Завещание майя
Завещание майя читать книгу онлайн
21 декабря 2012 года наступит конец света — так гласит предсказание древних майя.
Каким он будет? Есть ли шанс спастись? Археолог Юлиус Гэбриэл посвятил всю свою жизнь разгадке этой тайны и умер от сердечного приступа на кафедре университета, осмеянный коллегами, которые не поверили ни единому слову ученого. Его сын Мик знает, что делать, ему во что бы то ни стало нужно попасть в древний город майя Чичен-Ицу, но есть одна проблема: вот уже одиннадцать лет он находится в психиатрической клинике под усиленным надзором. Надежда на побег появляется у Мика, когда с ним начинает работу интерн Доминика Вазкез, девушка, в жилах которой течет майяская кровь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Доминика смотрела на серовато-белого пеликана, который устроился на столбе причала.
— Я помню, что когда была маленькой, какие бы неприятности со мной ни произошли, ты всегда приводила меня сюда.
Эдди кивнула.
— Это место всегда было моим любимым убежищем.
— Ты говорила: «Не так уж все и плохо, если можно любоваться таким прекрасным видом». — Доминика указала на грубоватый пятнадцатиметровый траулер, покачивающийся на волнах рядом с катером Акслеров. — Чья это лодка?
— Принадлежит Клубу охотников за сокровищами Санибела. Помнишь Рекса и Дори Симпсонов? Из оплатил им это место. Видишь брезентовый чехол на палубе? Под ним маленькая субмарина, рассчитанная на двоих человек. Если хочешь. Из завтра тебя на ней покатает.
— На мини-субмарине? Это было бы здорово.
Эдди сжала ладонь дочери.
— Хорошо, а теперь расскажи мне про Мика. Почему ты так расстроена?
Доминика вытерла слезы.
— С тех пор как этот толстозадый урод Фолетта снял меня с должности, он держит Мика на больших дозах «торазина». Боже, Эд, это так жестоко, а я не могу… я даже смотреть на него теперь не могу. Он такой… Он просто сидит там, примотанный к инвалидному креслу, словно «овощ» на колесиках. Фолетта каждый вечер вывозит его во двор и просто оставляет там или в зале для занятий прикладным искусством, словно Мик какой-то слабоумный пациент дома престарелых.
— Дом, я знаю, что забота о Мике очень много для тебя значит, но помни, что ты всего лишь человек. И ты не можешь спасти весь мир.
— Что? Что ты сказала?
— Я имела в виду, что ты как психиатр не можешь ожидать от себя возможности спасти всех пациентов, с которыми тебя сводит работа. Ты работала с Миком около месяца. Но нравится тебе или нет, от тебя ничего не зависело. Нужно знать, когда отступить.
— Ты слишком хорошо меня знаешь. И я не могу просто отступить, когда с кем-то жестоко обращаются.
Эдди снова сжала ладонь дочери. Они помолчали, глядя на пеликана, хлопающего крыльями, пытаясь сохранить равновесие на вершине столба.
Не могу отступить, когда с кем-то жестоко обращаются.Это были ее собственные слова, и теперь, когда Эдди снова их услышала, она вспомнила, как в ее жизни появилась испуганная маленькая девочка из Гватемалы. Тогда Эдди работала на полставки школьной медсестрой и психологом. Десятилетнюю девочку привели к ней с жалобами на боль в животе. Эдит держала ее за руку, пока боль не прошла. Это простое проявление материнской заботы навсегда привязало Доминику к женщине, чье сердце разбилось, когда она узнала, что эта маленькая девочка подверглась сексуальному насилию со стороны старшего кузена. Эдди тут же подала рапорт и стала опекуном девочки. Шесть месяцев спустя они с Изом удочерили Доминику.
— Ладно, куколка, расскажи мне, что мы можем сделать, чтобы помочь Мику.
— Есть только один выход. Нужно забрать его оттуда.
— Под словом «забрать» ты подразумеваешь перевод его в другую клинику?
— Нет, я имею в виду именно забрать его. Вообще.
— Устроить ему побег?
— Ну, вообще-то да. Мик, может, немного и запутался, но он не сумасшедший. И ему не место в психиатрической лечебнице.
— Ты уверена? Я спрашиваю, потому что не слышу уверенности в твоем голосе. Разве не ты говорила мне, что Мик уверен, будто мир приближается к своему концу?
— Не мир, а человечество, и да, он в это верит. Он просто немного параноик, но это, скорее всего, результат одиннадцатилетнего одиночного заключения.
Эдди смотрела, как Доминика ерзает на скамейке.
— Ты мне чего-то недоговариваешь.
Доминика повернулась к ней лицом.
— Это прозвучит глупо, но, похоже, многие маниакальные заявления Мика оказались правдой. Вся его теория о конце света построена на пророчестве майя, сделанном три тысячи лет назад. Я сейчас читаю дневник его отца, и некоторые его открытия просто потрясают. Мик практически предсказал тот радиосигнал из космоса, принятый в день осеннего равноденствия. Эд, когда я жила в Гватемале, моя бабушка много рассказывала мне о предках нашего народа. И то, что она рассказывала, меня пугало.
Эд улыбнулась.
— А теперь ты начинаешь пугать меня.
— Ой, да знаю я, что это просто предрассудки и глупости, но чувствую, что ради Мика я должна хотя бы проверить некоторые факты. Это поможет ему справиться со своими страхами.
— Какие факты?
— Мик уверен, что та штука, которая собирается уничтожить человечество, спрятана на дне Мексиканского залива.
Доминика достала из кармана несколько сложенных страниц и протянула их Эдди. Та взглянула на распечатку.
— Кратер Чикшулуб? Ну и как место, скрытое под милей морского дна и поверхностью воды, может уничтожить человечество?
— Я не знаю, и Мик не знает, но я надеялась…
— Ты надеялась, что Из сможет проверить это место при помощи SOSUS.
Доминика улыбнулась.
— И это поможет мнепочувствовать себя гораздо лучше.
Эдди обняла дочь.
— Пойдем. Из до сих пор сидит в лаборатории.
Профессор Изадор Акслер, надев наушники, сидел на станции SOSUS. Его лицо, покрытое возрастными пятнами, было спокойным и безмятежным, когда он, закрыв глаза, вслушивался в охотничьи песни китов.
Доминика похлопала его по плечу. Из открыл глаза; в его тонкой седой бороде сверкнула улыбка, когда он снимал наушники.
— Горбатые киты.
— Это так мы теперь здороваемся? Киты-горбачи?
Из поднялся и обнял ее.
— Выглядишь усталой, детка.
— Я в порядке.
Эдди шагнула к ним.
— Из, Доминика хотела попросить тебя об услуге.
— Что, еще об одной?
— А когда я в последний раз что-то просила?
— Когда тебе было шестнадцать. И просила ты купить машину. Самая страшная ночь в моей жизни. — Из погладил ее по щеке. — Говори.
Она протянула ему распечатку о кратере Чикшулуб.
— Мне нужно, чтобы ты воспользовался SOSUS и сказал мне, что там слышно.
— А к чему именно мне стоит прислушиваться?
— Не знаю. Ко всему необычному, наверное.
Из посмотрел на нее со своим фирменным «хватит тратить мое время» выражением лица и нахмурился.
— Из, хватит на нее таращиться, просто сделай то, о чем она просит, — скомандовала Эдди.
Почтенный биолог снова уселся на стул, бормоча:
— Ко всему необычному, а? Да неужто мы наконец услышим, как киты пукают?
Он ввел координаты в компьютер, переключил наушники в другое гнездо.
Доминика обняла его сзади, поцеловала в щеку.
— Ладно, ладно, хватит нежностей. Слушай, детка, я не знаю, что ты там ищешь, но этот кратер занимает огромную площадь. Я сейчас настроюсь на его центральную точку, она должна находиться где-то возле шельфа Кампече, к юго-востоку от рифа Алакан. Я запрограммирую компьютер на низкочастотный поиск. Начнем от 1 до 50 Гц, потом постепенно расширим поле. Проблема в том, что мы фокусируемся на территории, заполненной нефтяными и газовыми полями. Под заливом сплошной известняк и песчаник, в котором тысячи геологических ям. Нефть и газ периодически вырываются из трещин в морском дне, и SOSUS будет реагировать на все подобные утечки.
— Так что ты предлагаешь?
— Я предлагаю пойти пообедать. — Из закончил вводить программу в компьютер. — Система автоматически настроится на любые акустические волнения в той местности.
— А как ты думаешь, сколько времени понадобится SOSUS, чтобы что-нибудь найти? — Эта фраза подарила Доминике еще один пламенный взгляд.
— Я тебе что, господь боженька? Несколько часов, дней, недель, а то и вечность. Какая тебе разница? В конце концов, мы наверняка получим только бесполезный шум общего фона.
Метрдотель включил свою фирменную улыбку, когда во французский ресторан вошел четвертый из самых влиятельных людей США.
— Bon-soir, monsieur Борджия.
— Bon-soir, Филипе.Думаю, меня ожидают.
