-->

Бегство с планеты обезьян (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бегство с планеты обезьян (сборник), Дик Филип К.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бегство с планеты обезьян (сборник)
Название: Бегство с планеты обезьян (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

Бегство с планеты обезьян (сборник) читать книгу онлайн

Бегство с планеты обезьян (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.

Классик англоязычной фантастической литературы Филип Дик (1928–1982) написал тридцать один роман и великое множество рассказов. В основе сконструированных им миров лежит не привычный тезис «А что, если?..», но принципиально иной: «Боже, а что если?..»

Американский фантаст Джери Пурнель, участвовавший в разработке космических программ США с 1956 по 1968 годы, также рассматривает в своих «альтернативных мирах» не просто возможность чего-либо, но именно «безумную возможность».

Столь существенное обстоятельство и объединило произведения двух популярных авторов под обложкой этой книги.

 

Содержание:

Джери Пурнель

«Бегство с планеты обезьян» Перевод с англ. Е. Зиновьева, Т. Красиковой

Филип Дик

«Вторая модель» Переводе англ. Т. Красиковой, С. Пятковского

«Победители» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой

«Золотой человек» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой

«Солнечная лотерея» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой

 

Художник: А.А. Федорченко

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Держи, — Хендрикс протянул ей пачку.

Она взяла сигарету и передала пачку товарищам.

В углу небольшого помещения то вспыхивала, то пригасала лампочка. Низкий потолок был стянут металлическими скобами. Все четверо сидели вокруг небольшого деревянного стола, на краю которого стояла стопка грязных мисок. Сквозь изодранный занавес просматривалась соседняя комната. Хендрикс разглядел кровать, на которую были брошены несколько одеял, висящую на крючьях одежду.

— Мы живем здесь, — сказал солдат, сидевший рядом с Хендриксом. — Позвольте представиться, — он снял каску и откинул со лба черные волосы. — Меня зовут Руди Максер. Поляк. Призван на службу в Объединенную Армию два года назад.

Поколебавшись, Хендрикс пожал протянутую руку.

— Майор Джозеф Хендрикс.

— Ли Ски Ча, — назвал себя второй солдат. Это был невысокий, очень смуглый человек, уже начавший седеть и лысеть. — Вьетнамец. Призван Бог знает когда. Уже не помню. Нас было трое — Руди, я и Тассо, — он указал на женщину. — Вот поэтому-то мы и спаслись. Остальные остались в бункере.

— Но как же они… забрались в бункер?

Азиат прикурил сигарету.

— Сначала забрался один. Такой, как тот, что шел за тобой. Он впустил остальных.

Хендрикс насторожился.

— Такой?

Вьетнамец горько рассмеялся.

— Разумеется… Модель номер три — это маленький мальчик с медвежонком в руке. Мальчика зовут Дэвид. И, пожалуй, до недавнего времени эта модель была наиболее страшной.

— А другие?

Ли сунул руку в карман шинели и вытащил пачку фотографий.

— Вот, смотри сам.

Хендрикс взял пачку в руки.

— Теперь ты понимаешь, почему мы начали переговоры? — сказал Руди Максер. — Мы обнаружили, что ваши «когти» начали собственную разработку боевых роботов. Эти механизмы послушны уже только самим роботам. И более эффективны. Хочешь узнать, где их собирают? Так я отвечу. Там, на ваших подземных заводах! Вы позволили им штамповать самих себя, самих себя ремонтировать. Они становились все более сложными, и вот вам результат. В том, что так получилось, повинны только вы сами.

Хендрикс принялся изучать фотографии. Ясно, что фотосъемки велись в спешке. Изображение было нерезким, плохо экспонированным. И на всех фотографиях был Дэвид. Дэвид, бредущий по дороге. Двое Дэвидов. А тут сразу трое… И все абсолютно одинаковые. И у каждого в руках мохнатый плюшевый медвежонок.

— Посмотри сюда, — сказала Тассо.

Она протянула Хендриксу фотографию, сделанную, по-видимому, с большого расстояния, на которой был виден высокий одноногий солдат с перевязанной рукой, сидевший на обочине дороги. На других снимках было уже два таких же солдата.

— Это модель номер один. Мы назвали ее «Раненый солдат», — Ли взял фотографию в руки. — Как ты знаешь, «когти» сконструированы для охоты на людей. Каждая последующая модификация была лучше предыдущей. Они забирались все глубже и глубже на нашу территорию, преодолевая все заслоны. Но пока это были просто машины — металлические шары с когтями или клешнями, — их можно было легко распознать. Стоило только увидеть их, и…

— Но вот появилась модель номер один. Она уничтожила кучу народа на нашем Северном фланге, — вступил в разговор Руди. — Прошло чертовски много времени, прежде чем нам удалось распознать врага. Но было слишком поздно. «Раненые солдаты» шли к нам, стучались в люки и просили убежища. И их пускали внутрь. А как только они там оказывались…

— Сначала мы думали, что это — единственный тип робота в образе человека, — сказал Ли. — Никто не подозревал, что есть и другие модели. Когда к вам послали парламентера, была установлена только модель номер один — «Раненый солдат».

— Но оказалось…

— Да, оказалось, что прогресс не стоит на месте, — горько усмехнулся Ли. — Солдаты всегда жалеют детей. Они пускают их к себе в укрытия, пытаются обогреть, накормить…

— Нам троим просто посчастливилось, — сказал Руди. — Мы с Ли были в гостях у Тассо, когда это случилось. Это ее убежище, — он обвел рукой бункер. — Мы уже отправились к себе, но вовремя заметили, что возле убежища полно «Дэвидов». Бой шел жестокий. Тогда-то мы их и сфотографировали.

Вьетнамец кивнул, подтверждая верность слов Руди, потом взял фотографии и спрятал их в карман шинели.

— И так было на всех ваших позициях? — спросил Хендрикс.

— Да.

— А как насчет нас? — он прикоснулся к браслету на запястье. Могут ли новые «когти», или как их там называть, нападать на нас?

— Ваши радиационные браслеты их не остановят. Роботы на них просто не обратят внимания. Этим моделям все равно, кого рвать на части, нас или вас. Для них все люди одинаковы. Они просто выполняют первоначальный замысел: найти жизнь, где бы она ни находилась, и уничтожить ее…

— Их притягивает тепло человеческого тела, — сказал Ли. — Такими вы их задумали с самого начала, но модели, которые вы спроектировали, не нападали на людей, имеющих радиационные браслеты… Что касается новых моделей, то для них браслет — не помеха.

— Вы говорили о разных моделях, — перебил вьетнамца Хендрикс. — Есть тип «Дэвид», тип «Раненый солдат». Что еще?

— Вот этого-то мы и не знаем. Видите, там, на стене, висят две металлические таблички с рваными краями… Будет полезно, если вы внимательно рассмотрите их.

Хендрикс встал и подошел к стене.

— Та, что слева, — продолжил Ли, — от «Раненого солдата». Мы пристрелили его возле нашего старого бункера. Как видите, это была модель «1-М».

Хендрикс коснулся другой таблички, с маркировкой «3-М», и спросил:

— А эта — от робота типа «Дэвид»?

— Верно.

Руди подошел к Хендриксу:

— Нетрудно сделать вывод, что существует еще одна модель — «2-М». Возможно, что ее изготовляют в небольших количествах… Не исключено, что от производства уже отказались… Но она непременно должна быть! Хотя бы в единственном экземпляре!

— Вам повезло, майор, — продолжил Руди после небольшой паузы. «Дэвид» не прикоснулся к вам. Он рассчитывал, что вы приведете его в какой-нибудь бункер!

— Стоит одному из них забраться в убежище, и все кончено, — заметил Ли. — «Дэвиды» весьма расторопны: пробрался один, а через минуту в бункере их уже десятки!

— Да, они беспощадны, — сказал Руди. — Я уже говорил, что эти машины сконструированы только для одной цели, — Руди вытер пот с лица. — М-да, мы видели, как они работают.

Все замолчали и некоторое время просидели в полной тишине.

— Угости-ка меня еще одной сигаретой, — прервала затянувшуюся паузу Тассо. — Хороши! Я уже почти забыла, как они хороши!

Глава 7

Пришла ночь. Сквозь черные, дымные тучи не пробивался свет ни одной звезды. Ли осторожно приподнял крышку люка, чтобы Хендрикс смог выглянуть наружу.

— Бункера, в которых мы отсиживались, вон там, — ткнул пальцем в кромешную тьму Руди. — Не дальше чем в километре отсюда. Когда это произошло, нас с Ли там не было по чистой случайности.

— Все остальные наверняка погибли, — тихо произнесла Тассо. — Все произошло так быстро.

— Для нас это было катастрофой, — сказал Ли. — Сегодня утром наше командование приняло решение выслать к вам парламентера…

— Это был Алекс Радзиевский, — добавил Руди. — Мы хорошо знали его. Можно сказать, он был нашим другом.

— Он вышел в шесть утра. Алекс очень смелый парень. Он знал, на что идет, и тем не менее сам вызвался… Что касается меня и Ли, то около полудня нам дали увольнительные. Мы выползли из бункера и направились к Тассо. Когда-то здесь был городишко — несколько домов, улица… Этот подвал — часть большой фермы. Мы и раньше приходили к Тассо, да и наши друзья хаживали… Но сегодня была наша очередь.

— Вот так и спаслись, — вздохнул Ли. — Случай. На нашем месте запросто могли оказаться другие. Мы… мы кончили свое дело, выбрались на поверхность и двинулись по гребню назад. Вот тогда-то и увидели их… «Дэвидов». Мы не сразу поняли, в чем дело, ведь до этого дня мы знали только о первой модели — «Раненом солдате». Если бы мы с Руди сделали еще хотя бы шаг вперед…

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название