-->

Триггеры (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Триггеры (ЛП), Сойер Роберт Джеймс-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Триггеры (ЛП)
Название: Триггеры (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Триггеры (ЛП) читать книгу онлайн

Триггеры (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Сойер Роберт Джеймс

США переживают волну террористических атак — бомбы невиданной доселе мощности регулярно взрываются в американских городах. В президента стреляют в то время, когда он произносит речь об отпоре террористам, но ему чудом удаётся выжить. Его везут в больницу на срочную операцию. В это время в больнице проводится эксперимент по избирательному стиранию памяти; электромагнитный импульс, созданный бомбой, уничтожившей Белый дом вскоре после покушения на президента, вмешивается в ход эксперимента, после чего в больнице начинают происходить очень странные вещи...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Аристократического вида белый мужчина за столом регистрации косо посмотрел на тяжело дышавшего Дэррила, однако тот показал удостоверение и хрипло сказал:

— Секретная Служба. В каком номере остановилась Бесси Стилвелл? — но ещё до того, как ему ответили, он вспомнил: номер 534. — Дайте мне копию ключа.

Портье на секунду засомневался, но потом запрограммировал ключ-карту и протянул её Дэррилу, сказав:

— Она только что поднялась в номер.

Дэррил взял карточку и рванулся к лифтам. Он вдавил кнопку вызова в стену и, ожидая, постарался перевести дух. Затем он поднялся на пятый этаж и…

…это, должно быть, она, в конце коридора, медленно удаляется от него; в застеленном коврами коридоре больше никого не было.

— Подождите! — крикнул он.

Она медленно повернулась к нему; Дэррил побежал к ней по коридору, тогда как она завозилась со своей сумочкой, пытаясь её открыть…

…и внезапно он понял, как это должно выглядеть с её стороны: поздно вечером в пустом коридоре здоровенный чернокожий мужик, пыхтя и отдуваясь, бежит прямо к ней.

В её руке оказался крошечный пистолет. Дэррил застыл на месте; он легко мог выхватить собственный пистолет и застрелить её — он не сомневался, что его рефлексы и меткость гораздо лучше, чем у неё — но вместо этого поднял руки.

— Миссис Стилвелл, — сказал он, надеясь, что то, что он знает её имя, немного её успокоит. Она уставилась на него; между ними было футов двадцать. Дэррил заметил знак «Не беспокоить» на соседней с ним двери. — Я агент Секретной Службы. Возможно, мы виделись сегодня в больнице.

И, произнеся это, он вспомнил, как она увидела его в первый раз. Она правда заметила его в больнице, и…

Что этот…

Дэррил был потрясён окончанием этой мысли, влетевшим в его сознание: Что этот ниггер тут делает?

И: Ничего хорошего, надо полагать.

И: Боже, это у него кровь на рукаве? Ну вот тебе и раз! На ножах с кем дрался или что. Из-за наркоты наверняка…

Он затряс головой и почувствовал, что приходит в ярость. Он хотел сказать, что это кровь президента, что он в ней выпачкался, пытаясь спасти его жизнь, и что она полна дерьма по самую маковку.

Бесси по-прежнему направляла на него пистолет, и по-прежнему выглядела насмерть перепуганной, потому что…

…потому что он — чёрный. Потому что он цветной. Потому что он…

Снова это чёртово слово.

Господи!

Она оглянулась через плечо, но, конечно, они никак не могла от него убежать; она втрое старше его.

— Миссис Стилвелл, — сказал он, — пожалуйста, опустите пистолет.

Она опустила взгляд, будто удивившись тому, что маленький пистолетик оказался в её руках. Дэррил так и не спрятал своё удостоверение после того, как показал его портье внизу; он всё ещё было у него в левой руке, и он раскрыл его и выставил перед собой, а потом начал медленно приближаться. — Мне лишь нужно задать вам несколько вопросов.

— Простите, — сказала она. — Я думала, вы… Я думала…

— Нет, это не так, — сказал Дэррил. Он подумал, не предложить ли её пройти для разговора в её комнату, но понял, что ей это не понравится, и потому сказал: — Вы не откажетесь вернуться со мной в больницу? Нам нужно прояснить одну небольшую деталь…

— Вы правда агент Секретной Службы?

— Да, мэм. И я думаю, вы должны отдать мне этот пистолет.

Она на мгновение задумалась, потом протянула пистолет ему. Он вывел её обратно в холл и привёз в больницу на такси; таксист не был в восторге от такой короткой поездки, и Дэррил попытался его задобрить, не взяв сдачи с двадцатидолларовой банкноты, которой расплатился. Они с Бесси снова вошли в здание больницы через въезд для «скорой», и он отвёл её в конференц-зал на первом этаже, попросил присесть, вызвал Сьюзан Доусон и отошёл, чтобы вымыть руки.

К счастью, подумал он, в больнице нет недостатка в дезинфицирующих средствах.

Глава 24

Сьюзан Доусон вошла в конференц-зал. Единственная его обитательница сидела в кресле, уставившись в пространство.

— Миссис Стилвелл? — сказала Сьюзан.

Никакой реакции. Сьюзан попробовала снова, погромче.

— Миссис Стилвелл? Как вы себя чувствуете?

Старая женщина в кресле пошевелилась.

— Пока дышу, — ответила она. — В моём возрасте на большее уже не рассчитываешь.

Сьюзан улыбнулась.

— Как я понимаю, сегодня утром вы приходили навестить сына, верно?

Миссис Стилвелл кивнула.

— У него пару дней назад случился сердечный приступ.

— Мне очень жаль это слышать, — сказала Сьюзан.

— Слишком много работал. Я хотела, чтобы он вернулся ко мне в Миссисипи, но он решил пойти по стопам отца. Упрямый.

— Он поправится? — спросила Сьюзан.

— Так говорят.

— Очень мило с вашей стороны, что вы к нему приехали.

— Никогда не перестаёшь быть матерью, — сказала Бесси, — сколько бы ни стукнуло твоим детям.

— Могу себе представить, — сказала Сьюзан.

— У вас нет детей?

Сьюзан покачала головой.

— А вы замужем?

В ходе обычного допроса Сьюзан сказала бы «Мэм. вопросы здесь задаю я», но ей не хотелось говорить такое пожилой женщине. Поэтому она снова покачала головой.

— Такая красавица, как вы? — удивилась Бесси. — Наверняка вами интересуется масса мужчин.

— Вы бы удивились, мэм, — сказала Сьюзан. Она подумала было на этом и завершить тему, но потом, слегка пожав плечами, добавила: — Многих мужчин пугают сильные женщины. Когда они узнаю́т, чем я зарабатываю себе на хлеб, то норовят исчезнуть.

— Вы тоже агент Секретной Службы?

— Да, мэм.

— А сколько вам лет?

— Тридцать четыре, мэм.

— И вы не чувствуете, так тикают биологические часы?

— Чувствую, — ответила Сьюзан. — Миссис Стилвелл, мне нужно задать вам несколько вопросов.

— Хорошо.

— В больнице происходит нечто очень странное, мэм. Люди читают воспоминания других людей.

Миссис Стилвелл нахмурилась.

— Какая чепуха.

— Я могу вас понять, мэм. Это в самом деле так выглядит. Но это произошло в результате неудачного эксперимента, проводимого здесь, в больнице. Так получилось, что я сама оказалась связана с экспериментатором; в этом нет никаких сомнений. А другой агент Секретной Службы — Дэррил Хадкинс — связан с вами; благодаря этому он вас и нашёл.

— Тот цветной парень?

Сьюзан почувствовала, как её брови полезли на лоб.

— Гмм… да.

Бесси снова нахмурилась.

— Не думаю, что мне это нравится.

Сьюзан решила на это не отвечать.

— И вы также должны быть с кем-то связаны. У вас не было никаких странных воспоминаний?

— Нет.

— Вы уверены?

— Конечно я уверена. Это полная чепуха.

Сьюзан решила зайти с другой стороны.

— Вы знаете почтовый индекс Белого Дома?

— Помилуйте, мисс Сьюзан, я и своего-то не знаю. Мне всегда его приходится где-то посмотреть, чтобы на письме написать.

— А название города, где родился президент, его вы знаете?

— Без понятия.

— Вы уверены? Это в Северной Калифорнии.

— Никаких идей.

Сьюзан скривилась. Проблема была очевидна: Миссис Стилвелл даже не пыталась ничего вспоминать. Она не щурила глаза, не морщила лоб, даже не задумывалась на секунду перед ответом. Для неё всё это было глупостью; у ней не было никаких оснований полагать, что она может знать ответ, так что к чему прилагать усилия, чтобы это проверить?

— Мне правда нужно, чтобы вы попытались, — сказала Сьюзан.

— Сколько вам лет, мисс Сьюзан?

Сьюзан нахмурилась.

— Гмм… мне…

Но Бесси подняла руку.

— Да, да, я знаю, что уже вас об этом спрашивала, но я не помню, что вы ответили. Видите? В моём возрасте вы практически ничего не помните ни о чём. И напоминать мне об этом лишний раз не слишком красиво. Так что, если позволите…

Сьюзан подумала над тем, чтобы просто отпустить ей. Возможно — лишь возможно — что она не представляет собой угрозы для безопасности даже если она связана с президентом. И, подумала она, Джеррисону на самом деле очень повезло — насколько вообще могло повезти человеку, в которого только что стреляли — в том, что даже если сцепка окажется постоянной, Бесси Стилвелл наверняка умрёт в течение нескольких следующих лет, тогда как, скажем, Кадим Адамс будет читать память Сьюзан всю её жизнь.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название