-->

Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination), Бестер Альфред-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)
Название: Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 294
Читать онлайн

Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) читать книгу онлайн

Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) - читать бесплатно онлайн , автор Бестер Альфред

Alfred Bester. Tiger! Tiger! / The Stars My Destination. 1956.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Шкода из Шкода.

– Добрый вечер, Формайл. Меня весьма интересует история вашего имени. Полагаю, вы потомок основателей компании «Церес. Inc.»?

– Правду.

– Нет, Шкода. Я купил компанию и титул- Я выскочка.

– Отлично.

– Честное слово, Формайл, вы откровенны!

– Я же говорил, что он нахален. Свежая струя. Выскочек хватает. Элизабет, познакомься с Формайлом с Цереса.

– Формайл! Мне до смерти хотелось вас видеть!

– Леди Элизабет Ситроен.

– Правда, что вы путешествуете с передвижным колледжем?

– С институтом, леди Элизабет.

– Но с какой стати, Формайл?

– О, мадам, так трудно тратить деньги в наши дни. Приходится выискивать самые глупые предлоги. Пора кому-нибудь придумать новое сумасбродство.

– Вам следует путешествовать с изобретателем, Формайл.

– У меня он есть, да, Робин? Он тратит время на вечный двигатель. А мне требуется настоящий мот. Никакой из ваших кланов не мог бы ссудить мне младшего сына?

– Стало быть, вам нужен вечный расточитель?

– Нет. Это постыдная трата денег. Весь смак экстравагантности в том, чтобы вести себя как дурак, чувствовать себя дураком и наслаждаться этим. Где изюминка вечного движения? Есть ли экстравагантность в энтропии? Миллионы на чепуху, но ни гроша на энтропию - вот мой девиз.

Все рассмеялись. Обступившая Формайла толпа росла. У них появилась новая игрушка.

Большие часы возвестили наступление Нового Года. Собравшиеся приготовились джантировать вслед за полночью вокруг света.

– Идем с нами на Яву, Формайл. Реггис Шеффилд устраивает восхитительный вечер. Мы будем играть «Судья-трезвенник».

– В Гонконг, Формайл!

– В Токио, Формайл! В Гонконге дождь. Давайте в Токио и захватите свой цирк.

– Нет, благодарю вас. Я в Шанхай. Встретимся все через два часа. Готова, Робин?

– Не джантируй. Дурные манеры. Выйди. Медленно. Сейчас высший шик

– в томности. Засвидетельствуй почтение губернатору… Уполномоченному… их дамам… Не забудь дать на чай прислуге. Не ему, идиот! Это вице-губернатор… Ну хорошо, экзамен выдержан. Тебя приняли. Что теперь?

– Теперь то, зачем мы в Канберре.

– Разве не ради бала?

– Ради бала и человека по имени Форрест.

– Кто это?

– Бен Форрест, бывший член экипажа «Ворги». У меня есть три нити к тому, кто дал приказ бросить меня умирать. Три имени. В Риме - повар Погги. В Шанхае - знахарь Орель. И этот человек Форрест. У нас два часа, чтобы расколоть его. Ты знаешь координаты Аусси?

– Я не желаю принимать участие в твоей мести. Я ищу семью.

Он так посмотрел на нее, что она вздрогнула и сразу джантировала. Когда Фойл появился в Пятимильном Цирке, она уже переодевалась в дорожное платье. Хотя Фойл и заставил ее жить с ним в одном шатре по соображениям безопасности, он никогда больше не трогал ее. Робин поймала его взгляд и застыла.

Фойл покачал головой.

– Мой брачный сезон позади.

– Как интересно. Ты отказался от насилия?

– Одевайся, - отрезал он. - И передай, что я даю два часа на переезд лагеря в Шанхай.

В ноль тридцать Фойла и Робин встретил сам мэр Аусси.

– С Новым Годом! - пропел он и втолкнул их в вертолет. - Счастье! Счастье! Позвольте мне показать вам город. Сегодня у нас масса гостей. Вот наш ледяной дворец… слева бассейны… Большой купол - лыжный трамплин. Снег круглый год. Тропический сад под стеклянной крышей. Пальмы, попугаи, орхидеи, фрукты… Наш рынок-театр… своя телевизионная компания. Взгляните на футбольный стадион. Двое наших парней вошли в сборную. Да, сэр, у нас имеется все. Абсолютно все. Вам не надо джантировать по всему свету в поисках развлечений. Наш город - маленькая вселенная. Самая счастливая маленькая вселенная в мире… Форрест, вы говорите? Вот.

Он высадил их перед особняком в швейцарском стиле и сразу взлетел. Фойл и Робин ступили на крыльцо. Вдруг дверь перед ними вспыхнула красным и мертвенно-белым огнем засияли на ней череп и кости. Раздался механический голос:

«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ЭТОТ ДОМ ЗАЩИЩЕН ОТ ВТОРЖЕНИЯ СИСТЕМОЙ ШВЕДСКОЙ КОМПАНИИ „ОБОРОНА“. ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!»

– Что за черт? - пробормотал Фойл. - В канун Нового Года? Дружелюбен, нечего сказать… Попробуем сзади.

Они обошли особняк, преследуемые световой и звуковой сигнализацией. Из ярко освещенного подвального окна донесся невнятный хор голосов: - Господь мой пастырь…

– Христиане-подвальники! - воскликнул Фойл. Они заглянули в окно. Около тридцати верующих разных исповеданий праздновали Новый Год, справляя комбинированную и в высшей степени нелегальную службу.

XXIV столетие хотя и не отменило Бога, запретило организованную религию.

– Не удивительно, что дом превращен в крепость, - произнес Фойл. - С таким-то мерзким занятием… Посмотри, там и священник, и раввин, а та штука сзади - распятие… Идем.

Задняя стена особняка сделана из толстого стекла, открывавшего вид в пустую, тускло освещенную гостиную.

– Ложись, - приказал Фойл. - Я вхожу.

Робин легла ничком. Фойл ускорился и резким ударом разбил стекло. Где-то в самом низу частотного диапазона послышались глухие разрывы. Это были выстрелы. Фойл упал на пол и прослушал весь диапазон звуковых волн до ультразвука, пока, наконец, не уловил гул механизма управления. Затем проскользнул сквозь поток пуль и отключил питание. Потом затормозился.

– Иди сюда, быстро!

Робин с опаской вошла в гостиную. Где-то забегали христиане-подвальники, страдальчески стеная.

– Жди здесь, - буркнул Фойл и внось ускорился. Он молнией скользнул по дому, нашел христиан-подвальников, застывших в паническом беге и, вернувшись к Робин, замедлился.

– Форреста среди них нет, - сообщил Фойл. Возможно, он наверху.

Они помчались по лестнице и остановились перевести дыхание на площадке перед последним пролетом.

– Надо торопиться, - выдохнул Фойл. - Сейчас сюда могут джантировать…

Внезапно он замолчал. Из-за двери наверху донесся низкий протяжный звук. Фойл принюхался.

– Аналог! - воскликнул он. - Наверное, Форрест. Надеюсь только, что он не горилла.

Фойл прошел сквозь дверь, как тяжелый трактор. Они оказались в просторной пустой комнате. С потолка свисал толстый канат. Между полом и потолком, переплетясь с канатом, висел голый мужчина. Он зашипел и поднялся выше.

– Питон, - пробормотал Фойл. - Это уже легче… Не подходи к нему. Может раздавить все твои кости.

Снизу раздались голоса: - Форрест! Что за стрельба? С Новым Годом, Форрест! Где ты?

– Идут, - прохрипел Фойл, - надо джантировать с ним. Встретимся на берегу.

Он выхватил из кармана нож, перерезал канат, взвалил извивающегося полузверя на спину, джантировал и появился на берегу на секунду раньше Робин. Вокруг его шеи и плеч питоном обвивался голый мужчина, сдавливая его в ужасающем объятии. Кровавое клеймо вспыхнуло на лице Фойла.

– Синдбад, - выдавил он, - мореход… Быстро! Правый карман. Второй внизу. Ампула… - Его голос прервался.

Робин открыла карман, вытащила пакет микроампул и уколола извивающегося человека в шею. Тот обмяк. Фойл стряхнул его и поднялся с песка.

– Боже, - всхлипнул он, потирая горло, и глубоко вздохнул. - Контроль, - прошептал он, вновь принимая выражение отрешенного спокойствия. Багровая татуировка сразу исчезла с его лица.

– Что это за ужас? - спросила Робин.

– Аналог. Лекарственный наркотик для психопатов. Запрещенный. Психу надо как-то дать себе выход: возврат к первобытному. Он отождествляется с каким-нибудь животным. С гориллой, гризли, волком… Принимает дозу и…

– Откуда ты все это знаешь?

– Говорил тебе - готовился… готовился к «Ворге». Это кое-что из того, что мне удалось узнать. Покажу тебе еще кое-что, если не трусишь. Как вывести его из аналога.

Фойл открыл другой карман своего боевого костюма и начал работать над Форрестом. Робин сперва смотрела. Потом в ужасе застонала. Отвернулась и отошла к самой кромке воды, где стояла, слепо глядя на прибой и звезды, пока ее не позвал Фойл.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название