-->

Покинувшие людей (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Покинувшие людей (СИ), Гриньков Владимир Васильевич-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Покинувшие людей (СИ)
Название: Покинувшие людей (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 118
Читать онлайн

Покинувшие людей (СИ) читать книгу онлайн

Покинувшие людей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гриньков Владимир Васильевич

Крис работал на фирме по производству роботов шестой серии, которые практически ничем не отличались от людей и однажды получил информацию, что некоторые из них покидают своих хозяев и исчезают в неизвестном направлении, что само по себе было невероятным событием…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Господин Морель! - позвал я.

Никто не отозвался. Наткнувшись взглядом на сломанный замок, я понял, что искать Мореля бесполезно. Робот выполнил свою угрозу.

Я набрал номер полицейского участка.

- Алло, это полиция? Исчез мой сосед. Нет-нет, это похоже на налет. Вчера он получил записку с угрозой, а сегодня утром исчез.

- Минуточку. Не кладите трубку. Как фамилия вашего соседа?

- Морель.

- Сейчас проверю компьютерные сводки больниц, моргов и полицейских участков.

Дежурный полицейский помолчал с минуту, потом произнес в трубку:

- Так, есть Морель. Четвертая улица, дом десять?

- Да, - ответил я. - Это его адрес.

- Ваш сосед помещен в клинику.

- В какую клинику?! Здесь все перевернуто вверх дном. Его похитили.

- Когда людей похищают, адрес их нового местопребывания не заносят в компьютерный банк данных. Сведения о Мореле внесены в компьютер клиникой, куда он помещен.

- А что за клиника? - быстро спросил я, боясь, что полицейский положит трубку. - У вас есть адрес?

- Есть, - ответил полицейский. - 20-я улица, клиника доктора Айкрофта.

В трубке раздались короткие гудки.

На работе я сразу же связался с Мэтью.

- Сейчас зайду к тебе, - пообещал он. - У меня есть новости.

Через пять минут он заглянул в дверь и Поманил меня пальцем. Я вышел в коридор.

- Ты был вчера в клинике?

- Был, - кивнул Мэтью.

- Разговаривал с ребятами?

- Черта с два! Как ты себе представляешь клинику?

- Ну, кабинеты врачей, палаты для больных. По коридорам ходят люди в белых халатах...

- А здесь - один забор, - прервал он меня.

- Что значит - "один забор"?

- Забор высотой метра три. И сигнализация. Что внутри - не видно. Это больше похоже на тюрьму.

- Но должны быть ворота или что-нибудь в этом роде?

- Есть, но там охрана. Какие-то мрачные парни.

- Ты говорил с ними?

- Они посоветовали мне убираться.

- Ну и дела, - присвистнул я. - Что же это за клиника?

- Может, психушка? - высказал предположение Мэтью.

- Разве наши двенадцать человек производили впечатление ненормальных? Я с сомнением покачал головой. - И потом, эта история с моим соседом.

Я рассказал ему про Мореля.

- Слушай, - сказал Мэтью, - здесь что-то не так. Сначала записка с угрозой, потом исчезновение старика. Его увезли в клинику Айкрофта - туда же, куда и наших ребят. Что-то здесь нечисто.

- Я пойду туда сегодня вечером и попробую что-нибудь узнать.

- Бесполезно.

- Я назовусь сыном Мореля. Пусть только попробуют не пустить меня к нему.

Мэтью вздохнул.

- Так ты говорить, что его робот безобразничает?

- Судя по всему, да.

- Что-то не нравится мне эта история.

- Я хочу пойти сегодня к Норману, - сказал я.

- Зачем?

- Насколько мне известно, у фирмы есть сведения обо всех покупателях наших роботов. Я хочу предложить Норману провести опрос покупателей и выяснить, от кого из них ушли роботы и где они теперь, по их предположениям, могут находиться. Нам важно знать количество, чтобы представлять масштабы опасности.

- Опасности?

- Да. Думаю, что бедняга Морель не единственная их жертва. И пока не поздно, надо взять всех роботов под контроль. Если мы узнаем, что у людей возникают с ними серьезные проблемы, тогда... - Я развел руками.

- Что же тогда?

- Придется отзывать всех роботов на завод и вносить изменения в их блоки управления.

- Возможно, ты и прав. Но что делать с роботами, которые уже ушли от своих хозяев? Как их найти? Ведь они растворились среди людей.

- Пока не знаю, - признался я. - Надо подумать.

- Расскажешь мне завтра о результатах посещения клиники Айкрофта?

- Обязательно, - пообещал я, не зная, что вижу его в последний раз.

Норман встретил меня сухо. Предложив сесть, он некоторое время копался в бумагах на своем столе, потом поднял на меня глаза:

- Вы хотите попросить отпуск?

- Нет, я пришел по другому поводу.

- Слушаю вас.

- Для начала хотелось бы узнать, интересуется ли наша фирма дальнейшей судьбой роботов, вышедших за заводские ворота?

Норман перестал копошиться в бумагах и с интересом посмотрел на меня.

- Может быть, у хозяев возникают проблемы с нашей продукцией? продолжал я. - Как ведут себя роботы? Нормально ли функционируют их блоки управления? Ну и так далее.

- Почему вас это интересует? Что-нибудь произошло?

- Я совершенно случайно узнал, что роботы "шестой серии" уходят от своих хозяев. И никто не может сказать, где они и чем занимаются. Недавно мой товарищ стал свидетелем несчастного случая. Погиб шофер автобуса, и вдруг выяснилось, что это не человек, а робот. Возможно, роботы уже достаточно основательно внедрились в человеческое общество. И ведут себя, как люди.

- Я не вижу в этом ничего плохого, - признался Норман. - Нет, то, что роботы уходят от своих хозяев, конечно, плохо. Но то, что они ведут себя, как люди, - это не криминал.

- Робот роботу рознь, - не согласился я. - От моего соседа ушел робот и где-то пропадал три месяца. Вчера он появился, но лишь для того, чтобы подбросить записку с угрозами. А сегодня ночью мой сосед исчез.

Норман поморщился:

- Да, некрасивая история. Что вы предлагаете?

- Насколько мне известно, фирма ведет учет адресов покупателей наших роботов. Необходимо воспользоваться электронной картотекой и выяснить, сколько роботов покинуло своих хозяев. Если число окажется достаточно большим, надо предпринять какие-то меры. Боюсь, что дело зашло слишком далеко.

- Вы считаете, что роботы представляют серьезную опасность?

- Уверен в этом.

- Ну что ж, я сегодня же доведу информацию до Совета директоров фирмы.

Ого! Значит, дело действительно серьезное, раз Норман собирается докладывать об этом лично директорам, слишком занятым людям, чтобы осмелиться тревожить их по пустякам.

- Вы свободны, - завершил беседу Норман. - Идите работайте.

Я поднялся и пошел к дверям.

- Кстати, - остановил меня Норман. - Как фамилия вашего приятеля, который видел погибшего шофера-робота?

- Мэтью, - сказал я. - Фил Мэтью.

Клинику Айкрофта я нашел быстро. Мэтью не обманул: забор действительно производил внушительное впечатление. Впрочем, территория, которую он огораживал, была небольшой, и я удивился, как могут располагаться здесь клиника и многочисленные службы. В массивных металлических воротах я увидел небольшое окошко. Оно было закрыто. Я постучал, но никто не отозвался. Стояла полная тишина. Я постучал еще раз, и окошко моментально распахнулось, словно человек за воротами поджидал меня.

- Чего надо?

- Здесь лежит мой отец. Я хочу его видеть.

- Отец? - удивился охранник. - Фамилия?

- Морель.

Он неожиданно захлопнул окошко, и я услышал удаляющиеся от ворот шаги.

- Эй! - Я заколотил кулаками в ворота. - Подождите!

Но никто не отозвался. Я стучал еще минут пять, и, когда совсем отчаялся, окошко распахнулось так же внезапно, как и закрылось. Вместо охранника я увидел немолодого человека с умными внимательными глазами.

- Господин Морель? - спросил человек, изучающе глядя на меня.

- Да, моя фамилия Морель. А вы кто?

- Моя фамилия Айкрофт. Доктор Айкрофт.

- Вот вы-то мне и нужны, - обрадовался я. - Вчера ночью к вам доставили моего отца.

- Кого-кого? - переспросил Айкрофт. - Отца?

- Да.

- Значит, господин Морель - ваш отец?

Я кивнул.

- Зачем вы лжете, молодой человек!

- Я не лгу.

- Видите ли. - Айкрофт смотрел на меня по-отечески тепло. - У господина Мореля нет сына. У него есть дочь, но она, насколько мне известно, не поддерживает с отцом никаких отношений.

- Могу я хоть узнать, что с ним?

- С ним все в порядке. Он чувствует себя хорошо.

- Я хочу видеть его.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название