-->

Операция Горец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция Горец, Парду Блэйн-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Операция Горец
Название: Операция Горец
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 141
Читать онлайн

Операция Горец читать книгу онлайн

Операция Горец - читать бесплатно онлайн , автор Парду Блэйн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

II

Озеро Фэрфакс, Крин Конфедерация Капеллана 1 сентября 3057 г.

- Полковник, я ничего не понимаю. Что это за странные учения? - раздался голос высокого худощавого мужчины. Сидя в смотровом бункере, Сун-Цу Ляо не отрывал глаз от мощного бинокля, но все, что ему удавалось увидеть, была ледяная гладь озера Фэрфакс, невысокое унылое строение и возле него десятка полтора боевых роботов, выкрашенных в защитный цвет - белые и серые полосы. Приглядевшись, он увидел спрятанного за утесом робота "Гусар". Его водитель находился рядом. Зарывшись в грязный снег, он следил за перемещениями роботов возле строения, не обращая внимания на наблюдателей. Полковник Герцог, командир Смертников-Коммандос, комментировал происходящее на берегу. - Осмелюсь доложить, ваше превосходительство, группу курсантов возглавляет один из наших лучших командиров, майор Лорен Жаффрей. Не так давно вы интересовались им. Сегодня мы имитируем операцию по спасению заложников. Противник захватил водителя робота и удерживает его вон в том здании. Полковник махнул рукой в направлении мрачного строения. - Как видите, на вооружении у противника пятнадцать тяжелых и средних роботов, круговую оборону здания держит взвод пехоты. В распоряжении майора Жаффрея всего несколько легких и средних роботов и два взвода Коммандос. Кстати, в прошлый раз они не смогли справиться с поставленной задачей. - Вот как? - Сун-Цу удивленно вскинул брови. - Это любопытно, - произнес он, глядя на полковника. - И часто такое происходит? Герцог улыбнулся: - Как вы знаете, наши тренировки отличаются большой сложностью, ваше превосходительство. Мы сознательно ставим наших курсантов в очень тяжелые условия, но я уверен, что сегодня майор Жаффрей сможет показать вам, что нас не зря называют профессионалами высшего класса. Канцлер снова взялся за бинокль: - А где же основные силы Жаффрея? Я вижу только "Гусара", машину, мало подходящую для такой серьезной операции. - Несколько дней назад майор спрятал три боевых робота подо льдом. Канцлер заметил, что водитель робота полез в кабину, и удовлетворенно кивнул: - Похоже, что наш бравый майор хочет совершить отвлекающий маневр. Думаю, что он сейчас выведет из воды роботов и нападет на дом. Противник подумает, что это основные силы, сконцентрирует на них все внимание, а в это время пехота начнет штурм совсем с другой стороны. Правда, им придется пройти через минное поле, но его недолго и разминировать вручную. Я угадал? - Вполне возможно, ваше превосходительство, - ответил полковник Герцог. Хотя для Жаффрея это слишком просто. Я давно знаю майора и могу сказать, что он способен разыгрывать весьма замысловатые комбинации. Держать три робота под водой - это риск, Жаффрей пойдет на него, только имея определенный план. И очень оригинальный, - прибавил Герцог. - Майор Жаффрей считается очень неудобным противником именно из-за своей склонности к нестандартным решениям. Сун-Цу положил электронный бинокль на подоконник и подошел к массивному столу, стоящему в самом центре бункера. Это был не простой стол. Напичканный электроникой, со множеством кнопок и датчиков, он представлял собой суперсовременный пульт управления и связи. - Интересная вещь, - сказал Сун-Цу. - И как она работает? Герцог нажал несколько кнопок, разъехались шторки, и перед глазами канцлера появился экран. Несколько раз мигнув, на нем постепенно появилось голографическое "изображение расстилавшейся перед бункером равнины. Несмотря на уменьшенный масштаб, картина была такой четкой, что Сун-Цу видел не только следы на снегу, но даже потрескавшуюся от мороза кору деревьев. Крошечными фиолетовыми точками темнели на нем расставленные мины, а боевые роботы казались на картине маленькими детскими игрушками. Сун-Цу увидел самого майора Жаффрея и его окопавшихся пехотинцев. - В подобных учениях мы проявляем осторожность, - проговорил Герцог. Ракеты не несут боевого заряда, они оборудованы световыми боеголовками, которые вспыхивают в момент контакта, но не наносят роботам никакого ущерба. Мощность лазера и ПИИ тоже уменьшаются до минимума. Луч становится очень коротким, и воин видит только свет. Но внешне все выглядит как в настоящем сражении. Наши инженеры оборудовали склоны горы мониторами, связанными между собой оптиковолоконными кабелями. На каждом боевом роботе установлен диагностический компьютер, так называемый "ДК", он сообщает о состоянии блоков и систем. Кроме того, он же контролирует все вооружение робота и сообщает о повреждениях. Как я уже говорил, всем приходится действовать в обстановке, максимально приближенной к боевой. Мы закладываем в компьютер программы, и если робот получит серьезное повреждение, от которого он в реальной обстановке, например, должен упасть, он падает. Что касается пехотинцев, то в их шлемы и оружие встроены почти такие же компьютеры, только попроще. Управляет всей битвой главный компьютер, то есть все, что здесь происходит, это, конечно, имитация, но очень похожая на настоящий бой. Заложив руки за спину, Сун-Цу внимательно слушал объяснение полковника. - Прекрасное средство обучения, - задумчиво произнес он. - Каждый воин сможет впоследствии проанализировать свое поведение и увидеть ошибки. Совершенно верно, - согласился полковник. - Потрясающая штука. Несколько веков назад все это называлось виртуальной реальностью, сейчас же наши ученые предпочитают использовать другой термин - "синтетическая реальность". Можно смоделировать любую битву, и при этом никакой опасности, что тебя разнесет на атомы. - Полковник улыбнулся своей шутке. Пока полковник и Сун-Цу беседовали, крошечные фигурки пехотинцев разминировали проход и пошли в атаку. - С разминированием майору пришлось потрудиться, - сказал Герцог. В это время пехотинцы Жаффрея выскочили из своих укрытий и бросились к зданию, в котором находились заложники. Охрана здания встретила их шквальным огнем. Завязался жестокий бой, который вскоре перешел в рукопашный. Воины дрались и, "умирая", падали на грязный снег. Все подходы к зданию были усыпаны "трупами", но поставленная задача, казалось, будет сейчас выполнена - части пехотинцев майора удалось вплотную приблизиться к зданию. Еще немного, и они должны были ворваться в него. - Похоже, что заложник сейчас будет освобожден, - произнес канцлер, регулируя изображение. Сун-Цу ошибся. Совершенно неожиданно роботы "бандитов", удерживающих заложника, пришли в движение. Первыми ринулись в атаку "Гриф" и "Молот Войны". Выскочив из-за бункера, они устремились на атакующих. Пехотинцы встретили их дружными залпами. "Молот Войны" сделал всего несколько шагов и упал, но "Гриф" обдал пехотинцев Жаффрея лавиной огня из всех видов оружия. "Гриф" - прекрасный боевой робот классического стиля, приспособленный для битвы в любых условиях. Одна рука у него оборудована ПИИ, а на плечах стоят пусковые ракетные установки. Однако и "Гриф" тоже воевал не долго. Несколько залпов из базуки сделали свое дело, робот пошатнулся и стал медленно крениться. Пытаясь сохранить равновесие, водитель повел робота в сторону, но не рассчитал число шагов и оказался на минном поле. Голографическая картинка осветилась серией ярких взрывов, и "Гриф" загорелся. Его пилот уже не искал спасения. Не целясь, он осыпал пехотинцев градом ракет дальнего боя. Разлетевшись веером по заснеженному полю, они подняли вверх тучи грязи. Пехотинцы, отстреливаясь, отступили, оставив на снегу еще несколько "убитых". - Предусматриваете ли вы воспроизведение звуков битвы? - поинтересовался Сун-Цу Ляо. - Разумеется, ваше превосходительство, - ответил полковник. Установленные на боевых роботах компьютеры воспроизводят все звуки битвы. Кстати, мы тоже можем включить звук. Хотите? - спросил он. Сун-Цу кивнул. Полковник нажал одну из кнопок, и бункер наполнился воем снарядов, свистом ракет, стонами "раненых" и "умирающих". Тем временем обстановка на льду озера резко изменилась. "Бандиты", почувствовав успех, бросились за атакующими и в пылу битвы допустили трагическую оплошность - попали на свои же мины. Раздались вспышки взрывов, "бандиты" опешили и остановились. Контратака захлебнулась. Несмотря на то что Жаффрею давно пора было вводить в действие роботы, легкий и мобильный "Гусар" продолжал неподвижно стоять в своем укрытии, за горой у самого берега озера. Защищающиеся ввели в битву резерв, Сун-Цу увидел, как заработали двигатели их роботов, грозные машины пришли в движение и бегом направились к берегу. - Что-то я начал сомневаться в военном таланте; вашего доморощенного гения, - с усмешкой произнес канцлер. - Он бросил свою пехоту умирать под огнем противника. - Смотрите внимательней, ваше превосходительство. - Полковник ткнул пальцем в голограмму. - Майор вытянул на пехоту всех роботов противника. Сун-Цу увидел вступившего в бой робота "Геркулес". Он открыл по атакующим огонь из автоматической пушки, одновременно дав залп ракетами ближнего боя. Пехота несла потери, но упорно шла вперед. Из укрепленных на плечах пехотинцев легких ракетных установок сверкнуло пламя, и навстречу роботу с диким воем полетело пять ракет. На помощь "Геркулесу" поспешили еще два робота. Сун-Цу посмотрел на охраняемое "бандитами" здание - там оставались еще три. Их водители неоднократно пытались бросить свои машины вперед, но осторожность останавливала их. Теперь же, видя, что пехотинцы Жаффрея придавлены к земле и осталось только добить их, они ринулись на противника, чтобы окончательно уничтожить его. Дом, где находился заложник, остался практически незащищенным, путь к нему со стороны гор был открыт. Полковник Герцог с победной улыбкой посмотрел на канцлера и хотел было что-то сказать, но Сун-Цу движением руки остановил его. - Все вижу, - сказал он. В это время из укрытия буквально вылетел "Гусар" и помчался по разминированному проходу по направлению к зданию. Роботы "бандитов" тут же засекли его и побежали наперерез. Чтобы не терять времени, майор Жаффрей не отвечал на огонь противника. Голограмма запестрела синими и красными огоньками: это оставшиеся защищать здание пехотинцы открыли по приближающемуся "Гусару" лихорадочную пальбу, но майор, не снижая скорости, уже приближался к дому. Вот он врезался в самую гущу защитников и разметал их. В ближнем бою с роботом оружие "бандитов" стало бесполезным, и они разбежались. Майор поднял обе руки робота и ударил по крыше здания. Сун-Цу, не отрываясь, смотрел на голограмму, с точностью воспроизводящую картину разрушения. В щепки разлетелась кровля, кое-где треснули ветхие стропила, и в крыше образовалась небольшая рваная дыра. "Гусар" наклонился, запустил внутрь здания руку и осторожно вытащил светящуюся позолотой фигурку. Это и был заложник. Сун-Цу поразился мягкости и отточенности движений робота. Было видно, что управляет им непревзойденный мастер. - Я поражен, - пробормотал канцлер больше для себя, чем для полковника Герцога. Тот не расслышал слов Сун-Цу и переспросил с тревогой в глазах: - Что вы сказали, ваше превосходительство? - Ему не удастся убежать, даже если его звено придет ему на помощь, ответил Сун-Цу. "Юпитер" первым приближался к зданию. Не снижая скорости, он навел на "Гусара" свой ПИИ, выстрелил, но прицел был взят неточно. Вспыхнули несколько стоящих рядом с домом деревьев. "Юпитер" дал по Жаффрею ракетный залп, снаряды легли в снег почти рядом с "Гусаром". Их взрывы, похожие на грибы, подняли вверх глыбы земли и снега, не причинив боевому роботу никакого вреда. Сун-Цу завороженно смотрел на голограмму. Третий залп оказался удачнее, корпус "Гусара" покрылся ярко-красными точками ран. Роботы, атакующие пехоту Жаффрея, повернули назад, чтобы принять участие в преследовании "Гусара", что было большой ошибкой. Пехотинцы осыпали плохо защищенные спины машин десятками ракет. Некоторые повреждения были настолько значительны, что роботы потеряли маневренность. Их водители поняли, что совершили непростительную оплошность. Теперь им не оставалось ничего другого, кроме как отступить. "Гусар", более скоростной и легкий, быстро уходил от своих преследователей. Вопреки ожиданиям Жаффрей повел машину не по льду озера, где он мог бы развить максимальную скорость, а по крутой и извилистой тропе между деревьями. В этом был определенный смысл. Потеряв в скорости, Жаффрей выиграл в другом - густой лес не давал противнику прицеливаться. Вдогонку "Гусару" сверкали лучи лазеров, они сжигали деревья, превращали снег в клубы плотного пара и этим ухудшали видимость. Ловко маневрируя, "Гусар" несся по тропинке. Покрытая толстой коркой льда, она представляла собой серьезную опасность, и легкий "Гусар" несколько раз был всего на волосок от падения. Преследователи бросились в обход, чтобы встретить Жаффрея на открытом пространстве. Как только "Гусар" вышел из-под защиты деревьев, противник осыпал его многочисленными залпами. Каждую секунду выстрелы становились все точнее - казалось, "Гусар" обречен. Лицо Сун-Цу помрачнело, губы сжались. Герцог тоже нахмурился в ожидании скорой и страшной развязки. Едва сдерживая волнение, он ежеминутно поправлял ремень, приглаживал форму. Ему не хотелось, чтобы учения закончились проигрышем Жаффрея, тем более в присутствии канцлера. - Конечно, обстановка весьма сложная, - начал полковник, - но я бы не стал делать никаких выводов даже сейчас. - Полковник попытался отвлечь Сун-Цу от голограммы. - Майор Жаффрей - наш лучший офицер, только ему мы поручаем занятия с курсантами по тактике ведения боя. Смертники-Коммандос должны находить нетрадиционные решения, - промямлил полковник, но внезапно в глазах у него появился радостный блеск. - Как я вам и говорил, майор Жаффрей просто мастер находить такие. - Я прекрасно все вижу, - сухо произнес канцлер, не пытаясь скрыть своего разочарования. Он оторвался от голограммы, стряхнул с рукава шелковой мантии золотистого цвета невидимую пылинку и недовольно поморщился. Под непрекращающимся огнем лазеров и ПИИ майор Жаффрей вывел "Гусара" на лед озера. "Юпитер", ближайший из преследователей, выпустил по убегающему "Гусару" несколько ракет. Одна из них впилась в его спину. От взрыва "Гусара" отбросило в сторону. Голограмма окрасила полученное ранение в ярко-красный, а затем в серый цвет. Второй из преследователей, "Элефант", едва не срезал "Гусара" выстрелом из ПИИ. Взрыв пробил во льду озера большую дыру у самых ног робота, и если бы не высокая скорость, которую развил Жаффрей, его робот неминуемо упал бы в нее. "Гусар" продолжал бежать вперед, к самой кромке озера, туда, где не совсем еще окрепший лед был покрыт толстым слоем воды. Голограмма показывала, что лед под "Гусаром" начинает трескаться, но он не останавливался, и только когда машина начала медленно погружаться под воду, Жаффрей поднял правую руку и осторожно положил на лед озера "заложника". Буквально в последний момент Жаффрей легонько толкнул его, и "заложник" заскользил к берегу. - Я никогда бы не подумал, что для спасения заложника он использует боевой робот, - заметил Сун-Цу. - Обычно этим занимается пехота. Да, полковник, вы были правы. Тактические ходы этого офицера весьма любопытны. - Совершенно согласен с вами, ваше превосходительство. Но главное сделано - "заложник" спасен. - Он усмехнулся. - Правда, последний толчок, каким бы мягким он ни показался, будет стоить пленнику пару переломанных костей, но это не в счет. Точнее, - поправился полковник, - пленнице. Посмотрите, к ней уже подбежали пехотинцы Жаффрея. - Полковник ткнул пальцем в золотистую точку на голограмме. Опираясь на плечи пехотинцев, женщина-"заложница" уходила под защиту деревьев. Тем временем из воды показался корпус "Гусара". Преследователи мгновенно осыпали его выстрелами, и хотя легкий робот был абсолютно не приспособлен для битвы с тяжелыми машинами, майор Жаффрей, казалось, именно это и собирался делать. Сун-Цу улыбнулся, его восхищал не просто смелый, а самоубийственный маневр Жаффрея. Опасаясь уйти под воду, преследователи двинулись вдоль берега озера и сразу наткнулись на расставленные солдатами Жаффрея мины. Раздались взрывы, и сейчас же из засады выскочили несколько пехотинцев, осыпая "Юпитер" ракетами. Не ожидавший такого стремительного нападения, водитель робота опешил. Он открыл бешеный огонь, но это напоминало стрельбу из пушки по воробьям. Орудия "Юпитера" не были рассчитаны на битву с пехотой. Вращаясь из стороны в сторону, робот яростно огрызался, сверкали лучи лазера, ревели ракеты, пилот ясно понимал, что жить ему осталось недолго. Сначала серией ракет "Юпитеру" срезало руку, потом вторую. Водитель тщетно старался удержать машину в равновесии. Наконец он решил спастись бегством. Но несколько точных залпов по ногам робота - и вот он, шатаясь и болтая обрубками рук, словно подвыпивший матрос, свалился на лед озера. Остальные преследователи не рискнули идти по минному полю. Выстроившись в шеренгу, они направили свои орудия на продолжавшего неподвижно стоять "Гусара". Словно расстрельный взвод, не торопясь, они открыли по беззащитному роботу прицельный огонь. Пехотинцы Жаффрея бросились спасать своего командира, они направили весь удар на левый фланг противника, туда, где находились "Гриф" и "Ястреб". Не отвечая на выстрелы, те продолжали осыпать снарядами "Гусара". Не выдержав натиска, покрытый точками смертельных ран, он пошатнулся и ушел под воду. То, что произошло вслед за этим, поразило Сун-Цу не меньше, чем водителей роботов "бандитов". Как только вода озера сомкнулась над головой "Гусара", неподалеку от места его гибели вынырнули три других робота и, почти не целясь, открыли огонь по шеренге противника. Стоявший в центре "Юпитер" загорелся почти сразу. Полковник Герцог и его высокий гость обменялись удивленными взглядами, никто из них не предполагал, что роботы находятся так близко. - Напрасно вы не поставили мониторы под водой, - беззлобно упрекнул полковника Сун-Цу. И снова из воды показался "Гусар" Жаффрея. - Полковник, - произнес молодой канцлер, - ваших парней нужно срочно переименовать из Смертников в Бессмертных. Если не всех, то хотя бы этого майора. Похоже, что он ни в огне не горит, ни в воде не тонет. Не сводя глаз с "Гусара", полковник довольно улыбнулся. Жаффрей бил из лазера по ногам "Юпитера", остальные роботы добивали противника ракетами ближнего боя. Голограмму прорезали слепящие лучи лазеров и ПИИ. Гремели взрывы ракет, грохотали автоматические пушки, поверхность озера начал застилать густой дым. Меньше чем через минуту с "Юпитером" было покончено. Словно недоумевая, откуда на его груди столько ран, робот взмахнул руками, пошатнулся и начал медленно валиться навзничь. Его падение сопровождалось мощным взрывом. Взметнувшаяся кверху туча льда, снега и земли на какое-то мгновение закрыла видимость остальным роботам "бандитов", и звено Жаффрея мгновенно этим воспользовалось, усилив огонь. Роботы звена майора, стоящие по грудь в воде, можно считать, находились наполовину в укрытии. А "бандиты" довольно поздно поняли, что, выстроившись в ряд на самом берегу озера, они представляют собой прекрасную мишень. Отстреливаясь, они начали смещаться под защиту скалы, одиноко стоящей между озером и полуразрушенным домом. Но и этого им не удалось, они снова оказались в ловушке, заранее расставленной предприимчивым и смелым майором. Преследователи наткнулись на еще одно минное поле. Загремели взрывы. Ища спасения, "бандиты" заметались, бросая роботов из стороны в сторону, а в это время звено Жаффрея методично и прицельно выводило их машины из строя. Два робота попытались уйти в сторону по берегу, но, встреченные плотной стеной огня, вспыхнули. Оставшиеся в живых открыли хаотичную, беспорядочную стрельбу. Вода озера кипела от взрывов, в воздухе носился пар и летали осколки льда. Водители поверженных роботов пытались вылезти из своих машин, ежесекундно рискуя быть растоптанными. Один из выбравшихся в панике побежал из своего полыхающего робота к озеру, поскользнулся и ушел под лед. "Гусар" нырнул и достал незадачливого вояку. Исход битвы был решен, "бандиты" погибали. Вскоре все было кончено. Шквальным огнем звено Жаффрея уложило последнего противника и начало выходить на берег. Полковник Герцог довольно потер руки. - Майор Жаффрей все прекрасно рассчитал, - сказал он. - Предугадал все возможные действия противника, отрезал ему все пути к отступлению. Конечно, три дня сидеть в боевом роботе под водой - занятие опасное, но зато посмотрите, какую они заняли позицию! - горячился полковник. Настроение у него было чудесное, демонстрация мощи, по его мнению, прошла великолепно. Да так оно, собственно, и было. - Мы исследовали район, продолжал он, - и знали, что в этом месте дно озера поднимается, но никогда не думали, что подводный рельеф можно использовать, тем более в такой сложной ситуации. Сун-Цу. медленно оторвал взгляд от голограммы и посмотрел на командира Первого полка Смертников-Коммандос. Затем он снова склонился над столом и как бы между прочим неторопливо произнес: - Да, все это очень впечатляет. Знаете что, полковник... Попросите майора Жаффрея прийти ко мне с докладом. У меня есть к нему одно маленькое поручение.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название