-->

Центурион инопланетного квартала

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Центурион инопланетного квартала, Кудрявцев Леонид-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Центурион инопланетного квартала
Название: Центурион инопланетного квартала
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 99
Читать онлайн

Центурион инопланетного квартала читать книгу онлайн

Центурион инопланетного квартала - читать бесплатно онлайн , автор Кудрявцев Леонид

Отпуск галактического авантюриста Веска Маршевича сложился крайне неудачно. Ограбив очередной банк, он собирался культурно отдохнуть на планете Невинных развлечений, но наперекор своим планам попал на Бриллиантовую планету. Репутация, украшенная немалым количеством темных дел, не помешала ему стать там центурионом инопланетного квартала. Занявшись по долгу новой службы расследованием серии загадочных убийств, Маршевич внезапно обнаружил, что приютившая его Бриллиантовая планета вполне оправдывает свое название: личинки местных муравьев – бесценный товар, представляющий интерес для многих цивилизаций во Вселенной...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Правда, мне почему-то теперь казалось, что девочка Айбигель не только очень красивая, но еще и умная. И наверняка, оставила она меня здесь одного лишь потому, что была твердо уверена – добраться до каких-либо секретов мне не удастся. А если я попытаюсь заставить ее открыть стол Ухула, то может, например, выяснится что ключ от стола куда-то задевались. И найти их именно сейчас не представляется никакой возможности.

Короче – совершенно гиблый вариант.

А стало быть, мне нужно в очередной раз наплевать на мысль о побеге и вернуться к исполнению обязанностей центуриона.

Я посмотрел на Ухула.

Лицо у него было спокойное, я бы даже рискнул сказать безмятежное. Как будто перед смертью до него и в самом деле дошло, что жизнь сама по себе прекрасна и удивительна. А такие гнусные вещи, как власть или деньги, не приносят с собой ни счастья, ни удачи, ни отсрочки гибели. Ни-че-го. Так стоит ли тратить столько усилий, чтобы добыть эти проклятую власть и эти не менее проклятые деньги? Может, надо просто жить и радоваться тому, что завтра, если судьба не повернется к тебе задом, эта жизнь продолжится.

Жить и радоваться… О-хо-хо…

Я встал с кресла, аккуратно потушил сигару и покинул кабинет. Потом спустился по лестнице и вышел на поле космодрома.

За то время когда я находился в кабинете начальника космопорта, начался дождь.

Он был зеленый, этот дождь, и явственно пах розами. Видимо, в воду, лившуюся с неба, каким-то образом попали споры местных растений или нечто другое, придающее воде зеленый цвет и запах роз. Неважно, что именно.

Просто шел зеленый дождь. И возле входа в здание космопорта стояла, прячась от дождя под зонтом, красивая девочка Айбигель. Между прочем, в свободной руке она держала еще один зонт и, когда я шагнул под дождь, протянула его мне со словами:

– Наверняка вам это понадобится.

Что мне оставалось делать?

Я взял зонт и сказал:

– Спасибо.

Мы молча прошли через зал космопорта. Прежде чем снова выйти под дождь, я открыл зонт и еще раз поблагодарил Айбигель.

– Не стоит, – сказала она. – Самое главное, найдите его.

– Кого? – спросил я. – Убийцу?

– Да, – подтвердила Айбигель. – Только обещайте мне одну вещь.

– Какую?

– Если это будет возможно, не убивайте его.

– Из милосердия? – спросил я.

– Нет. Всего лишь для того, чтобы он попал на одну из тех ужасных планет-тюрем и гнил на ней всю оставшуюся жизнь.

Сказав это, Айбигель резко повернулась и ушла. А я как болван, пока она не скрылась за какой-то дверью, очевидно, ведущей в служебные помещения космопорта, пялился ей вслед и все пытался понять, что именно такие красивые и умные девочки, как Айбигель, находят в таких подонках, как Ухул.

А потом до меня дошло, что ответа на этот вопрос я так и не найду, пусть даже мне несказанно повезет и я проживу, например, еще лет сто. Не найду, и все. А стало быть, незачем об этом думать. Тем более сейчас.

И все-таки, прежде чем выйти под зеленый дождь, я не удержался и посмотрел на дверь, за которой скрылась Айбигель. И конечно, подумал, что сейчас она, наверное, сидит в своей кабинке, из которой возникает перед желающими купить билет на очередной рейс, и плачет, плачет навзрыд.

А может, и не плачет. Может быть, она сидит с крепко сжатыми кулаками, глядит перед собой невидящим взглядом и представляет, что она могла бы сделать с убийцей, попадись он ей в руки.

Или то, или другое. И скорее всего второе, чем первое.

Зеленый дождь был теплым. Но пока я шел под ним до резиденции, мне было холодно, очень холодно.

12.

– А вот и он, наш неустрашимый борец с преступностью, – заявил Мараск, едва я вошел в резиденцию. – Между прочим, к тебе посетитель.

Собственно, то, что меня ожидает посетитель, я уже видел и сам. Было бы странно его не заметить. Перед барьером, за которым возвышался Мараск, сидел очень, очень старый абориген. При моем появлении он медленно встал.

Нет, конечно, я не большой знаток аборигенов Бриллиантовой, Собственно, все, что я знаю о них, почерпнуто из сведений хранившихся на компе Старины Эда. А было их так не очень много. Но все-таки посетитель не походил на молодцов, которых я до сих пор видел шляющимися по инопланетному району в поисках работы.

Одет он был в балахон с ленточками светлого оранжевого цвета. Судя по лицу и кистям рук, он отличался худобой. Круглые глаза были серого цвета, но тоже, кажется, сильно поблекли от времени. Практически безносое лицо было покрыта множеством морщин.

Я прикинул, что, скорее всего, передо мной кто-то вроде старейшины аборигенов. И почти наверняка, явился он ко мне вовсе не для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Впрочем, пытаться перерезать мне горло он тоже не станет. Старейшины подобными делами не занимаются, а поручают их молодым и крепким воинам, жаждущим доказать свое мужество и ради этого готовым рисковать жизнью.

– Центу…ион, – промолвил старейшина. – У меня посла…гхм.. ние.

Голос у него был тусклый и невыразительный.

– Ко мне? – спросил я.

– Нет, к вам, к инопла… гр-гр… нетянам.

Если исключить некоторые дефекты речи, понять его было вполне возможно. К слову сказать, начало ее мне не понравилось. Обычно подобные заявления предшествуют предъявлению ультиматума.

Ну-ну, послушаем.

Я кинул взгляд на Мараска. Краб-кусака сидел на барьере неподвижно, прикрыв клешнями глаза, и вроде бы даже спал.

Нашел время. Тут, кажется, назревают события более важные, чем нападение аборигенов-отщепенцев. Судя по ленточкам, этот старец принадлежал к клану, и вполне мог сейчас что-то потребовать от имени всех инопланетян. Вряд ли удовлетворить его требования будет легко.

Посмотрим…

– Что за послание ты должен нам сообщить? – учтиво поинтересовался я.

– Пожела…хма.. ние. Вы должны вернуть нам нашу царицу личинок. Ее жизни грозит опасность… грм… Решили все кланы.

Я бросил на старика недоверчивый взгляд.

– Ты хочешь сказать, что в нашем районе находится царица личинок бриллиантовых муравьев?

– Вы должны ее вернуть. Сроку – два дня. Потом мы объявим вам хасс.

– Хасс? Что это такое?

– Я сказал.

Церемонно склонив голову, старейшина неторопливо прошествовал к выходу. Как только за ним закрылась дверь, я схватился за бормоталку.

Чем бы не был этот самый хасс, скорее всего ничего хорошего жителям инопланетного района он не сулил. А стало быть, первым делом надо было уведомить о полученном предупреждении Медока. Он обладал действительной властью, он должен быть в курсе происходящего.

Долго ждать мне не пришлось. В бормоталке послышался несколько раздраженный голос большого банкира.

– Да? Кто это?

Я сообщил ему, кто с ним разговаривает, а потом коротко описал визит старейшины и передал его предупреждение.

– Так я и думал, – заявил Медок. – Этот полоумный старикашка решил нанести визит и тебе.

– А кто он, собственно, такой?

– Слишком долго объяснять иерархическую систему аборигенов. Да и не к чему. Короче, если он сказал, что устроит нам хасс, то так оно и будет.

– А что это такое?

– Пока не имею понятия. Мои клерки это выясняют. Но думаю, ничего хорошего это означать не может.

Вот тут я с ним был согласен.

– Хасс – это религиозная церемония, – вдруг подал голос Мараск. – После проведения которой вы для аборигенов перестанете существовать, сроком на десять лет. Конечно, изгоев, поскольку они вышли из племени, этот хасс не коснется. Но ведь личинками торгуют не они.

Я прилежно передал его слова Медоку.

После этого бормоталка зловеще замолчала.

Испытывая некоторое злорадство, я представил, как великий банкир падает в обморок или отправляется на поиски оружия, с помощью которого можно относительно безболезненно покончить счеты с жизнью.

Впрочем, это удовольствие длилось совсем недолго. Бормоталка ожила буквально через минуту, и из нее донесся отчаянный рев Медока:

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название