, как джин шевелит губами, бормоча что-то вслед подхваченным ветром волоскам.
И в этот момент произошло нечто страшное. Я понял это по взгляду Сорга: его глаза расширились так, что чуть не выскочили на лоб, кинокамера выпала из рук. «А куда делся джин?» — мелькнула у меня мысль, я попытался обернуться.
И не смог! Я не мог обернуться. Я действительно превратился в колоду!
В первый момент я просто не мог осмыслить, что со мной произошло. И Сорг тоже. Потом он оправился от ужаса, подхватил пень, появившийся на том месте, где только что стоял я, и, беспорядочно стреляя перед собой из бластера, отступил под защиту силового поля ракеты.
Три последующих дня Сорг не взлетал, надеясь, что наваждение пройдёт, и я вернусь в нормальное состояние. Не рискуя выходить из ракеты, он звал джина через наружные громкоговорители, он обещал ему любые сокровища, всё, что угодно, если тот расколдует меня. Но напрасно. Лучше бы он стартовал сразу.
Три дня я был колодой, пнём, обычной корявой деревяшкой. Трудно поверить, но это так. Я сохранил все обычные чувства: я видел, причём видел на все триста шестьдесят градусов, слышал, ощущал запахи. А когда Сорг, вбежав в кабину, уронил меня на пол, я мысленно вскрикнул от боли. У меня остался чисто пассивный контакт с окружающей средой: я её воспринимал, она могла на меня воздействовать, а я на неё — нет.
Тем не менее, несмотря на дикость и нелепость моего положения, всё это можно было бы вытерпеть, если бы не проклятое насекомое. Оно зашевелилось у меня под корой, едва Сорг внёс меня на корабль. По-видимому, это был жук-короед, и он набросился на меня с таким аппетитом, словно всю жизнь постился. Такой пытки я не пожелал бы никому. Трое суток гнусная тварь глодала меня, а я был не в состоянии даже застонать.
Наконец Сорг стартовал, и в этот момент я явственно услышал шёпот:
— Хоть ты и заслуживаешь смерти, о чужеземец, я буду милосерден. — Тут в моих ушах, если они у меня где-то были, раздалось знакомое злобное хихиканье. — Ты честно кормил меня эти дни, и потому я расколдую тебя. Более того, ты будешь последним, кого я убью на твоей планете, и никто, кроме меня, не лишит тебя жизни, а если кто-то всё же поднимет на тебя руку, моё проклятие перейдёт на него, и он сам станет мясницкой колодой…
Невыносимый ужас охватил меня. Мы везли с собой на Пальбос джина, который проник на корабль поистине с дьявольским коварством: он безошибочно рассчитал, что Сорг не станет подвергать колоду, в которую на его глазах был превращён его друг, биостерилизации, и, сделавшись короедом, спрятался под корой. До сих пор я содрогаюсь, вспоминая хруст его жующих челюстей!
Тут ракета «совершила посадку», вернувшись в пусковую камеру пушки вероятности. Сорг распахнул дверь, и в тот же миг у меня из-под коры вылетело крохотное насекомое и мгновенно исчезло. Я почувствовал, что стою на ногах, и от страшной боли в лице потерял сознание.
Когда я очнулся в больнице, то увидел, что проклятый джин сделал с моим лицом. Пилот Сорг, то ли от увиденного, то ли от сознания нашей непоправимой ошибки, сошёл с ума.
Нас обвиняют в том, что мы совершили предательство. Это не так. Мы установили контакт с Землёй, только это получился контакт колоды с короедом. Противник воспользовался нами как безмозглыми чурбанами, чтобы проникнуть на Пальбос. Я не предатель, но заслуживаю смерти. Однако мне не умереть из-за заклятья джина, и лучше, если Трибунал не примет решение казнить меня — я не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал.
Я прошу поверить моему рассказу — и, может быть, тогда что-то ещё удастся сделать, чтобы спасти наш великий народ…