Дьявольский интерфейс (The Computer Connection)
Дьявольский интерфейс (The Computer Connection) читать книгу онлайн
Alfred Bester. The Computer Connection. 1975.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что значит — неблагоприятное? — вскинулся Грек.
— Погодите, скоро узнаете.
— А ты-то как про это узнал? — спросил я.
— Ну, ну, Гинь. Потерпи.
Мы последовали за ним в большой зал, декорированный в духе «модерн» — был такой стиль на стыке XIX и XX веков. За длинным столом восседало правление Фонда. В зале находилось не меньше сотни «жирных котов» — основных держателей акций. У многих в ухе — наушник, чтобы слушать перевод происходящего на удобный язык.
Заместитель председателя правления Фонда выступал со статистическими выкладками. Графики и статистика — по-моему, нет ничего противнее.
— Желаете, чтоб я сразу взял ситуацию в свои руки? — тихонько спросил Поулос.
— Пока не надо, но спасибо, что вы потрудились прийти, — ответил Секвойя. До самого конца доклада мы вместе с Вождем стояли в проходе и гадали, что он предпримет.
— Садитесь, профессор Угадай, — попросил председатель.
Но Секвойя лишь прошел вперед и со всей мощью своего красноречия обрушился на председателя и правление, а также на отдел исследовательских проектов фонда — за то, что они отказываются финансировать новые эксперименты с крионавтами. Акционеры не ожидали такого дерзкого напора. Да и мы не ожидали, что Секвойя пойдет в разнос. Однако холодная ярость его атаки производила сильное впечатление. Он как с цепи сорвался.
— Профессор Угадай, мы пока что не объявили о своем отрицательном решении, — запротестовал председатель.
— Однако вы его уже приняли. Этого вы не можете отрицать, ведь так?
И он продолжил выволочку. Речь Вождя напоминала выступление высокомерного учителя перед безграмотными и к тому же нашкодившими учениками.
— Нельзя подобным тоном обсуждать такие деликатные материи, — прошептал Поулос. — Грех такому умному человеку вести себя столь бессмысленно вызывающе. У него что, крыша поехала?
— Не знаю. Это действительно не в его характере.
— Ты можешь остановить его? Тогда бы я попытался исправить ситуацию.
— Черта с два его теперь остановишь!
Вождь закончил распекать за недомыслие правление в целом, набрал побольше воздуха в легкие и перешел на лица — принялся костерить каждого члена правления в отдельности. Он хладнокровно разбирал личную жизнь каждого, их грехи и грешки, их алчную коррупцию. Все это выглядело как отчет о десятилетнем расследовании.
— Когда и где он добыл всю эту грязь? — прошептал я Синдикату.
Он скроил кислую мину.
— Я знаю одно: проф наживает себе смертельных врагов, что ему нужно, как дырка в голове.
— Он говорит правду о них?
— Вне сомнения. Достаточно поглядеть на их перекошенные рожи. И то, что он говорит правду, только усугубляет ситуацию.
— Катастрофа!
— Не для «Фарбен Индустри». Тем самым он автоматически попадает в наши объятия.
Секвойя завершил свою филиппику, резко повернулся и пошел вон из зала. Мы с Поулосом потрусили за ним, как верные собачки за хозяином.
Я был зол как черт. И подавлен. Зато Грек просто сиял.
— Едем к криокапсулам, — приказал Секвойя.
— Погоди секундочку. Бесстрашный Вождь. На хрена ты приволок в Лабораторию вместе с собой меня и Поулоса?
Он посмотрел на меня ангельски-невинным взглядом:
— Чтоб вы поддержали меня, для чего же еще? Что-нибудь не так, Гинь? У тебя злой вид.
— Ты отлично понимаешь, что все не так. Ты облил членов правления помоями и превратил в своих личных врагов. Для этого наша помощь тебе не потребовалась.
— Полагаешь, я их обидел?
— Нет, ты их приласкал обухом!
— Но ведь я говорил разумно и логично, не так ли?
— Даты…
— Позволь мне. Гинь, — вмешался Грек. — Профессор Угадай, вы хотя бы помните свои слова?
— Что за вопрос!
— По-вашему, все сказанное вами говорилось в здравом уме и твердой памяти — и для того, чтобы снискать расположение членов правления Фонда?
Ункас глубоко задумался. Потом на его лице появилась пристыженная улыбка.
— Да, мои друзья из Команды правы — как всегда. Я выставил себя дураком. Уж и не знаю, какая нечистая сила меня обуяла. Прошу прощения. Я наломал дров. Давайте хорошенько подумаем вместе, как исправить положение. А пока что надо взглянуть на крионавтов.
Он широкими шагами двинулся вперед.
Я покосился на Грека, который выглядел не менее озадаченным, чем я. Что за чудеса? Минуту назад человек был монстром. А теперь вдруг — сущий ангел. Что за процессы происходят в его гениальном котелке?
Фе-Пять в одиночестве сидела возле космического аппарата с криокапсулами. Вид у нее был несколько обалдевший.
— Фе. На связь, — выпалил Секвойя.
— Что, Вождь?
— Я говорю: докладывай!
— Каждая криокапсула увеличивается в весе на 180 граммов в час.
— Проверить.
— Проверено. Я попросила ассистентов установить световые весы.
— Откуда ты узнала о световых весах? Это сверхсекретная информация.
— Слушала жучки.
Секвойя улыбнулся и потрепал ее по щеке.
— Хорошо. Я мог бы и сам догадаться, Фе-Пять Театра Граумана. Теперь прикинем — получается ежедневная четырехкилограммовая прибавка в весе или… Что?
— Я ничего не говорила.
Он жестом велел ей замолчать и стал к чему-то прислушиваться.
— А, правильно. Прибавка — четыре килограмма триста граммов в сутки. Жаль, что ты не запрограммирован на круглые цифры. Ладно, будем считать — девять фунтов в сутки. То есть крионавты набирают три процента своего веса в двадцать четыре часа. Через пятьдесят дней каждый будет весить около ста пятидесяти фунтов.
— А с какого веса они начинали? — спросил я.
— В начале эксперимента каждый весил примерно сто пятьдесят фунтов.
— Ну и что нам это дает?
— Нам? — грубо переспросил Секвойя. — Ты-то чего примазываешься не к своему делу?
— Извини. Я просто хотел помочь…
— Мне надо воочию пронаблюдать за их метаморфозами. Для этого придется надеть скафандр и зайти внутрь.
И он ушел одеваться.
— Что с ним происходит? — растерянно спросила Фе. — Такое впечатление, что в нем живут сразу два человека.
— Он не в себе, — сказал Грек. — И это понятно: только что фонд отказался финансировать продолжение экспериментов.
— Нет!
— Увы, это правда.
— Ужасно.
— Не слишком. Я берусь оплатить все эксперименты.
— Но почему он срывает свою злость на мне?
— Он всего лишь человек, моя дорогая.
— Видела бы ты, как он изгалялся над правлением Фонда! — сказал я.
— Такое впечатление, что он вдруг возненавидел весь мир.
— Ласточка моя, не волнуйтесь. Он опять станет самим собой, когда вы начнете спокойно работать со своими морозильниками у меня на Церере.
Тут Секвойя вернулся — в белом термоскафандре, только вместо обычного лицевого щитка стоял щиток с бинокулярным микроскопом. Вид у него был самый шутовской — как у вояки из «Девушек в армейских кальсонах». Секвойя сделал нетерпеливый жест, и Фе проворно открыла люк аппарата. Вождь забрался внутрь и задраил люк за собой.
Мы стали ждать. У меня было чувство, что в последнее время я только и делаю, что жду, жду, жду. Впрочем, что жаловаться? Бессмертному не грех немного подождать — времени все равно не убудет.
Появились шесть рабочих. Они везли тележку с баллонами сжатого гелия и властно оттерли нас от аппарата.
— Что вы собираетесь делать, ребята? — осведомилась Фе.
— Приказ правления, мисс. Ведено переместить аппарат. Берт, начинай закачку газа.
— О'кей.
— Переместить? Куда? Зачем?
— В биосекцию, мисс. Не спрашивайте зачем. Наше дело маленькое, чего велят, то и делаем. Хулио!
— Да?
— Становись к пульту управления. Приготовься поднять аппарат вертикальными вспомогательными двигателями. Потом мы его аккуратненько прогуляем до места.
— Иду.
— Погодите, там внутри профессор Угадай.
— Горючего хватит на всех, мисс. Пусть прокатится. Ему понравится. Берт!
— Ну?
— Закачал газ.
— Ну.
— Хулио!