Сокровище Тарна (Ричард Блейд, Cтранствие 5)
Сокровище Тарна (Ричард Блейд, Cтранствие 5) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты начинаешь понимать, мой господин, начинаешь понимать! - Он повторял, словно обращаясь к ребенку. - Исма! Исма - Верховная Жрица и обладает абсолютной властью. О, она ценит власть! Ради нее она была готова убить Астар - я удержал ее! Но я не могу всегда ей противоречить. - Внезапно он поднялся и стиснул плечо Блейда сухой морщинистой рукой. - И я скажу тебе еще кое-что об Исме, господин. Она была с мужчинами, часто! Их приводили из Клетки... Только я знаю об этом...
Не удержавшись, Блейд фыркнул.
- А сами мужчины? Они все позабыли? Или же занимались такими делами под гипнозом?
- Мужчин тут же уничтожали. А их место занимали новые, из Питомника. Всегда можно сослаться на несчастный случай.
- Понимаю... - Теперь Блейд не улыбался.
- Тогда, пойми еще кое-что. Ты не похож на наших мужчин. Ты - бог! А бога у Исмы еще не было. И если она узнает о твоей глупой привязанности к этой мейдаке, то девушка умрет. Умрешь и ты. Я очень стар и мой хронос давно исчерпан. Его продлевали много раз, потому что я нужен Исме. Но ты, мой господин! Ты должен жить! Слишком многое связано с тобой.
Старик подтолкнул его к выходу.
- Пойдем. Исма горит от нетерпения, а нужно еще многое сделать! Как гласят древние книги, ты должен участвовать, в священном Поединке. Сейчас я объясню тебе...
Перед тем как покинуть пещеру, Блейд еще раз посмотрел на застывшее в саркофаге лицо. Невероятно - но ему показалось, что выражение лица первой из Божественных Королев изменилось. Ее улыбка стала чуть насмешливой.
Он пожал плечами и забыл о прародительнице владык Тарна. Сута бубнил под ухом, рассказывая про Обряд, и сердце Блейда преисполнилось отвращением.
ГЛАВА 10
Гигантский амфитеатр был полон. Первые ряды, занятые тысячей избранных, расцвели одеждами, блеском украшений, ароматами благовоний и женских тел. ОНИ затопили зал смехом, болтовней, шелестом накидок и звоном ожерелий; но более всего - напряженным, почти осязаемым ожиданием. Мазда пришел! ОН ПРИШЕЛ К НИМ - и Тарн будет спасен от медленной унизительной смерти. Бог пришел - и из его чресел возникнет новый Тарн, цветущий жизнью.
В своем секторе сидели девушки-мейдаки, соперничая красотой с избранницами. Там было тише - ньютеры-надсмотрщики умело успокаивали страсти. Верхние галереи наполняли цебоиды - крепкие самцы и самки, которые не вынашивали сейчас детенышей. Оттуда доносился едва различимый гул и острый звериный запах. Между радужным кольцом, окружавшим арену, и галереями цебоидов протянулась широкая серовато-коричневая полоса. Ньютеры. Они сидели плечом к плечу, ряд за рядом - молчаливые незаметные статисты, исполненные благоговения перед ожидавшим их чудом. Повсюду - у широких ворот, в переходах и на ступенях тянувшихся вверх лестниц - стояли патрули вооруженных цебоидов.
Ричард Блейд, выкупанный и щедро натертый благовониями, отдыхал на широком ложе в своих покоях. На нем была только пурпурная набедренная повязка да легкие сандалии. Огромный меч лежал в изголовье, но на арене он должен был появиться безоружным. Рядом прикорнул на полу Зено - молодой ньютер шестнадцати хроносов после отбора. Его назначили личным слугой Блейда, и это поручение - как и сам великий Мазда - приводили юного ньютера в священный трепет.
Разведчик с нетерпением ждал Суту. Предстоящая церемония была неприятной - по крайней мере, на первой стадии - и Блейду хотелось поскорее завершить обряд, похитив то, что его заставляли похитить. Думы о Хончо тревожили его. Слишком хитрым и изворотливым был принципат Северного ущелья; наверняка, он приготовил немало отравленных стрел. Каких? И когда они полетят в цель? К тому же, не следовало, забывать про Орга и Тоту... Особенно - про Тоту! Но пока не закончится обряд и его, Блейда, не признают богом, он бессилен.
Наконец, появился Сута и повел его в туннель под ареной, тянувшийся до широкой пологой лестницы Зено, сгибаясь под тяжестью меча, тащился за Блейдом, как верный оруженосец за своим рыцарем. Для ньютера он был довольно рослым и крепким, но клинок бил его но ногам, а рукоять торчала над головой на целый фут.
Блейд коснулся ладонью плеча старого ньютера.
- Насколько вся эта история серьезна, Сута? Астар и Исма на самом деле попытаются убить меня?
Старик кивнул.
- Можешь быть уверен, мой господин... И вспомни, в отличие от тебя они будут вооружены. Если им удастся разделаться с тобой, значит, ты - не Мазда. Тебе, в свою очередь, надо попытаться их убить... чисто символически, ты понимаешь? Не руками и не мечом - у тебя есть другое средство, - старик указал на чресла Блейда. Ты должен обезоружить их и доказать свою власть. Таким образом, ты достигнешь слияния с дуальной богиней жизни и смерти.
Сута искоса бросил взгляд на широкие плечи и могучие бицепсы Блейда.
- Я не сомневаюсь в твоей силе. Но учти - если усмиришь их, но не справишься с главной задачей, все равно ты проиграл. И это гибель. Сначала символическая, а потом самая настоящая.
Блейд не думал, что проиграет - с потенцией у него был полный порядок. Хотя какие можно давать гарантии в подобном случае? В конце концов, ему еще не приходилось заниматься любовью при таком скоплении публики. Правда, состав зрителей был довольно специфичным - женщины, полуживотные и врожденные евнухи, - но все же... Блейд прогнал мысли о поражении. Он победит!
Они миновали лестницу и достигли ворот, что вели на арену. Сута щелкнул пальцами, и молодой ньютер, отвесив низкий поклон, уселся на ступеньках. Старик сжал огромный бицепс Блейда, словно молчаливо просил его задержаться на миг. Разведчик остановился у створки широких ворот. Снаружи до них долетел возбужденный гул толпы.
- Думаю, ты выиграешь в обоих частях поединка, господин. Это меня не беспокоит - Голос Суты был тих, и Блейд едва улавливал слова сквозь доносившийся из амфитеатра шум. - Меня тревожит Исма. Она что-то задумала, что-то очень опасное. Не знаю, кого это касается - тебя, или Астар, или вас обоих. Но я тебя предупредил. Следи за ней. Исма властолюбива, и она женщина, а значит, ей нельзя верить ни на минихронос. - Старик подтолкнул Блейка к выходу. - Иди, мой господин, и пусть удача сопутствует тебе.
